background image

IMPORTANT ADVICE

– Keep hands away from the steam vents when the

appliance is steaming, or when it has just been switched
off.

– Always disconnect the appliance when changing the

cloth.

– Warning : when opening the filler cap during use,

residual steam can still escape. This is completely
normal.

– Do not point the jet of steam in the direction of people or

animals. This could cause scalding.

– Do not direct the steam towards electrical sockets,

appliances or equipment.

– Never add any cleaning fragrance, solvent, detergent or

any other substances to the water reservoir.

– Use only tap water or demineralised water.

SPECIAL PRECAUTIONS

The cleaning efficiency of Actisurf’ is directly linked to the
effects of e.g. heat that steam creates. It is possible that in
certain circumstances steam could adversely affect the
material being cleaned. To avoid this always carry out a
preliminary test on a part of the area to be cleaned that is
hidden, to check the reaction. Also during cold weather
avoid cleaning tiles outdoors in case of damage.

The manufacturer reserves the right to make changes and
alterations to the product without prior notice.

WICHTIGE HINWEISE

– Den Dampfstrahl niemals auf einen Menschen oder ein

Tier richten. Der erzeugte Dampf ist sehr heiß und kann
Verbrennungen verursachen.

– Den Dampfstrahl nicht auf Stecker, Steckdosen und

elektrische Geräte richten.

– Wechseln Sie die Reinigungstücher immer vor der

Inbetriebnahme oder wenn der das Gerät ausgeschaltet ist.

– Achtung: Wenn der Verschluß der Einfüllöffnung

während des Gebrauchs entfernt wird, kann es sein, daß
Restdampf entweicht.

– Zubehörteile nicht bei austretendem Dampf wechseln.

Das Ende der Dampferzeugung abwarten.

– Abgesehen von den vom Hersteller empfohlenen

Produkten dürfen dem Wasser im Wasserbehälter keine
alkoholhaltigen Produkte, Duftauszüge, Kölnisch
Wasser, Lösemittel, Waschmittel oder Fleckentferner
zugesetzt werden.

HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH

Die Wirksamkeit des Actisurf hängt direkt vom Wärme-
und mechanischen Effekt des kondensierenden Dampfes
ab. Dampf kann ablösen, abbeizen, bleichen, verformen
oder die zu reinigende Unterlage aufweichen. Prüfen Sie
immer die Hitze- oder Feuchtigkeitsbeständigkeit der
Materialien, indem Sie zuvor am besten an einer nicht
sichtbaren Stelle einen Versuch machen. Glatte Fliesen im
Freien möglichst nicht bei Frostgefahr reinigen, damit
diese nicht springen.

Der Hersteller behält sich vor, die vorgestellten Modelle,
ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern.

SAFETY INSTRUCTIONS

When using the appliance, elementary precautions should
be taken as indicated below:
- Read carefully the user instructions before using the

appliance.

- Only use this appliance for the purpose for which it is

intended : steam cleaning on non-porous hard floor
surfaces.

- This cleaning appliance is intended exclusively for

domestic use in accordance with these user instructions

- Before plugging in the appliance, check that your voltage

corresponds to that given on the rating plate.

- Only ever use a power point that is correctly earthed.
- Never plug in or pull the plug from the socket with wet

hands.

- Never unplug the appliance by pulling on the power

supply lead; always pull out the plug.

- Make sure that the power supply lead is not touching

any hot surfaces or sharp edges

- Do not use your appliance if it is leaking or if it is

damaged or has a damaged lead.

- When you use your appliance in the presence of

children, take great care. Store it out of the reach of
children.

- If an electrical extension lead is necessary, please

position it so that one cannot trip over it, or disconnect by
accident. The lead must have an earth wire.

- Never leave your appliance connected and

unsupervised.

- Without fail, always disconnect the appliance when filling

the reservoir.

- Never immerse your appliance in water or other liquids.
- If the power supply lead is damaged, it must be replaced

by the manufacturer’s agent, or a similar qualified person
so as to avoid risks.

- At the end of its working life, always immobilise the

appliance before throwing it away by cutting off the
electrical lead..

TECHNICAL DATA

Power : 1200 W - 220/240 V - 5,2 A
Useful capacity of water reservoir : 0.5 l
Appliance conforms to the safety standards currently
in force

3

Summary of Contents for Actisurf AS 40

Page 1: ...Réf 500 319 054 Printed in France MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES AS 40 O H IE XPH Eø ...

Page 2: ...beschädigtes Stromkabel Wenn Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern verwenden ist doppelte Vorsicht geboten Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Kinderreichweite auf Wenn eine elektrische Verlängerungsschnur notwendig ist sollte diese so gelegt werden daß man nicht darüber stolpern und daß die Schnur aus Unachtsamkeit nicht herausgezogen werden kann Die Verlängerungsschnur muß einen Schutzkontak...

Page 3: ...renden Dampfes ab Dampf kann ablösen abbeizen bleichen verformen oder die zu reinigende Unterlage aufweichen Prüfen Sie immer die Hitze oder Feuchtigkeitsbeständigkeit der Materialien indem Sie zuvor am besten an einer nicht sichtbaren Stelle einen Versuch machen Glatte Fliesen im Freien möglichst nicht bei Frostgefahr reinigen damit diese nicht springen Der Hersteller behält sich vor die vorgeste...

Page 4: ... aangegeven VOORZORGSMAATREGELEN EN BIJZONDERE OPMERKINGEN De doelmatigheid van het apparaat hangt af van het thermische en mechanische effect van de stoom die condenseert De stoom kan het te reinigen oppervlak losweken afkrabben bleken vervormen of doen smelten Controleer altijd of het te reinigen materiaal bestand is tegen hitte en vocht door eerst het liefst een verborgen plekje uit te proberen...

Page 5: ...ßÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ë Ú Û Â v È Ë Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙËv Û v ÂÛË ÙË Û ÛΠvÙ ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÌÈ Ú o ÏÂÈÙo ÚÁ ۈÛÙ Î È v ÂÈ Á ˆÛË MËv ß ÂÙÂ Ë ßÁ ÂÙ ÙËv Ú Ì ßÚÂÁÌ v ÚÈ MËv ÙÚ ß Ù ÙËv Û ÛΠfi Ùo Î ÏÒ Èo ÙÚoÊo oÛ vÙ fi ÙËv Ú BÂß Èˆı Ù fiÙÈ Ùo Î ÏÒ Èo Âv Îo Ì Û ÂÛÙ Ì ÚË Î È Âv Îo Ì Û ÎoÊÙÂÚ ÎÚ MËv ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙËv Û ÛΠfiÙ v ÂÈ È ÚÚo  v È Ï ÛÌ vË ÚoÛ ÂÙ fiÙ v Ú o v È È ÛÙo ÒÚo o ÚËÛÈÌo oÈÂ Ù È ÙË...

Page 6: ...tiel in das Verlängerungsrohr stecken 2 Stellen Sie die Länge des Teleskopstiels je nach Belieben ein und mit dem Ring c feststellen 3 Befestigen Sie das Wischtuch bevor Sie den Apparat einschalten Empfehlung Für einen besseren Komfortbei der Verwendung sollten Sie das Stromkabel über den Haken d führen PREPARATION OF THE APPLIANCE 1 a Connect the intermediate tube onto the equipment 1 b Engage th...

Page 7: ... Û ÛΠ2 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo o o ı ÏÂÙÂ Î È ÛÊ ÍÙ ÙË Ï ß v ÛÙÂÚˆı 3 ÚoÛ ÚÌfiÛÙ Ùo v Î ı ÚÈÛÌo ÚÈv Û v ÛÂÙ ÙËv Û ÛΠÛÙo ÚÂ Ì È Â ÎoÏ Û ÛÙÂÚÂÒÛÙ Ùo Î ÏÒ Èo ÛÙËv ÂÈ ÈÎ o o d ÒÛÙ Ùfi v ÌËv Ì ÂÚ Â ÂÙ È ÛÙ fi È Û ËÌ ˆÛË POETOIMA IA TH Y KEYH Wiring instructions IMPORTANT FOR U K ONLY WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The cores in the mains lead are coloured in accordance with the following code...

Page 8: ...ectly earthed and that the voltage matches that given on the rating plate 5 The indicator lamp c will light up to show that the machine is switched on 6 After 2 to 3 minutes steam will start to come out During the heating up process ensure that Actisurf is placed on a surface that will not be damaged by steam CLEANING To obtain the best results with the maximum of ease follow these instructions WA...

Page 9: ...te El llenado puede realizarse con agua del grifo y con todas las aguas suavizadas o desmineralizadas 3 Vuelva a colocar el tapón haciéndolo girar a PUESTA A CALENTAR 4 Conecte el cable de alimentación Para su propia seguridad compruebe que su enchufe lleva una toma de tierra y que la tensión es la apropiada 5 El indicador luminoso c se enciende para indicar que el aparato está bajo tensión 6 Desp...

Page 10: ...erbrechen schließen Sie den Apparat aus Die darauffolgende Aufheizzeit ist natürlich von der Dauer der Unterbrechung abhängig AUFBEWAHRUNG DES APPARATS 1 Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken a die sich oben und unten am Stiel des Geräts befinden 2 Actifsurf kann senkrecht im Schrank aufbewahrt werden 3 Sie können den Apparat auch dann aufräumen wenn noch Wasser im Tank ist C PARFüMIER VERSCHLUSS...

Page 11: ... la gama Activa Si detiene momentáneamente la limpieza desenchufe el aparato El tiempo para volver a utilizarlo dependerá por supuesto de la duración de la interrupción PARA GUARDAR 1 Enrolle el cable alrededor de los ganchos a que sirven para guardar el cable y que se encuentran situados en la parte superior e inferior del mango del aparato 2 Actisurf se guarda fácilmente en posición vertical en ...

Page 12: ...s modelos apresentados assim como as suas características e acessórios 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar el aparato se deben tomar algunas precauciones elementales tal y como se indica a continuación Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato Sólo debe utilizar este aparato para el uso para el que está previsto la limpieza al vapor de los suelos lisos Este aparato de li...

Reviews: