background image

OPMERKINGEN

Actisurf’ is bedoeld voor het
reinigen van gladde vloeren.
De garantie geldt niet in geval
van beschadigingen die
ontstaan zijn door gebruik op
andere oppervlakken (bijv. het
reinigen van muren, plafonds,
onregelmatige vloeren...) en in
deze gevallen kan de fabrikant
niet aansprakelijk worden
gesteld. Wij raden u aan voor
het onderhoud van uw kleden
en vloerbedekking de
stoomreinigers uit het Activa-
assortiment te gebruiken.

Indien u tijdelijk ophoudt met
reinigen, schakel het
apparaat uit. De opwarmtijd
hangt uiteraard af van de tijd
dat het apparaat uit heeft
gestaan.

OPBERGEN

1.

Rol het snoer op met behulp
van de hiervoor bedoelde
haken (a) aan de boven- en
onderzijde van de steel van
het apparaat.

2.

Actisurf’

is gemakkelijk

rechtop in een kast op te
bergen.

3.

U kunt het apparaat ook
opbergen als er nog water in
het reservoir zit.

C. PARFUMKNOP

Aan de binnenzijde van de dop
zit een patroon (b) voor het
verspreiden van parfum,
vermengd met de stoom.
In de winkel zijn verschillende
geuren verkrijgbaar. Indien u de
stoom niet wilt parfumeren, kunt
u de patroon verwijderen.

ONDERHOUD

Actisurf’ kan met schoon water
of een zachte doek
schoongemaakt worden.
De doekjes kunnen in de
wasmachine gewassen worden.

OSSERVAZIONI

Actisurf è ideato per la
pulitura dei pavimenti lisci. Le
degradazioni causate da
qualsiasi altro utilizzo (ad
esempio, pulitura dei muri,
soffitti, pavimenti con superfici
irregolari...) sono escluse
dalla garanzia e non fanno
nascere in alcun caso la
responsabilità del fabbricante.
Per la manutenzione dei vostri
tappeti e moquette, vi
consigliamo i nostri prodotti
pulenti a vapore della gamma
Activa.

Se arrestate
momentaneamente la pulitura,
disinserite l’apparecchio.
Il tempo di rimessa in
riscaldamento dipenderà
naturalmente dalla durata
dell’interruzione.

SISTEMAZIONE
1.

Avvolgete il cordone attorno ai
ganci (gaella parte superiore
ed inferiore del manico
dell’apparecchio.

2.

Actisurf si sistema facilmente
in posizione verticale
nell’armadio.

3.

Potete sistemare l’apparecchio
anche se il relativo serbatoio
contiene dell’acqua.

C. TAPPO CHE EMANA
PROFUMI

All’interno del tappo, una
cartuccia (b) permette di
diffondere un profumo che si
miscela al vapore.
Diverse essenze sono disponibili
nel vostro negozio. Se non
desiderate profumare il vapore,
ritirate semplicemente la
cartuccia.

MANUTENZIONE

Actisurf si pulisce con dell’acqua
pulita e con uno straccio morbido.
Gli straccetti si lavano in
lavatrice.

OBSERVACIONES

Actisurf’ ha sido concebido para
la limpieza de los suelos lisos.
Las degradaciones causadas
por cualquier otra utilización
(por ejemplo, limpieza de las
paredes, techos, suelos de
superficie irregular, ...) se
excluyen de la garantía y no
implican en ningún caso la
responsabilidad del fabricante.
Para el mantenimiento de sus
alfombras y moquetas, le
aconsejamos nuestros
limpiadores a vapor de la gama
Activa.

Si detiene momentáneamente
la limpieza, desenchufe el
aparato. El tiempo para volver a
utilizarlo dependerá por
supuesto de la duración de la
interrupción.

PARA GUARDAR

1.

Enrolle el cable alrededor de
los ganchos (a) que sirven para
guardar el cable y que se
encuentran situados en la parte
superior e inferior del mango
del aparato.

2.

Actisurf’ se guarda fácilmente
en posición vertical en el
armario .

3.

Puede guardar el aparato
incluso si su depósito contiene
agua.

C. TAPÓN CON

PERFUME

En el interior del tapón, un
cartucho (b) permite difundir un
perfume que se mezcla con el
vapor. Diferentes esencias se
encuentran disponibles en
nuestra tienda. Si no desea
perfumar el vapor, le basta con
retirar el cartucho.

MANTENIMIENTO

Actisurf’ se limpia con agua clara
y con un trapo suave.
Los pequeños trapos se pueden
lavar en la lavadora automática.

OBSERVAÇÕES

Actisurf foi concebido para
limpar solos lisos. Qualquer
degradação causada por
todas as outras utilizações
(por exemplo, limpeza das
paredes, tectos, solos com
superfícies irregulares...) são
excluídas da garantia e não
são da responsabilidade do
fabricante.

Para a

manutenção dos seus
tapetes e alcatifas,
aconselhamos a utilização
dos nossos produtos de
limpeza a vapor da gama
Activa.

Se parar a limpeza
momentaneamente, desligue
o aparelho. O tempo de
aquecimento dependerá
naturalmente da duração da
interrupção.

ARRUMAÇÃO

1.

Enrolar o cabo à volta dos
ganchos (a) de arrumação do
cabo situados na parte de
cima e na parte de baixo do
aparelho.

2.

Actisurf arruma-se facilmente
na posição vertical numa
prateleira.

3.

Pode arrumar o aparelho
mesmo se o reservatório
contiver água.

C. TAMPA

PERFUMADORA

No interior da tampa, um
cartucho (b) permite difundir um
perfume que se mistura ao
vapor.
Diversas essências encontram-
se disponíveis no seu armazém.
Se não desejar perfumar a vapor,
retire simplesmente o cartucho.

MANUTENÇÃO

Actisurf limpa-se com água
límpida e com um pano macio.
Os panos lavam-se na máquina
de lavar.

H ·ÙÌoÛÊo˘ÁÁ·Ú›ÛÙÚ·
ACTISURF ›v·È ηٿÏÏËÏË ÁÈ·
Ùov ηı·ÚÈÛÌfi ·ÙˆÌ¿Ùˆv.
ZËÌȤ˜ o˘ ÚoηÏo‡vÙ·È ·fi
¿ÏϘ ·Èٛ˜, (.¯. ηı·ÚÈÛÌfi˜
Ù·ß·vÈÒv, Ùo›¯ˆv Î·È ·ÙÒÌ·Ù·
¯ˆÚ›˜ Û˘Ì·Á›˜ ÂÈÊ¿vÂȘ),
‰Âv ηχÙovÙ·È ·fi ÙËv
ÂÁÁ‡ËÛË Ùo˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. °È·
Ùov ηı·ÚÈÛÌfi Ùˆv ¯·ÏÈÒv Û·˜,
Û·˜ ÚoÙ›vo˘Ì ¿ÏϘ
Û˘Û΢¤˜ ηı·ÚÈÛÌo‡ Ù˘
ÛÂÈÚ¿˜ ACTIVA .

E¿v Ú¤ÂÈ v· ‰È·Îfi„ÂÙ ÁÈ· Ï›Áo
Ùo ÛÊo˘ÁÁ¿ÚÈÛÌ·, ßÁ¿ÏÙ ÙËv
Û˘Û΢‹ ·fi ÙËv Ú›˙· ηÈ
·v·Û˘v‰¤ÛÙ ÙËv fiÙ·v ı¤ÏÂÙ v·
Û˘v¯›ÛÂÙÂ. H Â·v·ı¤ÚÌ·vÛË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÍ·Úٿ٠·fi ÙËv
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·‡Û˘.

1.

T˘Ï›ÍÙ Ùo ηÏÒ‰Èo Á‡Úˆ ÛÙȘ
ÂȉÈΤ˜ ˘o‰o¯¤˜ (g) o˘
˘¿Ú¯o˘v ÛÙo ¿vˆ Î·È Î¿Ùˆ
̤Úo˜ Ù˘ Ï·ß‹˜.

2.

H ·ÙÌoÛÊo˘ÁÁ·Ú›ÛÙÚ·
ACTISURF ·oıË·ÂÙ·È oχ
‡ÎoÏ· Û οıÂÙË ı¤ÛË.

3.

¢Âv ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È v· ·‰ÂÈ¿ÛÂÙ Ùo
ÚÂ˙ÂÚßo˘¿Ú Ùo˘ vÂÚo‡.

™Ùo Ï·ïvfi ̤Úo˜ Ùo˘ Ê›ÏÙÚo˘
˘¿Ú¯ÂÈ ˘o‰o¯‹ ÁÈ· Ùooı¤ÙËÛË
·ÚˆÌ·ÙÈÎo‡ Ê›ÏÙÚo˘, Ùo oo›o
ÌoÚ› v· ·ÚˆÌ·Ù›˙ÂÈ Ùov ·ÙÌfi. T·
Ê›ÏÙÚ· ‰È·Ù›ıÂvÙ·È Û ‰È¿ÊoÚ·
·ÚÒÌ·Ù·. E¿v ‰Âv ı¤ÏÂÙ o ·ÙÌfi˜
v· ¤¯ÂÈ ¿ÚˆÌ·, ·Ï¿ ßÁ¿ÏÙ Ùo
·vÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi Ú›v ÙË ¯Ú‹ÛË.

H ·ÙÌoÛÊo˘ÁÁ·Ú›ÛÙÚ· ACTISURF,
ηı·Ú›˙ÂÙÂ Î·È Û˘vÙËÚ›Ù Ì ¤v·
Ì·Ï·Îfi ·v› Î·È Î·ı·Úfi vÂÚfi.
T· ·vÈ¿ o˘ ¯ÚËÛÈÌooț٠ÛÙË
Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ùo ÛÊo˘ÁÁ¿ÚÈÛÌ·
ϤvovÙ·È ÛÙo Ï˘vÙ‹ÚÈo.

™YNTHPH™H

APøMAYI™MO™
TOY ATMOY

A¶O£HKEY™H 

A¶APAITHTE™
™HMEIø™EI™

11

Summary of Contents for Actisurf AS 40

Page 1: ...Réf 500 319 054 Printed in France MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES AS 40 O H IE XPH Eø ...

Page 2: ...beschädigtes Stromkabel Wenn Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern verwenden ist doppelte Vorsicht geboten Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Kinderreichweite auf Wenn eine elektrische Verlängerungsschnur notwendig ist sollte diese so gelegt werden daß man nicht darüber stolpern und daß die Schnur aus Unachtsamkeit nicht herausgezogen werden kann Die Verlängerungsschnur muß einen Schutzkontak...

Page 3: ...renden Dampfes ab Dampf kann ablösen abbeizen bleichen verformen oder die zu reinigende Unterlage aufweichen Prüfen Sie immer die Hitze oder Feuchtigkeitsbeständigkeit der Materialien indem Sie zuvor am besten an einer nicht sichtbaren Stelle einen Versuch machen Glatte Fliesen im Freien möglichst nicht bei Frostgefahr reinigen damit diese nicht springen Der Hersteller behält sich vor die vorgeste...

Page 4: ... aangegeven VOORZORGSMAATREGELEN EN BIJZONDERE OPMERKINGEN De doelmatigheid van het apparaat hangt af van het thermische en mechanische effect van de stoom die condenseert De stoom kan het te reinigen oppervlak losweken afkrabben bleken vervormen of doen smelten Controleer altijd of het te reinigen materiaal bestand is tegen hitte en vocht door eerst het liefst een verborgen plekje uit te proberen...

Page 5: ...ßÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ë Ú Û Â v È Ë Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙËv Û v ÂÛË ÙË Û ÛΠvÙ ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÌÈ Ú o ÏÂÈÙo ÚÁ ۈÛÙ Î È v ÂÈ Á ˆÛË MËv ß ÂÙÂ Ë ßÁ ÂÙ ÙËv Ú Ì ßÚÂÁÌ v ÚÈ MËv ÙÚ ß Ù ÙËv Û ÛΠfi Ùo Î ÏÒ Èo ÙÚoÊo oÛ vÙ fi ÙËv Ú BÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ùo Î ÏÒ Èo Âv Îo Ì Û ÂÛÙ Ì ÚË Î È Âv Îo Ì Û ÎoÊÙÂÚ ÎÚ MËv ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙËv Û ÛΠfiÙ v ÂÈ È ÚÚo  v È Ï ÛÌ vË ÚoÛ ÂÙ fiÙ v Ú o v È È ÛÙo ÒÚo o ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙË...

Page 6: ...tiel in das Verlängerungsrohr stecken 2 Stellen Sie die Länge des Teleskopstiels je nach Belieben ein und mit dem Ring c feststellen 3 Befestigen Sie das Wischtuch bevor Sie den Apparat einschalten Empfehlung Für einen besseren Komfortbei der Verwendung sollten Sie das Stromkabel über den Haken d führen PREPARATION OF THE APPLIANCE 1 a Connect the intermediate tube onto the equipment 1 b Engage th...

Page 7: ... Û ÛΠ2 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo o o ı ÏÂÙÂ Î È ÛÊ ÍÙ ÙË Ï ß v ÛÙÂÚˆı 3 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo v Î ı ÚÈÛÌo ÚÈv Û v ÛÂÙ ÙËv Û ÛΠÛÙo ÚÂ Ì È Â ÎoÏ Û ÛÙÂÚÂÒÛÙ Ùo Î ÏÒ Èo ÛÙËv ÂÈ ÈÎ o o d ÒÛÙ Ùfi v ÌËv Ì ÂÚ Â ÂÙ È ÛÙ fi È Û ËÌ ˆÛË POETOIMA IA TH Y KEYH Wiring instructions IMPORTANT FOR U K ONLY WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The cores in the mains lead are coloured in accordance with the following code...

Page 8: ...ectly earthed and that the voltage matches that given on the rating plate 5 The indicator lamp c will light up to show that the machine is switched on 6 After 2 to 3 minutes steam will start to come out During the heating up process ensure that Actisurf is placed on a surface that will not be damaged by steam CLEANING To obtain the best results with the maximum of ease follow these instructions WA...

Page 9: ...te El llenado puede realizarse con agua del grifo y con todas las aguas suavizadas o desmineralizadas 3 Vuelva a colocar el tapón haciéndolo girar a PUESTA A CALENTAR 4 Conecte el cable de alimentación Para su propia seguridad compruebe que su enchufe lleva una toma de tierra y que la tensión es la apropiada 5 El indicador luminoso c se enciende para indicar que el aparato está bajo tensión 6 Desp...

Page 10: ...erbrechen schließen Sie den Apparat aus Die darauffolgende Aufheizzeit ist natürlich von der Dauer der Unterbrechung abhängig AUFBEWAHRUNG DES APPARATS 1 Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken a die sich oben und unten am Stiel des Geräts befinden 2 Actifsurf kann senkrecht im Schrank aufbewahrt werden 3 Sie können den Apparat auch dann aufräumen wenn noch Wasser im Tank ist C PARFüMIER VERSCHLUSS...

Page 11: ... la gama Activa Si detiene momentáneamente la limpieza desenchufe el aparato El tiempo para volver a utilizarlo dependerá por supuesto de la duración de la interrupción PARA GUARDAR 1 Enrolle el cable alrededor de los ganchos a que sirven para guardar el cable y que se encuentran situados en la parte superior e inferior del mango del aparato 2 Actisurf se guarda fácilmente en posición vertical en ...

Page 12: ...s modelos apresentados assim como as suas características e acessórios 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato se deben tomar algunas precauciones elementales tal y como se indica a continuación Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato Sólo debe utilizar este aparato para el uso para el que está previsto la limpieza al vapor de los suelos lisos Este aparato de li...

Reviews: