background image

FRANÇAIS

Entretien

Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de
nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la
semelle du fer. Si nécessaire, frotter la semelle encore chaude avec
un chiffon ne laissant pas de peluches. Pour nettoyez plus à fond,
utilisez un stick nettoie-fer.

N'utilisez pas de produits décapants ou alcalins (pour four de
cuisinières par exemple), ni de produits abrasifs ou tampons de
laine d'acier.

A

TTENTION

La glisse du fer dépend de l'état de propreté de

la semelle du fer.

Le générateur de vapeur ne nécessite aucun entretien régulier. Si

après de nombreuses années d’utilisation, vous deviez observer une
baisse du débit vapeur, procédez à un nettoyage du générateur de
vapeur à l’aide du kit spécial “Entretien nettoyage”, pour retirer les
impuretés de l’eau qui pourraient stationner dans le générateur de
vapeur. Après cette opération de nettoyage, votre appareil aura
retrouvé toutes ses performances vapeur.

A

TTENTION

Le pied dévissable placé sous le logement du

générateur ne se retire qu’en cas de nettoyage et suivant les
conseils de la notice du kit “Entretien nettoyage”.

1. Ne retirez jamais le pied dévissable en cours d’utilisation ou de

chauffe de l’appareil car de l’eau chaude et de la vapeur chaude
évacuée par l’ouverture peuvent provoquer des brûlures.

EMC : Contrôle électronique des minéraux

Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette
anti-calcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans
l’eau filtrée par la cassette. Ainsi le système EMC permet de
supprimer tout risque d’entartrage.

2.Témoin lumineux de changement de la cassette anti-

calcaire

Lorsque la cassette anti-calcaire devient moins efficace, le système
EMC déclenche le signal lumineux clignotant pour prévenir que la
cassette doit être changée.
Si la cassette anti-calcaire n’est pas changée et après un certain
temps de repassage, le système EMC stoppe de lui-même
l’émission de vapeur. Pour retrouver de la vapeur, il faut changer
la cassette anti-calcaire ou utiliser de l’eau déminéralisée.

Changement de la cassette anti-calcaire

– Placez l'interrupteur Marche/Arrêt sur ARRÊT ou débranchez le

cordon d'alimentation pour que le témoin lumineux cesse de
clignoter.

– Changez la cassette anti-calcaire ou utilisez de l’eau déminéralisée.
– Remettez votre appareil en marche.
– Après avoir changé la cassette, appuyez sur la gâchette de

commande vapeur jusqu'à obtention de vapeur (variateur de vapeur
sur maxi.

CASSETTE ANTICALCAIRE
Le numéro d’article des cassettes anticalcaires pour les centres de
repassage CR1500/CR2000/CP2000 est  413 045. Les cassettes
anticalcaires sous blister sont disponibles chez votre revendeur.

2

E

le

c

t r

o n i c M i n

e

ra

l

C o n t r o l

1

DEUTSCH

Pflege und Wartung

Die Bügeleisensohle kann durch Waschmittelrückstände, durch die
Appretur der Stoffe und Fasern verunreinigt werden und gleitet dann
nicht mehr leicht über den Stoff. Deshalb Bügeleisen nach dem
Bügeln mit einem nichtflusenden Lappen abreiben. Schwer zu
entfernende Flecken und Ablagerun-gen sollten mit einem
Bügeleisen-reinigerstift behandelt werden.

Auf keinen Fall alkalihaltige Produkte (z.B. Backofenreiniger),
scharfe Reinigungsmittel,

Scheuer-mittel oder Stahlwolle

verwenden.

H

INWEIS

Das Bügeleisen gleitet nur dann leicht über den

Stoff, wenn die Sohle nicht verschmutzt ist.

Der Dampferzeuger bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Falls Sie
nach jahrelangem Gebrauch feststellen, daß die Dampfleistung
nachläßt, reinigen Sie den Dampf-erzeuger mit dem speziellen
“Reinigungsset”, um die Schmutz-teile, die sich im Dampferzeuger
befinden könnten, zu entfernen. Nach dieser Wartung hat das Gerät
wieder seine volle Dampfleistung.

A

CHTUNG

Der abschraubbare Fuß unter der Halterung des

Dampf-erzeugers sollte nur zur Entkalkung und gemäß den
Ratschlägen der Anleitung des “Reinigungssets” abgenommen
werden.

1. Schrauben Sie den Fuß nie während des Gebrauchs oder des Heizvor-

ganges des Bügelgerätes ab, da das aus der Öffnung austretende Wasser
oder der Dampf zu Verbrennungen führen können.

EMC : Electronic Mineral Control

Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der
Kalkfilter-Kartusche, indem es fortlaufend die Anteile an Mineral-
Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten Wasser mißt. Das
EMC-System erlaubt so, jedes Verkalkungsrisiko zu vermeiden.

2. Kontrollampe für das Auswechseln der Kalkfilter-

Kartusche

Wenn die Kalkfilter-Kartusche verbraucht ist, bewirkt das EMC-
System ein Blinken der Kontrollampe, um anzuzeigen, daß die
Kartusche ausgewechselt werden muß.
Wird die Kalkfilter-Kartusche nicht ausgewechselt, unterbricht das
EMC-System nach einiger Zeit von selbst die Dampfabgabe. Um
wieder Dampf zu erhalten, muß die Kartusche ausgewechselt oder
destilliertes Wasser verwendet werden.

Auswechseln der Kalkfilter-Kartusche

– Den Ein/Ausschalter auf AUS stellen oder das Netzkabel

herausziehen, damit die Kontrollampe zu blinken aufhört.

– Wechseln Sie die Kalkfilter-Kartusche aus oder verwenden Sie

destilliertes Wasser.

– Den Ein/Ausschalter wieder auf EIN stellen oder das Gerät wieder

ans Netz anschließen.

– Nach dem Auswechseln der Kartusche die Dampftaste drücken, bis

Dampf austritt (Dampfregler auf Maxi).

KAKLFILTER-KARTUSCHE
Die Artikelnummer der Kalkfilter-Kartuschen, die in das
CR1500/CR2000 / CP2000 passen, lautet 400 413 045. Die
Kalkfilter-Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich.

TF 1700
TF 3700
TF 4700
TF 5700
TF 6700
DIS 7

Cassette anti-calcaire
Kalkfilter-Kartusche
Anti-scale cartridge
Ontkalkingspatroon
Cartuccia anticalcare
Cassette anticalcáreo
Cassete anti-calcaria

E

le

c

t r

o n i c M i n

e

ra

l

C o n t r o l

413 045

14

Summary of Contents for CP 2000

Page 1: ...MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES Réf 500 412 019 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE Printed in France CR 1500 CR 2000 CP 2000 ...

Page 2: ...émoin de chauffe du générateur de vapeur 12 Bouton Marche Arrêt 13 Témoin indicateur de changement de la cassette anticalcaire 14 Spray CR2000 15 Bouton du spray CR2000 A Fer à repasser B Bouton de réglage du thermostat C Gâchette de commande de la vapeur D Témoin de température de chauffe du fer E Cordon de liaison fer et générateur 8 Anschlußkabel 9 Abnehmbare Bügeleisenablage 10 Zwei Stufen Dam...

Page 3: ...nca para a regulação do nivel de altura da tábua 4 Coberta de algodão 5 Estofamento de espuma sintética 6 Compartimento do gerador de vapor 7 Reservatório de água 8 Cabo de alimentação eléctrica 9 Descanso do ferro amovível 10 Botão de variação do vapor com 2 posições CR2000 CP2000 11 Indicador luminoso de temperatura do vapor 12 Botão Ligar Desligar 13 Piloto indicador da troca da cassete anti ca...

Page 4: ...rth connection for your own safety Take care to place the iron on its rest after each ironing operation Never immerse the machine in water Let the machine cool down when you have finished ironing Place the iron into its holder Fold the table and store it in a vertical position tapered side downwards For any repair take your machine to a registered after sales service centre so that the repair will...

Page 5: ...rma que no se pueda tropezar con él o desenchufarlo por descuido Además deberá llevar una toma de tierra Utilice enchufes con toma de tierra para su seguridad Deje enfriar la plancha después de haber terminado de planchar No sumerja el equipo bajo el agua Después de terminar de planchar deje enfriar la plancha Recójala en su alojamiento Pliegue la table y reójala en posición vertical con la punta ...

Page 6: ...assage complet Il suffit de le déclisper et de le dégager en le tirant comme une tiroir 1 5 6 7 A 2 3 4 DEUTSCH Aufstellen des Bügeltisches 1 Stellen Sie den Tisch aufrecht hin achten Sie darauf daß das Eisen nicht herunterfällt 2 Drücken Sie den Verstellhebel mit der linken Hand und ziehen Sie mit der rechten Hand einen Fuß nach unten Lassen Sie den Verstellhebel los und kippen Sie den Tisch um i...

Page 7: ...n de la tabla 1 Ponga la tabla de pie con cuidado de no dejar caer la plancha 2 Con la mano izquierda apriete la planca para ajustar la altura y luego con la mano derecha coja una de las patas para separarla de la tabla Suelte la palanca de adjuste de la altura y deje descansar la tabla sobre sus patas 3 Apriete la palanca para ajustar la altura de la tabla como desee Suélte la para que quede bloq...

Page 8: ...ance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine il peut être plus économique d utiliser l eau déminéralisée du commerce Dans ce cas la durée d efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé A Trempez la bandelette test 1 seconde dans l eau du robinet et retirez la B Ventilez la bande...

Page 9: ...a prevista a utilizar y el volumen de ropa a planchar puede serle más económico usar agua destilada o desmineralizada de venta en los comercios o el agua recuperada de las secadoras por condensación En ese caso la duración del cartucho antical será de 1 a 2 años según el volumen de vapor solicitado y la calidad del agua A Moje la tirita de test en un vaso de agua corriente del grifo durante 1 segu...

Page 10: ...t heizt das Bügeleisen nicht CR1500 Automatische große Dampfabgabe Jedesmal Sie die Dampftaste drücken gibt die Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen starken Dampfstoß ab bevor die Dampfabgabe normal wird Um den automatischer Dampfeffekt zu erhalten die Dampftaste loslassen und dann wieder drücken CR2000 CP2000 15 Dampfregler Dampf Stellung Diese Stellung entspricht eine constante Dampfmenge Stel...

Page 11: ...on vapor La humedad depositada en la ropa no se ve obligatoriamente pero es suficiente para retirar todas las arrugas y evitar un tiempo de secado demasiado largo PORTUGUÊS ATENÇÃO Nunca activar o vapor quando não existir água no recipiente Não encher o reservatório com água quente Não juntar á água do depósito produtos á base de alcool como perfume água de colónia essencia de lavanda etc 12 Regul...

Page 12: ...lter Do not use Rain water water from the fridge water from any evaporating appliance water supplied by your water softener if it is indicating the need for regenerating salts incompatibility with the EMC system Precautions We recommend that you iron articles in the order indicated on the iron s thermostat control so that the temperature gradually increases CR2000 CP2000 AUTO STOP Electronic safet...

Page 13: ...esmineralizada agua de la secadora con condensador si se filtra filtro de café No se puede utilizar agua de lluvia agua de recuperación del frigorífico o de otros aparatos de condensación agua proveniente de su descalcificador si éste utiliza sales regeneradoras son incompatibles con el sistema EMC Precauciones Le recomendamos que planche la ropa en el orden indicado en el termostato de control pa...

Page 14: ... i n e r a l C o n t r o l 1 DEUTSCH Pflege und Wartung Die Bügeleisensohle kann durch Waschmittelrückstände durch die Appretur der Stoffe und Fasern verunreinigt werden und gleitet dann nicht mehr leicht über den Stoff Deshalb Bügeleisen nach dem Bügeln mit einem nichtflusenden Lappen abreiben Schwer zu entfernende Flecken und Ablagerun gen sollten mit einem Bügeleisen reinigerstift behandelt wer...

Page 15: ...ntkalkingscassette of gebruik gedemineraliseerd water Zet het apparaat weer aan Druk nadat u de cassette verwisseld hebt op de trekker van de stoombediening totdat er stoom komt stoomregelaar op max ESPAÑOL No utilice productos decapantes o alcalinos como los utilizados para el horno ni productos abrasivos o estropajos de aluminio ATENCIÓN su plancha se deslizará mejor cuanto más limpia esté la su...

Page 16: ...ly problem Other Thermostat switch on Other The container is empty The container is incor rectly inserted or has not been inserted The anti scale cartridge has not been inserted The pilot light flashes Other The plate of the iron is not hot enough Intensive use of steam Water condensation in the tube Other There is no more water in the container The container is incorrectly inserted or has not bee...

Reviews:

Related manuals for CP 2000