background image

1

(a)

REMARQUES

Actisurf’ est conçu pour le nettoyage
des sols lisses. Les dégradations
causées par toutes autres utilisations
(par exemple, nettoyage des murs,
plafonds, sols à surfaces
irrégulières…) sont exclues de la
garantie et n’entraînent en aucun cas
la responsabilité du fabricant.

Pour

l’entretien de vos tapis et moquettes,
nous vous conseillons nos nettoyeurs
à vapeur de la gamme Activa.

Si vous arrêtez momentanément le
nettoyage, débranchez l’appareil. Le
temps de remise en chauffe dépendra
naturellement de la durée de
l’interruption.

RANGEMENT

1.

Enroulez le cordon autour des crochets
(a) de rangement du cordon situés sur
le haut du tube intermédiaire et le bas
de l’appareil.

2.

Actisurf’ se range facilement en position
verticale dans le placard 

3.

Vous pouvez ranger l’appareil même si
son réservoir contient de l’eau.

C. BOUCHON PARFUMEUR

A l’intérieur du bouchon, une
cartouche (b) permet de diffuser un
parfum qui se mélange à la vapeur.
Différentes essences sont disponibles
dans votre magasin. Si vous ne souhaitez
pas parfumer la vapeur, retirez
simplement la cartouche.

ENTRETIEN

Actisurf’ se nettoie à l’eau claire et avec
un chiffon doux.
Les chiffonnettes se lavent en machine.

C

(b)

HINWEISE

Actisurf’ ist für die Reingung von glatten
Oberflächen konzipiert. Schäden am
Apparat, die durch die Reinigung von
anderen Oberflächen (z. B. Wänden,
Mauern, unregelmäßigen Oberflächen)
enstanden sind, sind von der Garantie
ausgeschlossen, und der Fabrikant
kann in keinem Fall dafür verantwortlich
gemacht werden. Für die Pflege von
Teppichen empfehlen wir Ihnen unsere
Dampfreiniger der Activa-Serie.

Sollten Sie die Reinigung zeitweilig
unterbrechen, schließen Sie den
Apparat.

aus Die darauffolgende

Aufheizzeit ist natürlich von der Dauer
der Unterbrechung abhängig.

AUFBEWAHRUNG DES
APPARATS

1.

Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken
(a), die sich oben und unten am Stiel des
Geräts befinden.

2.

Actifsurf’ kann senkrecht im Schrank
aufbewahrt werden.

3.

Sie können den Apparat auch dann
aufräumen, wenn noch Wasser im Tank
ist.

C. PARFüMIER-VERSCHLUSS

Eine Duftpatrone im Verschluß (b) verströmt
ein Parfüm, das sich mit dem Dampf
vermengt.
Verschiedene Duftvarianten sind bei Ihrem
Händler erhältlich. Sollten Sie den Dampf
nicht parfümieren wollen, so entfernen Sie
einfach die Patrone aus dem Verschluß.

WARTUNG

Actisurf’ kann mit klarem Wasser und einem
weichen Lappen gereinigt werden. Die
Reinigungstücher können in der
Waschmaschine gewaschen werden.

PLEASE NOTE

Actisurf’ is designed for cleaning
smooth floors. Damage caused by any
other usage (e.g., cleaning walls,
ceilings, floors with irregular surfaces
...) is not covered by the guarantee
and is not the responsibility of the
manufacturer. To clean your rugs and
carpets we recommend our steam
cleaners in the Activa range.

If you pause during cleaning ,
disconnect the appliance.

The

reheating time will depend on how
long the interruption will be.

STORAGE

1.

Wind the power lead around the
storage hooks (g) situated at the top
and bottom of the handle.

2.

Actisurf’ is easily stored in the vertical
position.

3.

You do not need to empty the water
reservoir.

C. FRAGRANCE OPTION

On the inside of the filler cap a cartridge
(i) may be fitted which allows a fragrance
to be diffused together with the steam.
Different fragrances are available. If you
do not wish to perfume the steam, simply
remove the cartridge before use.

MAINTENANCE

Actisurf’ is cleaned using a soft cloth and
clean water.
The cloths used for cleaning floors are
machine washable.

10

Summary of Contents for Actisurf AS 40

Page 1: ...Réf 500 319 054 Printed in France MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES AS 40 O H IE XPH Eø ...

Page 2: ...beschädigtes Stromkabel Wenn Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern verwenden ist doppelte Vorsicht geboten Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Kinderreichweite auf Wenn eine elektrische Verlängerungsschnur notwendig ist sollte diese so gelegt werden daß man nicht darüber stolpern und daß die Schnur aus Unachtsamkeit nicht herausgezogen werden kann Die Verlängerungsschnur muß einen Schutzkontak...

Page 3: ...renden Dampfes ab Dampf kann ablösen abbeizen bleichen verformen oder die zu reinigende Unterlage aufweichen Prüfen Sie immer die Hitze oder Feuchtigkeitsbeständigkeit der Materialien indem Sie zuvor am besten an einer nicht sichtbaren Stelle einen Versuch machen Glatte Fliesen im Freien möglichst nicht bei Frostgefahr reinigen damit diese nicht springen Der Hersteller behält sich vor die vorgeste...

Page 4: ... aangegeven VOORZORGSMAATREGELEN EN BIJZONDERE OPMERKINGEN De doelmatigheid van het apparaat hangt af van het thermische en mechanische effect van de stoom die condenseert De stoom kan het te reinigen oppervlak losweken afkrabben bleken vervormen of doen smelten Controleer altijd of het te reinigen materiaal bestand is tegen hitte en vocht door eerst het liefst een verborgen plekje uit te proberen...

Page 5: ...ßÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ë Ú Û Â v È Ë Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙËv Û v ÂÛË ÙË Û ÛΠvÙ ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÌÈ Ú o ÏÂÈÙo ÚÁ ۈÛÙ Î È v ÂÈ Á ˆÛË MËv ß ÂÙÂ Ë ßÁ ÂÙ ÙËv Ú Ì ßÚÂÁÌ v ÚÈ MËv ÙÚ ß Ù ÙËv Û ÛΠfi Ùo Î ÏÒ Èo ÙÚoÊo oÛ vÙ fi ÙËv Ú BÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ùo Î ÏÒ Èo Âv Îo Ì Û ÂÛÙ Ì ÚË Î È Âv Îo Ì Û ÎoÊÙÂÚ ÎÚ MËv ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙËv Û ÛΠfiÙ v ÂÈ È ÚÚo  v È Ï ÛÌ vË ÚoÛ ÂÙ fiÙ v Ú o v È È ÛÙo ÒÚo o ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙË...

Page 6: ...tiel in das Verlängerungsrohr stecken 2 Stellen Sie die Länge des Teleskopstiels je nach Belieben ein und mit dem Ring c feststellen 3 Befestigen Sie das Wischtuch bevor Sie den Apparat einschalten Empfehlung Für einen besseren Komfortbei der Verwendung sollten Sie das Stromkabel über den Haken d führen PREPARATION OF THE APPLIANCE 1 a Connect the intermediate tube onto the equipment 1 b Engage th...

Page 7: ... Û ÛΠ2 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo o o ı ÏÂÙÂ Î È ÛÊ ÍÙ ÙË Ï ß v ÛÙÂÚˆı 3 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo v Î ı ÚÈÛÌo ÚÈv Û v ÛÂÙ ÙËv Û ÛΠÛÙo ÚÂ Ì È Â ÎoÏ Û ÛÙÂÚÂÒÛÙ Ùo Î ÏÒ Èo ÛÙËv ÂÈ ÈÎ o o d ÒÛÙ Ùfi v ÌËv Ì ÂÚ Â ÂÙ È ÛÙ fi È Û ËÌ ˆÛË POETOIMA IA TH Y KEYH Wiring instructions IMPORTANT FOR U K ONLY WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The cores in the mains lead are coloured in accordance with the following code...

Page 8: ...ectly earthed and that the voltage matches that given on the rating plate 5 The indicator lamp c will light up to show that the machine is switched on 6 After 2 to 3 minutes steam will start to come out During the heating up process ensure that Actisurf is placed on a surface that will not be damaged by steam CLEANING To obtain the best results with the maximum of ease follow these instructions WA...

Page 9: ...te El llenado puede realizarse con agua del grifo y con todas las aguas suavizadas o desmineralizadas 3 Vuelva a colocar el tapón haciéndolo girar a PUESTA A CALENTAR 4 Conecte el cable de alimentación Para su propia seguridad compruebe que su enchufe lleva una toma de tierra y que la tensión es la apropiada 5 El indicador luminoso c se enciende para indicar que el aparato está bajo tensión 6 Desp...

Page 10: ...erbrechen schließen Sie den Apparat aus Die darauffolgende Aufheizzeit ist natürlich von der Dauer der Unterbrechung abhängig AUFBEWAHRUNG DES APPARATS 1 Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken a die sich oben und unten am Stiel des Geräts befinden 2 Actifsurf kann senkrecht im Schrank aufbewahrt werden 3 Sie können den Apparat auch dann aufräumen wenn noch Wasser im Tank ist C PARFüMIER VERSCHLUSS...

Page 11: ... la gama Activa Si detiene momentáneamente la limpieza desenchufe el aparato El tiempo para volver a utilizarlo dependerá por supuesto de la duración de la interrupción PARA GUARDAR 1 Enrolle el cable alrededor de los ganchos a que sirven para guardar el cable y que se encuentran situados en la parte superior e inferior del mango del aparato 2 Actisurf se guarda fácilmente en posición vertical en ...

Page 12: ...s modelos apresentados assim como as suas características e acessórios 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato se deben tomar algunas precauciones elementales tal y como se indica a continuación Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato Sólo debe utilizar este aparato para el uso para el que está previsto la limpieza al vapor de los suelos lisos Este aparato de li...

Reviews: