background image

NOTICE DE MONTAGE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MONTAGEANLEITUNGEN

MONTAGE INSTRUCTIES

INSTRUKCJE MONTAZU

Summary of Contents for AD58

Page 1: ...NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN MONTAGE INSTRUCTIES INSTRUKCJE MONTAZU ...

Page 2: ...HOUD A Samenstelling artikel 3 4 B Technische informatie 10 C Installatie 11 D Adviezen voor het gebruik 11 E Storingsdiagnose 12 F Montageschema 30 31 G Garantie 13 2 F NL GB SOMMAIRE A Schéma de décomposition 3 4 B Données techniques 6 C Installation 7 D Entretien 7 E Maintenance Diagnostic de panne solution 8 F Garantie 9 G Etapes de montage 30 31 ...

Page 3: ...3 Fig A ...

Page 4: ...4 Fig D Fig C Fig B ...

Page 5: ...30 31 G Garanzia 29 SPIS TREŒCI A Komponenty artyku u 3 4 B Dane techniczne 22 C Monta 23 D Wskazówki dla u ytkownika 23 E Diagnostyka 24 F Schemat monta owy 30 31 G Gwarancja 25 D PL I INHALT A Bauteile des Artikels 3 4 B Technische Informationen 18 C Montage 19 D Hinweise für den Gebrauch 19 E Fehlersuche 20 F Montagezeichnung 30 31 G Garantie 21 ...

Page 6: ...e 13 joint façonné 6 corps 14 bride 7 raccord 15 tirant 8 joint torique 16 tuyaux d alimentation Alimentation Recommandée Maximum Minimum Température eau chaude 65º 80º 15º Pression dynamique 3 BAR 5 BAR 0 5 BAR En cas de pression dynamique supérieure à 5 Bar nous conseillons d utiliser un réducteur de pression Cette robinetterie est incompatible avec l utilisation d appareil de production d eau c...

Page 7: ...e de couleur bleue on obtient l ouverture de l eau froide et avec celle de gauche bague de couleur rouge on obtient l ouverture de l eau chaude En modulant l ouverture des deux manettes on obtient un mélange selon la température désirée A mélangeur ouvert vérifier le fonctionnement correct du dévia teur En soulevant le pommeau 9 1 le débit est dévié vers la douchette à la fer meture de la manette ...

Page 8: ...ut dévisser le corps 10 3 et net toyer le filtre 10 2 des impuretés Remonter l aérateur en procédant en sens inver se en s assurant de positionner le joint 10 1 de façon correcte Enlever la plaquette 1 et l anneau indicateur 2 dévisser la vis de serrage 3 et enlever la manette 4 dévisser le mécanisme de fermeture usé 5 Pour le monta ge procéder dans le sens inverse en nettoyant soigneusement la su...

Page 9: ... commande Jolly Notre responsabilité ne pourra être engagée dans les cas sui vants installation non conforme à nos conditions de montage ou d entretien graissage changement de joints ou clapets purges utilisation des produits d entretien non adapté corrosifs abrasifs solvants déter gents acides etc accidents ou chocs survenus à l installation ou à l utilisation dommages occasionnés par la qualité ...

Page 10: ...3 schroef 11 tapeind 4 handgreep 12 O ring 5 sluitmechanisme 13 geprofileerde pakking 6 kraanhuis 14 flens 7 aansluitstuk 15 steunbout 8 O ring 16 toevoerpijpen Voeding Aanbevolen Maximum Minimum Temperatuur warm water 65º 80º 15º Bedrijfsdruk 3 BAR 5 BAR 0 5 BAR Bij een bedrijfsdruk van meer dan 5 BAR wordt toepassing van een drukregelaar aan geraden Deze kraan is niet geschikt in combinatie met ...

Page 11: ...pend en met de linker handgreep rode ring het warme water Door beide handgrepen meer of min der open te draaien wordt de gewenste temperatuur van het mengwater verkregen Controleer bij open mengkraan of de omleider correct werkt Door de knop uit te trekken 9 1 wordt het water omgeleid naar de douchekop Bij het sluiten van de handgreep moet de knop automatisch in de beginstand terugke ren Deze werk...

Page 12: ...t te werk draai de draadring 10 2 Monteer de beluchter in omgekeerde volgorde en controleer daarbij of de pakking 10 1 correct is geplaatst Verwijder het afsluitschijfje 1 en de gekleurde ring 2 draai de borgschroef 3 los en verwijder de handgreep 4 draai het versleten sluitmechanisme 5 los Ga voor montage in omgekeerde volgorde te werk na het oppervlak waarmee de pakkingen contact maken zorgvuldi...

Page 13: ...etzelfde geldt voor de eengreepsserie Jolly In de volgende gevallen wordt geen aansprakelijkheid aanvaardt installatie niet overeenkomstig de montage of gebruikscondities smeren vervanging van pakkingen gebruik van ongeschikte schoonmaakmiddelen corrosieve schurende oplossende zure middelen etc breuk of schokken tijdens installatie of gebruik incidentele schade veroorzaakt door de waterkwaliteit a...

Page 14: ...ing 10 aerator 3 screw 11 stud bolt 4 handle 12 O ring 5 closing mechanism 13 shaped seal 6 body 14 flange 7 fitting 15 stay 8 O ring 16 supply tubes Supply Recommended Maximum Minimum Hot water temperature 65º 80º 15º Working pressure 3 BAR 5 BAR 0 5 BAR If working pressure is over 5 BAR we recommend using a pressure reducer This tap is not compatible with the use of low pressure instantaneous ho...

Page 15: ...y of its parts Turn the right handle blue to turn on the cold water turn the left one red to turn on the hot water Adjust the two handles to mix the water to the desired temperature With the mixer on check that the shunt is working properly Lift the knob 9 1 to deviate the flow to the shower When the water is turned off the knob should automatically return to its original posi tion This feature is...

Page 16: ...rew the lock screw 3 and remove the handle 4 unscrew the worn closing mechanism 5 To assemble reverse the pro cedures taking care to clean the surfaces in contact with the seals In case of a shunt malfunction lift the knob 9 1 and unscrew the shunt body 9 4 and take out the whole shunt check the condition of the O rings 9 2 9 3 9 5 and the biconic seal 9 9 and if necessary replace the whole shunt ...

Page 17: ...on not conforming to the conditions of assembly or use lubrication seal replacement use of inappropriate cleaning products corrosives abrasives solvents detergents acids etc breakage or impact during installation or use accidental damage due to the presence of foreign matter in pipes sand lime etc damage due to freezing pipes Please do not hesitate to contact our sales staff for any questions on t...

Page 18: ...steller 2 Farbring 10 Luftsprudler 3 Schraube 11 Stiftschraube 4 Drehgriff 12 O Ring 5 Schließmechanismus 13 Profildichtung 6 Korpus 14 Flansch 7 Fitting 15 Zugbolzen 8 O Ring 16 Anschlußleitungen Zulauf Empfehlung Maximum Minimum Warmwassertemperatur 65º 80º 15º Betriebsdruck 3 BAR 5 BAR 0 5 BAR Bei Betriebsdrücken über 5 bar wird der Einsatz eines Druckminderventils empfoh len Diese Armatur ist ...

Page 19: ...ing wird die Kaltwasserleitung und mit dem linken Drehgriff roter Ring die Warmwasserleitung geöffnet Durch Regulierung der Griffverdrehung erfolgt die Mischung auf die gewün schte Temperatur Bei geöffneter Armatur die einwandfreie Funktion des Umstellers überprüfen Bei Hochziehen des Knopfs 9 1 wird der Wasserstrom zur Brause gelei tet bei Schließen der Drehgriffe soll der Knopf automatisch in se...

Page 20: ... Verunreinigungen zu säubern Den Luftsprudler wie oben in der umgekehrten Reihenfolge wieder anbauen und sich vergewissern daß die Dichtung 10 1 wieder richtig eingesetzt ist Plakette 1 und Farbring 2 entfernen Befestigungsschraube 3 lösen und Drehgriff 4 abnehmen Abgenutzten Schließmechanismus 5 abschrauben Zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen und hierbei darauf achten daß sämtliche Di...

Page 21: ... Das gleiche gilt für die Mischbatterien der Serie Jolly In den folgenden Fällen wird keine Haftung übernommen Installation nicht in Übereinstimmung mit den Montage oder Gebrauchsbedingungen Fettschmierung Wechsel der Dichtungen Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel ätzende oder scheuernde Mittel Lösemittel Detergenzien Säuren usw Brüche oder Stoßeinwirkungen während der Montage oder des Gebrau...

Page 22: ... ko nierz 7 z åczka 15 ci gno 8 uszczelka oring 16 rurki poboru wody Zasilanie Zalecane Maksymalne Minimalne Temperatura ciep ej wody 65º 3 BAR 80º Cißnienie robocze 5 BAR 15º 0 5 BAR W przypadku cißnie roboczych przekraczajåcych wartoßñ 5 BAR zaleca sië zasto sowanie reduktora cißnienia Opisana tu bateria nie jest dostosowana do wspó dzia ania z szybkimi podgrzewaczami wody pracujåcymi przy niski...

Page 23: ...a lewego pierßcie koloru czerwonego otrzy muje si wod ciep å W zale noßci od stopnia otwarcia obydwu pokr te reguluje si wod do wymaganej temperatury Przy otwartym urzådzeniu miksujåcym sprawdzi prawid owe dzia anie odchylacza strumienia Podnoszåc w gór ga k 9 1 strumie zostaje skierowany do prysznica Po zamkni ciu pokr t a ga ka powinna powróci automatycznie do pozycji wyjßciowej Dzia anie to nie...

Page 24: ...c w odwrotny sposób po upewnieniu sië co do prawid owego po o enia uszczelki 10 1 Zdjå zaßlepk 1 i pierßcie kolorowy 2 odkr ci ßrub mocujåcå 3 i zdjå pokr t o 4 odkr ci uszkodzony mechanizm zamykania 5 W celu ponownego monta u post powa w odwrotny sposób zwracajåc uwag by starannie wyczyßci powierzchnie styku z uszczelkami W przypadku nieprawid owego dzia ania odkr ci z åczke gwintowanå 9 1 oraz o...

Page 25: ...osterowanych Jolly Nie ponosi sië adnej odpowiedzialnoßci w nastëpujåcych przypadkach instalacja niezgodna z instrukcjå monta u lub u ytkowania smarowanie wymiana uszczelek stosowanie nieodpowiednich ßrodków do czyszczenia powodujåcych korozjë ßciernych rozpuszczalników detergentów kwasów itp pëkniëcia lub uderzenia podczas monta u lub eksploatacji szkody przypadkowe spowodowane jakoßciå wody osad...

Page 26: ...aniglia 12 oring 5 meccanismo di chiusura 13 guarnizione sagomata 6 corpo 14 flangia 7 raccordo 15 tirante 8 oring 16 tubetti di alimentazione Alimentazione Raccomandata Massima Minima Temperatura acqua calda 65º 80º 15º Pressione di esercizio 3 BAR 5 BAR 0 5 BAR In caso di pressioni di esercizio superiori a 5 BAR si consiglia l uso di un riduttore di pressione Questa rubinetteria non e compatibil...

Page 27: ...a destra anello colore blu si ottiene l apertura dell acqua fred da con quella di sinistra dell acqua calda anello colore rosso Modulando l apertura delle due maniglie si ottiene la miscelazione alla temperatura voluta A miscelatore aperto verificare il corretto funzionamento del deviatore Sollevando il pomolo 9 1 il flusso viene deviato verso la doccetta Alla chiusura della maniglia il pomolo dev...

Page 28: ...re la ghiera 10 3 e puli re il filtro 10 2 dalle impurita rimontare l areatore procedendo in senso inverso assi curandosi di aver posizionato la guarnizione 10 1 in modo corretto Togliere la placchetta 1 e l anello indicatore 2 svitare la vite di serraggio 3 e togliere la maniglia 4 svitare il meccanismo di chiusura usurato 5 Per il montag gio procedere in senso inverso facendo attenzione di pulir...

Page 29: ...li 2 anni Lo stesso vale per la serie monocomando Jolly Non si assume alcuna responsabilità ne casi seguenti installazione non conforme alle condizioni di montaggio o utilizzo ingrassaggio sosti tuzione delle guarnizioni utilizzo di prodotti per la pulizia non adatti corrosivi abrasivi solventi detergenti acidi etc rotture o urti durante l installazione o l uso danni occasionali dovuti alla qualit...

Page 30: ...30 Fig E Fig F Fig G ...

Page 31: ...31 Fig H Fig I ...

Page 32: ...Date d achat Cachet du magasin TRCC106IST VPC0807041636 ...

Reviews: