background image

{

  

Montáž a uvádění do provozu

Při připojování musí být zařízení bez napětí. Přístroje mohou být  
připojeny pouze k bezpečnému nízkému napětí. Následné škody způsobené 
poruchami tohoto zařízení jsou vyloučeny ze záruky a odpovědnosti. 
Montáž a uvádění do provozu smí provádět pouze školená osoba.  
Platné jsou pouze technické údaje a podmínky připojení k údajům o 
štítcích zařízení dodaných se zařízením, montážní a provozní pokyny. 
Odchylky od katalogové prezentace nejsou uvedeny samostatně a jsou 
možné z hlediska technického pokroku a neustálého zlepšování našich 
produktů. Změny zařízení provedené uživatelem ruší všechny nároky 
vyplývající ze záruky. Provoz v  blízkosti zařízení, které neodpovídá  
směrnici EMC, může ovlivnit funkci. Toto zařízení nesmí být používáno 
pro účely měření, které slouží výhradně k ochraně osob před nebezpečím 
nebo zraněním, a které se nepoužívají jako nouzové vypínače na 

 

systémech a strojích nebo pro srovnatelné bezpečnostní úlohy.
Rozměry krytu nebo příslušenství mohou vykazovat malé odchylky od 
údajů uvedených v tomto návodu.
Změny těchto záznamů jsou zakázány.
Reklamace bude uznána pouze u zařízení vrácených v kompletním  
originálním balení.

Naše “Všeobecné obchodní podmínky “společně s “Všeobecnými 
podmínkami pro dodávky výrobků a služeb v elektrotechnickém a 
elektronickém průmyslu "(podmínky ZVEI) včetně dodatečné 

 

doložky "Výhrady vlastnictví "platí jako výhradní podmínky.

{

  

Odporové charakteristiky pasivních senzorů teploty (viz poslední strana)

Pro předejití škodám a chybám použijte nejlépe stíněných kabelů.  
Vyhněte se pokládání kabelů souběžně s kabely s protékajícím proudem.  
Dbejte na dodržování nařízení EMC. Čidla musí instalovat pouze proškolená osoba !

UPOZORNĚNÍ ! 

Testovací proud ovlivňuje v důsledku ohřevu přesnost 

teploměru a proto by neměl být v žádném případě větší, než je uvedeno 
níže:

Standardní hodnoty pro testovací proudy:

Proud čidlem, maximální ......................................................... I 

max.

Pt1000 (

tenké

 ............................................................

< 0,6 mA

Pt100     (

tenké

 ............................................................

< 1,0 mA

Ni1000  (DIN),  Ni1000 TK5000 

 ....................................

< 0,3 mA

NTC xx 

 ...........................................................................

< 2 mW

LM235Z

 ..............................................................

400  µ A … 5 mA

KTY 81 - 210 

 ...................................................................

< 2 mA

Limitní odchylka podle tříd:

Tolerance při  0 °C:

Platinová čidla (Pt100, Pt1000): 

DIN EN 60751, třída B......................................................± 0,3 K
1 ⁄  3  DIN  EN  60751,  třída B ...............................................± 0,1 K

Niklová čidla: 

NI1000 DIN EN 43760, třída B ..........................................± 0,4 K
NI1000 1 ⁄  2 DIN EN 43760, třída B ...................................± 0,2 K
NI1000 TK5000 ..............................................................± 0,4 K

Poznámky k instalaci a připojení:

Při instalaci je nutné přihlédnout k odpovídajícím normám a nařízením 
platným pro dané místo. Zejména:
–  VDE ⁄ VDI směrnice vztahující se k technickému měření teploty,
–  za všech okolností se vyvarujte paralelní pokládky se silovým 

vedením

–  pokyny a nařízení pro elektromagnetickou kompatibilitu EMC,
–  doporučuje se použití stíněných kabelů, se stíněním připojeným 

jednostranně na straně PLC či vstupních modulů.

Před instalací se ujistěte, že technické parametry daného teploměru 
nejsou v rozporu s aktuálními podmínkami v místě měření, především:
–  měřicí rozsah
–  maximální přípustný tlak, rychlost proudění,
–  rozměry potrubí, montážní délka,
–  zamezení oscilací, vibrací a záchvěvů.  (<  0,5  g)

Pozor! V každém případě je třeba vzít v úvahu mechanické a tepelné 
zatížení ochranných trubek podle DIN 43763 nebo podle zvláštních 
standardů S+S!

Pokyny k uvádění do provozu:

Přístroj byl kalibrován, nastaven a testován za normovaných podmínek. 
Při provozu za jiných podmínek doporučujeme ruční justování na místě 
instalace při uvádění do provozu a poté v pravidelných intervalech.

Uváděni do provozu je nutnou součástí instalace a musí být  
provedeno odborným personálem!

Summary of Contents for THERMASGARD HTF 200

Page 1: ...output HTF200 MF 06 K NL 200 mm včetně montážní příruby jako kanálové čidlo teploty NL 200 mm including mounting flange as duct temperature sensor Gratulujeme Zakoupili jste produkt německé kvality Congratulations You have bought a German quality product 6000 2070 0000 1XXD1 20700 2020 D1 V105 05 2020 Domat Control System s r o U Panasonicu 376 530 06 Pardubice Stare Civice CZ Česká republika Tel ...

Page 2: ... proti vlhkosti standard humidity tight stamped IP68 volitelně válcovaný kryt s voděodolnou výplní optional watertight compound filled rolled IP54 volitelně kabel ze skelného vlákna optional with glass fibre cable High performance encapsulation against vibration mechanical stress and humidity High Performance Verguss gegen Vibration mechanischer Belastung und Feuchtigkeit PS PROTECTION PERFECT SEN...

Page 3: ...W22 14 EL EL 8 M12x1 5 HTF50 NL 50 mm THE ms Ponorná jímka z poniklované mosazi s jisticím šroubem Immersion sleeve brass nickel plated with adjusting screw HTF50 NL 50 mm THE VA Ponorná jímka z nerezové oceli V4A s jisticím šroubem Immersion sleeve stainless steel V4A with adjusting screw MF 06 K Plastová montážní příruba volitelně Mounting flange plastic optional ...

Page 4: ...ost 95 r H bez kondenzujících par Třída ochrany III podle EN 60 730 Krytí IP65 podle EN 60 529 odolné proti vlhkosti IP68 volitelně naplněné vodotěsnou výplní válcované IP54 volitelně s kabelem ze skelného vlákna PŘÍSLUŠENSTVÍ MF 06 K Montážní příruba plastová 56 8 x 84 3 mm Ø 6 2 mm s trubkou Tmax 100 C není součástí dodávky THE ms xx Ponorná jímka z poniklované mosazi Ø 9 mm délka EL 50 250 mm v...

Page 5: ... zabudováno v krytu Dostupné jsou různé druhy krytů např s vnější objímkou čidla viz snímač ATF2 Uzavřené snímače se běžně dělí na snímače pod omítku FSTF a povrchovou montáž RTF ATF a verze pro použití v interiérech a vlhkém prostředí Svorky se nacházejí na desce uvnitř krytu U trubkových a vestavěných čidel teploty rozlišujeme čidla s výměnnou měřící vložkou a bez výměnné měřící vložky Připojova...

Page 6: ... Dbejte na dodržování nařízení EMC Čidla musí instalovat pouze proškolená osoba UPOZORNĚNÍ Testovací proud ovlivňuje v důsledku ohřevu přesnost teploměru a proto by neměl být v žádném případě větší než je uvedeno níže Standardní hodnoty pro testovací proudy Proud čidlem maximální Imax Pt1000 tenké 0 6mA Pt100 tenké 1 0mA Ni1000 DIN Ni1000 TK5000 0 3mA NTC xx 2mW LM235Z 400 µA 5mA KTY 81 210 2mA Li...

Page 7: ......

Page 8: ...e use our THE immersion sleeves TECHNICAL DATA Measuring ranges 35 105 C PVC LiYY 2 x 0 25 mm 50 180 C Silicone SiHF 2 x 0 25 mm 50 250 C PTFE 2 x 1 0 mm 50 350 C glass fibre 2 x 0 25 mm ends stripped with wire end sleeves extended measuring range limits optional depending on connection leads Tmax Ni1000 180 C Tmax NTC Ni1000 TK5000 150 C Tmax LM235Z 125 C Sensors output see table passive optional...

Page 9: ...tion On enclosure type sensors the temperature sensor is embedded in a respective enclosure Different designs of enclosures are available e g with an external sensor sleeve see outside temperature sensor ATF2 Enclosure type sensors are normally distinguished into in wall FSTF and on wall RTF ATF types and indoor and wet room versions Connection terminals are placed on a plate inside the connecting...

Page 10: ...the purpose of protecting persons against hazards or injury or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery or for any other similar safety relevant purposes Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight tolerances on the specifications provided in these instructions Modifications of these records are not permitted In case of a complaint only complete devices returned i...

Page 11: ... kvalitu zaručujeme v rámci našich Všeobecných obchodních podmínek Subject to errors and technical changes All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under a wide range of different co...

Page 12: ...461 1760 1625 4 3552 3817 3930 120 130 149 8 1498 1833 3676 4008 130 140 153 6 1536 1909 3802 4166 140 150 157 3 1573 1987 3929 4280 150 NTC 1 8 kOhm NTC 2 2 kOhm NTC 3 kOhm NTC 5 kOhm NTC 10 kOhm NTC 10 kPRE NTC 20 kOhm NTC 50 kOhm C Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω C 50 50 40 39073 806800 2017000 40 30 22301 27886 53093 88488 175785 135200 413400 1033500 30 20 13196 16502 29125 48541 96597 78910 220600 551500 20...

Reviews: