background image

CONSEILS IMPORTANTS

– Ne placez pas les mains à proximité immédiate de

la rampe de diffusion de vapeur lorsque l’appareil
est en marche ou vient juste d’être éteint.

– Débranchez impérativement l’appareil pour

changer les chiffonnettes.

– Attention : lors de l’ouverture du bouchon en cours

d’utilisation, de la vapeur résiduelle peut encore
s’échapper de l’orifice de remplissage. Ceci est
tout à fait normal.

– Ne dirigez pas le jet de vapeur en direction d’une

personne ou d’un animal. La vapeur produite est
chaude et peut provoquer des brûlures

– Ne dirigez pas la vapeur vers les branchements,

les appareils et équipements électriques.

– N’ajoutez jamais à l’eau des produits additifs à

base d’alcool, des essences de parfums, eau de
Cologne, des produits solvants, des produits
détergents ou détachants ou tout autre produit
non conseillé par la fabricant.

PRECAUTIONS D’EMPLOI ET

REMARQUES PARTICULIERES

L’efficacité est directement liée à l’effet thermique et
mécanique de la vapeur qui se condense.
La vapeur peut décoller, décaper, décolorer, déformer ou
faire fondre le support à nettoyer. Contrôlez toujours la
résistance à la chaleur et à l’humidité des matériaux en
faisant un essai préalable (principalement sur une surface
cachée). Si vous souhaitez nettoyer des carrelages lisses
à l’extérieur, pensez à le faire en évitant les périodes de
grand froid pour éviter un choc thermique.

DOMENA se réserve le droit de modifier les modèles
présentés, leurs caractéristiques et accessoires.

CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES

Puissance : 1200 W - 220/240 V - 5,2 A
Capacité utile du réservoir d’eau : 0,5 l
Appareil conforme aux normes en vigueur

SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Benutzung des Gerätes sind einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
- Lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes die

Gebrauchsanleitung.

- Benutzen Sie das Gerät nur für den Gebrauch, für den es

bestimmt ist, nämlich zum Dampfreinigen.

- Dieses Reinigungsgerät ist nur für eine Verwendung im

privaten Haushalt unter Berücksichtigung der
Gebrauchsanleitung gedacht.

- Vor dem Anschluß des Gerätes ist zu überprüfen, daß

die Spannung des Stromnetzes mit den Angaben auf
dem Gerätekennschild übereinstimmt.

- Für Ihre Sicherheit sollten Sie nur eine Schuko-

Steckdose benutzen.

- Den Gerätestecker nie mit nassen Händen in die

Steckdose stecken oder aus der Steckdose ziehen.

- Um die Verbindung des Gerätes mit dem Stromnetz zu

unterbrechen, stets am Strecker greifen und nicht am
Stromkabel ziehen.

- Achten Sie darauf, daß das Stromkabel keine heißen

Flächen berührt und nicht auf scharfen Kanten liegt.

- Geräte, die lecken oder beschädigt sind, sollten nicht

verwendet werden, das gleiche gilt für ein beschädigtes
Stromkabel.

- Wenn Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern

verwenden, ist doppelte Vorsicht geboten. Bewahren Sie
das Gerät außerhalb der Kinderreichweite auf.

- Wenn eine elektrische Verlängerungsschnur notwendig

ist, sollte diese so gelegt werden, daß man nicht darüber
stolpern und daß die Schnur aus Unachtsamkeit nicht
herausgezogen werden kann. Die Verlängerungsschnur
muß einen Schutzkontakt besitzen.

- Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt lassen.
- Zum Füllen des Wasserbehälters muß das Gerät

unbedingt abgeschaltet werden.

- Das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere

Flüssigkeit tauchen.

- Zur Vermeidung jeglicher Gefahren dürfen beschädigte

Stromkabel nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder
einem qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden.

- Funktionsuntüchtige Geräte müssen vor ihrer

Entsorgung definitiv unbrauchbar gemacht werden. Dazu
das Stromkabel abschneiden.

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 1200 W - 220/240 V - 10 A
Kapazität des Wasserbehälters: 0,5 l
Das Gerät entspricht den geltenden Normen

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions
élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous :
– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser

l’appareil.

– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est

prévu: le nettoyage à la vapeur des sols lisses.

– Cet appareil de nettoyage est destiné exclusivement à un

usage domestique conformément au présent mode
d’emploi.

– Avant de brancher l’appareil, vérifiez que le voltage de

votre installation correspond à celui inscrit sur la
plaquette signalétique.

– Utilisez obligatoirement une prise de courant

comportant une prise de terre, ceci pour votre sécurité.

– Ne jamais mettre ni retirer la fiche dans la prise avec

des mains mouillées.

– Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon

d’alimentation mais sur la fiche.

–  Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas

des surfaces chaudes ou arêtes tranchantes.

– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est

endommagé ou avec un cordon abîmé.

– Lorsque vous utilisez votre appareil en présence

d’enfants, une grande vigilance est nécessaire. Rangez-
le hors de la portée des enfants.

– Si une rallonge électrique est nécessaire, veillez à la

placer de façon à ce qu’on ne puisse pas trébucher ou
la débrancher par mégarde. Elle doit être équipée d’une
prise de terre.

– Ne laissez jamais votre appareil branché sans

surveillance.

– Débranchez impérativement l’appareil pour remplir le

réservoir d’eau.

– Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau ou autre

liquide.

– Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, son service Après vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.

– 

Tout appareil hors d’usage doit être rendu
définitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez pour
cela le cordon électrique.

2

Summary of Contents for Actisurf AS 40

Page 1: ...Réf 500 319 054 Printed in France MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES AS 40 O H IE XPH Eø ...

Page 2: ...beschädigtes Stromkabel Wenn Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern verwenden ist doppelte Vorsicht geboten Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Kinderreichweite auf Wenn eine elektrische Verlängerungsschnur notwendig ist sollte diese so gelegt werden daß man nicht darüber stolpern und daß die Schnur aus Unachtsamkeit nicht herausgezogen werden kann Die Verlängerungsschnur muß einen Schutzkontak...

Page 3: ...renden Dampfes ab Dampf kann ablösen abbeizen bleichen verformen oder die zu reinigende Unterlage aufweichen Prüfen Sie immer die Hitze oder Feuchtigkeitsbeständigkeit der Materialien indem Sie zuvor am besten an einer nicht sichtbaren Stelle einen Versuch machen Glatte Fliesen im Freien möglichst nicht bei Frostgefahr reinigen damit diese nicht springen Der Hersteller behält sich vor die vorgeste...

Page 4: ... aangegeven VOORZORGSMAATREGELEN EN BIJZONDERE OPMERKINGEN De doelmatigheid van het apparaat hangt af van het thermische en mechanische effect van de stoom die condenseert De stoom kan het te reinigen oppervlak losweken afkrabben bleken vervormen of doen smelten Controleer altijd of het te reinigen materiaal bestand is tegen hitte en vocht door eerst het liefst een verborgen plekje uit te proberen...

Page 5: ...ßÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ë Ú Û Â v È Ë Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙËv Û v ÂÛË ÙË Û ÛΠvÙ ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÌÈ Ú o ÏÂÈÙo ÚÁ ۈÛÙ Î È v ÂÈ Á ˆÛË MËv ß ÂÙÂ Ë ßÁ ÂÙ ÙËv Ú Ì ßÚÂÁÌ v ÚÈ MËv ÙÚ ß Ù ÙËv Û ÛΠfi Ùo Î ÏÒ Èo ÙÚoÊo oÛ vÙ fi ÙËv Ú BÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ùo Î ÏÒ Èo Âv Îo Ì Û ÂÛÙ Ì ÚË Î È Âv Îo Ì Û ÎoÊÙÂÚ ÎÚ MËv ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙËv Û ÛΠfiÙ v ÂÈ È ÚÚo  v È Ï ÛÌ vË ÚoÛ ÂÙ fiÙ v Ú o v È È ÛÙo ÒÚo o ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙË...

Page 6: ...tiel in das Verlängerungsrohr stecken 2 Stellen Sie die Länge des Teleskopstiels je nach Belieben ein und mit dem Ring c feststellen 3 Befestigen Sie das Wischtuch bevor Sie den Apparat einschalten Empfehlung Für einen besseren Komfortbei der Verwendung sollten Sie das Stromkabel über den Haken d führen PREPARATION OF THE APPLIANCE 1 a Connect the intermediate tube onto the equipment 1 b Engage th...

Page 7: ... Û ÛΠ2 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo o o ı ÏÂÙÂ Î È ÛÊ ÍÙ ÙË Ï ß v ÛÙÂÚˆı 3 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo v Î ı ÚÈÛÌo ÚÈv Û v ÛÂÙ ÙËv Û ÛΠÛÙo ÚÂ Ì È Â ÎoÏ Û ÛÙÂÚÂÒÛÙ Ùo Î ÏÒ Èo ÛÙËv ÂÈ ÈÎ o o d ÒÛÙ Ùfi v ÌËv Ì ÂÚ Â ÂÙ È ÛÙ fi È Û ËÌ ˆÛË POETOIMA IA TH Y KEYH Wiring instructions IMPORTANT FOR U K ONLY WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The cores in the mains lead are coloured in accordance with the following code...

Page 8: ...ectly earthed and that the voltage matches that given on the rating plate 5 The indicator lamp c will light up to show that the machine is switched on 6 After 2 to 3 minutes steam will start to come out During the heating up process ensure that Actisurf is placed on a surface that will not be damaged by steam CLEANING To obtain the best results with the maximum of ease follow these instructions WA...

Page 9: ...te El llenado puede realizarse con agua del grifo y con todas las aguas suavizadas o desmineralizadas 3 Vuelva a colocar el tapón haciéndolo girar a PUESTA A CALENTAR 4 Conecte el cable de alimentación Para su propia seguridad compruebe que su enchufe lleva una toma de tierra y que la tensión es la apropiada 5 El indicador luminoso c se enciende para indicar que el aparato está bajo tensión 6 Desp...

Page 10: ...erbrechen schließen Sie den Apparat aus Die darauffolgende Aufheizzeit ist natürlich von der Dauer der Unterbrechung abhängig AUFBEWAHRUNG DES APPARATS 1 Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken a die sich oben und unten am Stiel des Geräts befinden 2 Actifsurf kann senkrecht im Schrank aufbewahrt werden 3 Sie können den Apparat auch dann aufräumen wenn noch Wasser im Tank ist C PARFüMIER VERSCHLUSS...

Page 11: ... la gama Activa Si detiene momentáneamente la limpieza desenchufe el aparato El tiempo para volver a utilizarlo dependerá por supuesto de la duración de la interrupción PARA GUARDAR 1 Enrolle el cable alrededor de los ganchos a que sirven para guardar el cable y que se encuentran situados en la parte superior e inferior del mango del aparato 2 Actisurf se guarda fácilmente en posición vertical en ...

Page 12: ...s modelos apresentados assim como as suas características e acessórios 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato se deben tomar algunas precauciones elementales tal y como se indica a continuación Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato Sólo debe utilizar este aparato para el uso para el que está previsto la limpieza al vapor de los suelos lisos Este aparato de li...

Reviews: