background image

Anomalias
Não acende nenhu-
ma luz. O ferro e o
gerador de vapor não
aquecem.
O ferro não aquece

O vapor não sai

Produção de agua
com o vapor

Barulho no aparelho

Pequeno ruido no
gerador

O depósito de água
não se encaixa

Causas
- Falta de alimentação

- Outros 

- Por o botão do termostato

em

- Outros
- O reservatório está vazio
- O reservatório está mal

colocado

- Não há depósito

descacificador

- O indicador       acende-se

intermitentemente

- Outros 

- A base do ferro não está

suficientemente quente

- Vapor a mais
- Condensação no tubo

- Outros 

- Não ha água no

reservatório

- O reservatório não está

colocado correctamente

- Residuos de água no

gerador

- A depósito decalcificador

não está colocado
correctamente ao fundo do
depósito

Soluções
- Verifique se tem corrente

- Ver o seu revendedor

- Rode o botão

- Ver o seu revendedor.
- Encha o depósito

- Coloque e reservatório rem, ate

ao fundo

- Pôr um depósito descalcificador

no recipiente

- Mudar o depósito
- Ver o seu revendedor

- Escolha posição 

●●

– 

●●● 

- Espere que a luz do vapor se

apague

- Carregue varias vezes no botão

de vapor

- Ver o seu revendedor

- Encha o depósito

- Coloque bem o depósito

- Nenhum perigo 

- Retire o depósito e coloque rem

a depósito descalcifica

Problemas
Ninguno de los
indicadores se
enciende

No se calienta

No se produce vapor

Aparece agua con el
vapor

El equipo hace ruido

Ruidos en el
generador

El depòsito de agua no
puede ser insertado

Causas
- Problema de

alimentación

- Otros

- Termostato conectado 
- Otros

- Depósito vacio
- Depósito mal insertado o

no insertado

- El cartucho no ha sido

insertado

- El piloto      relampaguea
- Otros

- No está lo

suficientemente caliente

- Excesivo uso del vapor
- Condensación de agua en

el tubo

- Otros

- No hay agua en el

depósito

- Depósito mal insertado o

no insertado

- Se ha vertido un poco de

agua en el generador de
vapor

- El cartucho antisedimento

está mal colocado

Soluciones
- Comprobar el cable de

red.

- Llamar servicio técnico

- Gire el botón
- Consulte con su tienda

- Llenar el depósito
- Insertar el depósito

correctamente

- Insertar el cartucho

antisedimentos

- Reemplace la casete
- Consulte con su tienda

- Poner entre 

●●

– 

●●● 

- Esperar que genere vapor
- Pulsar el botón de vapor

varias veces

- Consulte con su tienda

- Llenar el depósito

- Insertar el depósito

correctamente

- No hay peligro, secar. 

- Retirar el cartucho y

colocar correctamente

Anomalies
Aucun voyant ne
s'allume. Le fer et
le générateur ne
chauffent pas.
Le fer ne chauffe
pas
La vapeur ne sort
pas

Production d'eau
avec la vapeur

Bruit particulier
dans l'appareil

Petit claquement
du générateur
Le réservoir d'eau
ne s'engage pas

Causes
- Mauvaise alimentation

- Autres

-Thermostat sur 
- Autres
- Le réservoir est vide
- Le réservoir n'est pas en

place ou est mal mis en
place

- Il n'y a pas de cas-sette

anti-calcaire

- Le témoin       clignote
- Autres
- La semelle du fer n'est

pas suffisamment
chaude

- Demande intensive de

vapeur

- Eau de condensation

dans le tuyau

- Autres
- Il n'y a plus d'eau dans

le réservoir

- Le réservoir n'est pas en

place ou est mal mis en
place

- Petit résidu d'eau dans

le générateur

- La cassette anti-calcaire

n'est pas placée
correctement au fond du
réservoir

Remèdes
- Contrôlez les prises de courant

et l'alimentation de votre
secteur.

- Voyez votre revendeur.
- Tournez le bouton.
- Voyez votre revendeur.
- Remplissez le réservoir.
- Engagez le réservoir et

poussez-le bien au fond

- Mettez une cassette anti-

calcaire dans le réservoir

- Remplacez la cassette
- Voyez votre revendeur.
- Placez-vous dans la plage 

●●

– 

●●● 

- Attendez que le témoin du

générateur vapeur s'éteigne

- Appuyez plusieurs fois sur le

gâchette vapeur.

- Voyez votre revendeur.
- Remplissez le réservoir.

- Engagez le réservoir et

poussez-le bien au fond

- Aucun danger. S’arrête après 2

ou 3 repassages

- Retirez le réservoir et

contrôlez la bonne mise en
place de la cassette anti-
calcaire

Problems
None of the lights
are lit. The machine
do not heat up.

The iron does not
heat up.
No steam is
produced.

Water is produced
with the steam

The machine makes
a noise.

The machine makes a
clicking noise

The water container
cannot be inserted.

Causes
- Power supply problem

- Other 
- Thermostat switch on
- Other
- The container is empty
- The container is incor-

rectly inserted or has not
been inserted.

- The anti-scale cartridge

has not been inserted

- The pilot light        flashes

- Other 
- The plate of the iron is not

hot enough

- Intensive use of steam

- Water condensation in the

tube

- Other 
- There is no more water in

the container

- The container is

incorrectly inserted or has
not been inserted.

- A small amount of water is

left in the steam generator

- The anti-scale cartridge

has not been correctly
inserted

Solutions
- Check the plugs and mains

Check that the machine is
switched ON

- Go to your local dealer 
- Turn the switch
- Go to your local dealer 
- Fill the container
- Insert the container and push

it right to the bottom

- Insert a anti-scale cartridge in

the container

- Change the anti-scale

cartridge

- Go to your local dealer 
- Put the switch to the 

●●

●●●

- Wait for the steam generator

light to go out.

- Press the steam button several

times

- Go to your local dealer 
- Fill the container

- Insert the container and push

it right to the bottom

- No danger 

- Remove the container and

check that the anti-sediment
cartridge has been correctly
inserted.

Problem
Kontrollampen leuchten
nicht auf. Der Apparat
wird nicht heiß

Das Bügeleisen wird
nicht heiß
Es wird kein Dampf
erzeugt

Es kommt Dampf und
Wasser heraus

Das Gerät macht ein
untypisches Geräusch

Dampferzeuger macht ein
klatschendes Geräusch

Wasserbehälter läßt sich
nicht ins Gehäuse
hineinstecken

Ursachen
- Stecker steckt nicht fest in

der Steckdose

- Andere Ursachen
- Thermostat steht auf 
- Andere Ursachen
- Kein Wasser im Behälter
- Der Wasserbehälter ist

nicht richtig eingesetzt

- Keine Filterpatrone im

Behälter

- Die Kontrollampe

blinkt

- Andere Ursachen

- Das Bügeleisen ist nicht

warm genug

- Intensive

Dampferzeugung

- Kondenswasser im

Verbindungsschlauch

- Andere Ursachen
- Es ist kein Wasser im

Behälter

- Der Wasserbehälter ist

nicht richtig befestigt

- Es befindet sich ein wenig

Wasser im Dampferzeuger

- Die Filterkartusche wurde

nicht richtig eingesetzt

Lösungen
- Steckverbindung und

Stromversorgung
kontrollieren

- Gerät zum Händler bringen
- Den Regler aufdrehen
- Gerät zum Händler bringen
- Wasserbehälter auffüllen

- Behälter fest in sein Gehäuse

drücken

- Kalkfilter-Kartusche in den

Behälter einsetzen

- Kalkfilter-Kartusche

wechseln

- Gerät zum Händler bringen
- Stellen Sie den Thermostat

auf 

●●

– 

●●● 

- Warten, bis die

Dampferzeuger-Kontrollampe
ausgeht

- Dampfstoßtaste mehrmals

drücken

- Gerät zum Händler bringen
- Wasserbehälter nachfüllen

- Behälter fest in sein Gehäuse

drücken

- Keine Gefahr. 

- Behälter herausziehen und

Filterkartusche richtig
einsetzen

Probleem
Geen enkel kon-
trolelampje gaat
aan. Het ijzer
wordt niet warm
Het ijzer wordt niet
warm
Er komt geen
stoom uit het
strijkijzer

Er komt stoom met
waterdruppels uit
het strijkijzer

Het apparaat maakt
een vreemd geluid

Ploffend geluid in
de stoomgenerator
U krijgt het
waterreservoir niet
in zijn vak
geplaatst

Oorzaak
- Slechte aansluiting

- Andere oorzaak
-Thermostaat op 
- Andere oorzaak
- Reservoir leeg
- Reservoir niet of slecht

in zijn vak geplaatst

- Er is geen ontkalkings-

cassette in het reservoir

- Het controllampje

knippert

- Andere oorzaak
- De zoolplaat van het

strijkijzer is niet warm
genoeg

- Intensief stoomverbruik

- Kondensatiewater in de

aanvoerslang

- Andere oorzaak
- Geen water meer in het

reservoir

- Reservoir niet of slecht

in zijn vak geplaatst

- Er rest nog water in de

stoomgenerator

- De ontkalkings-cassette

is verkeerd geplaatst of
zit niet goed op de
bodem van het reservoir

Herstel
- Kijk na of de kabel goed

ingeplugd is en goed in het
stopkontakt zit

- Contacteer uw dealer
- Draai aan de knop
- Contacteer uw dealer.
- Reservoir vullen
- Reservoir korrekt aanbrengen
- Doe een ontkalkings-cassette

in het reservoir

- Verwissel de cassette

- Contacteer uw dealer

- Zet de thermostaat in de zone

●●

– 

●●● 

- Wacht tot het kontrolelampje

van de stoomgenerator uitgaat

- Druk enkele keren op de

stoomknop

- Contacteer uw dealer
- Reservoir vullen

- Reservoir korrekt aanbrengen

- Ongevaarlijk. Dit stopt na 2 of

3 strijkbeurten

- Neem het reservoir uit zijn vak

en kijk na of de
ontkalkingscassette korrekt
geplaatst is

Que faire si…

Was tun wenn…

What to do if …

Onregelmatigheden verhelpen

Qué hacer si…

Que fazer se…

Summary of Contents for CP 2000

Page 1: ...MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES Réf 500 412 019 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE Printed in France CR 1500 CR 2000 CP 2000 ...

Page 2: ...émoin de chauffe du générateur de vapeur 12 Bouton Marche Arrêt 13 Témoin indicateur de changement de la cassette anticalcaire 14 Spray CR2000 15 Bouton du spray CR2000 A Fer à repasser B Bouton de réglage du thermostat C Gâchette de commande de la vapeur D Témoin de température de chauffe du fer E Cordon de liaison fer et générateur 8 Anschlußkabel 9 Abnehmbare Bügeleisenablage 10 Zwei Stufen Dam...

Page 3: ...nca para a regulação do nivel de altura da tábua 4 Coberta de algodão 5 Estofamento de espuma sintética 6 Compartimento do gerador de vapor 7 Reservatório de água 8 Cabo de alimentação eléctrica 9 Descanso do ferro amovível 10 Botão de variação do vapor com 2 posições CR2000 CP2000 11 Indicador luminoso de temperatura do vapor 12 Botão Ligar Desligar 13 Piloto indicador da troca da cassete anti ca...

Page 4: ...rth connection for your own safety Take care to place the iron on its rest after each ironing operation Never immerse the machine in water Let the machine cool down when you have finished ironing Place the iron into its holder Fold the table and store it in a vertical position tapered side downwards For any repair take your machine to a registered after sales service centre so that the repair will...

Page 5: ...rma que no se pueda tropezar con él o desenchufarlo por descuido Además deberá llevar una toma de tierra Utilice enchufes con toma de tierra para su seguridad Deje enfriar la plancha después de haber terminado de planchar No sumerja el equipo bajo el agua Después de terminar de planchar deje enfriar la plancha Recójala en su alojamiento Pliegue la table y reójala en posición vertical con la punta ...

Page 6: ...assage complet Il suffit de le déclisper et de le dégager en le tirant comme une tiroir 1 5 6 7 A 2 3 4 DEUTSCH Aufstellen des Bügeltisches 1 Stellen Sie den Tisch aufrecht hin achten Sie darauf daß das Eisen nicht herunterfällt 2 Drücken Sie den Verstellhebel mit der linken Hand und ziehen Sie mit der rechten Hand einen Fuß nach unten Lassen Sie den Verstellhebel los und kippen Sie den Tisch um i...

Page 7: ...n de la tabla 1 Ponga la tabla de pie con cuidado de no dejar caer la plancha 2 Con la mano izquierda apriete la planca para ajustar la altura y luego con la mano derecha coja una de las patas para separarla de la tabla Suelte la palanca de adjuste de la altura y deje descansar la tabla sobre sus patas 3 Apriete la palanca para ajustar la altura de la tabla como desee Suélte la para que quede bloq...

Page 8: ...ance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine il peut être plus économique d utiliser l eau déminéralisée du commerce Dans ce cas la durée d efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé A Trempez la bandelette test 1 seconde dans l eau du robinet et retirez la B Ventilez la bande...

Page 9: ...a prevista a utilizar y el volumen de ropa a planchar puede serle más económico usar agua destilada o desmineralizada de venta en los comercios o el agua recuperada de las secadoras por condensación En ese caso la duración del cartucho antical será de 1 a 2 años según el volumen de vapor solicitado y la calidad del agua A Moje la tirita de test en un vaso de agua corriente del grifo durante 1 segu...

Page 10: ...t heizt das Bügeleisen nicht CR1500 Automatische große Dampfabgabe Jedesmal Sie die Dampftaste drücken gibt die Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen starken Dampfstoß ab bevor die Dampfabgabe normal wird Um den automatischer Dampfeffekt zu erhalten die Dampftaste loslassen und dann wieder drücken CR2000 CP2000 15 Dampfregler Dampf Stellung Diese Stellung entspricht eine constante Dampfmenge Stel...

Page 11: ...on vapor La humedad depositada en la ropa no se ve obligatoriamente pero es suficiente para retirar todas las arrugas y evitar un tiempo de secado demasiado largo PORTUGUÊS ATENÇÃO Nunca activar o vapor quando não existir água no recipiente Não encher o reservatório com água quente Não juntar á água do depósito produtos á base de alcool como perfume água de colónia essencia de lavanda etc 12 Regul...

Page 12: ...lter Do not use Rain water water from the fridge water from any evaporating appliance water supplied by your water softener if it is indicating the need for regenerating salts incompatibility with the EMC system Precautions We recommend that you iron articles in the order indicated on the iron s thermostat control so that the temperature gradually increases CR2000 CP2000 AUTO STOP Electronic safet...

Page 13: ...esmineralizada agua de la secadora con condensador si se filtra filtro de café No se puede utilizar agua de lluvia agua de recuperación del frigorífico o de otros aparatos de condensación agua proveniente de su descalcificador si éste utiliza sales regeneradoras son incompatibles con el sistema EMC Precauciones Le recomendamos que planche la ropa en el orden indicado en el termostato de control pa...

Page 14: ... i n e r a l C o n t r o l 1 DEUTSCH Pflege und Wartung Die Bügeleisensohle kann durch Waschmittelrückstände durch die Appretur der Stoffe und Fasern verunreinigt werden und gleitet dann nicht mehr leicht über den Stoff Deshalb Bügeleisen nach dem Bügeln mit einem nichtflusenden Lappen abreiben Schwer zu entfernende Flecken und Ablagerun gen sollten mit einem Bügeleisen reinigerstift behandelt wer...

Page 15: ...ntkalkingscassette of gebruik gedemineraliseerd water Zet het apparaat weer aan Druk nadat u de cassette verwisseld hebt op de trekker van de stoombediening totdat er stoom komt stoomregelaar op max ESPAÑOL No utilice productos decapantes o alcalinos como los utilizados para el horno ni productos abrasivos o estropajos de aluminio ATENCIÓN su plancha se deslizará mejor cuanto más limpia esté la su...

Page 16: ...ly problem Other Thermostat switch on Other The container is empty The container is incor rectly inserted or has not been inserted The anti scale cartridge has not been inserted The pilot light flashes Other The plate of the iron is not hot enough Intensive use of steam Water condensation in the tube Other There is no more water in the container The container is incorrectly inserted or has not bee...

Reviews:

Related manuals for CP 2000