background image

DEUTSCH

Wichtige Teile

1. Zusammenklappbarer Bügeltisch
2. Stauraum des Bügeleisens
3. Tischhöhe-Verstellhebel
4. Bügeltischbezug
5. Schaumstoffpolster
6. Dampferzeugergehäuse
7. Abnehmbarer Wassertank

FRANÇAIS

Description de l'appareil

1. Table pliante
2. Support de rangement du fer
3. Manette de réglage en

hauteur de la table

4. Housse de coton
5. Mousse de rembourrage
6. Logement du générateur de

vapeur

7. Réservoir d’eau amovible
8. Cordon d’alimentation

électrique

9. Repose-fer 

10. Variateur de vapeur

2 positions (CR2000 -
CP2000)

11. Témoin de chauffe du

générateur de vapeur

12. Bouton Marche-Arrêt
13. Témoin indicateur de

changement de la cassette
anticalcaire

14. Spray (CR2000)
15. Bouton du spray (CR2000)

A. Fer à repasser
B. Bouton de réglage du

thermostat

C. Gâchette de commande de la

vapeur

D. Témoin de température de

chauffe du fer

E. Cordon de liaison fer et

générateur

8. Anschlußkabel
9. Abnehmbare Bügeleisenablage

10.Zwei-Stufen Dampfregler (CR2000 -

CP2000)

11.Temperatur-Kontrollampe des

Dampferzeugers

12.Ein-/Ausschalter
13.Kontrollampe für das Auswechseln der

Kalkfilter-Kartusche

A. Bügeleisen
B. Thermostat-Regler
C. Dampfstoßtaste
D. Temperatur-Kontrollampe des

Bügeleisens

E. Verbindungsschlauch

Bügeleisen-Dampferzeuger

14. Spray (CR2000)
15. Spraytaste (CR2000)

2

Summary of Contents for CP 2000

Page 1: ...MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES Réf 500 412 019 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE Printed in France CR 1500 CR 2000 CP 2000 ...

Page 2: ...émoin de chauffe du générateur de vapeur 12 Bouton Marche Arrêt 13 Témoin indicateur de changement de la cassette anticalcaire 14 Spray CR2000 15 Bouton du spray CR2000 A Fer à repasser B Bouton de réglage du thermostat C Gâchette de commande de la vapeur D Témoin de température de chauffe du fer E Cordon de liaison fer et générateur 8 Anschlußkabel 9 Abnehmbare Bügeleisenablage 10 Zwei Stufen Dam...

Page 3: ...nca para a regulação do nivel de altura da tábua 4 Coberta de algodão 5 Estofamento de espuma sintética 6 Compartimento do gerador de vapor 7 Reservatório de água 8 Cabo de alimentação eléctrica 9 Descanso do ferro amovível 10 Botão de variação do vapor com 2 posições CR2000 CP2000 11 Indicador luminoso de temperatura do vapor 12 Botão Ligar Desligar 13 Piloto indicador da troca da cassete anti ca...

Page 4: ...rth connection for your own safety Take care to place the iron on its rest after each ironing operation Never immerse the machine in water Let the machine cool down when you have finished ironing Place the iron into its holder Fold the table and store it in a vertical position tapered side downwards For any repair take your machine to a registered after sales service centre so that the repair will...

Page 5: ...rma que no se pueda tropezar con él o desenchufarlo por descuido Además deberá llevar una toma de tierra Utilice enchufes con toma de tierra para su seguridad Deje enfriar la plancha después de haber terminado de planchar No sumerja el equipo bajo el agua Después de terminar de planchar deje enfriar la plancha Recójala en su alojamiento Pliegue la table y reójala en posición vertical con la punta ...

Page 6: ...assage complet Il suffit de le déclisper et de le dégager en le tirant comme une tiroir 1 5 6 7 A 2 3 4 DEUTSCH Aufstellen des Bügeltisches 1 Stellen Sie den Tisch aufrecht hin achten Sie darauf daß das Eisen nicht herunterfällt 2 Drücken Sie den Verstellhebel mit der linken Hand und ziehen Sie mit der rechten Hand einen Fuß nach unten Lassen Sie den Verstellhebel los und kippen Sie den Tisch um i...

Page 7: ...n de la tabla 1 Ponga la tabla de pie con cuidado de no dejar caer la plancha 2 Con la mano izquierda apriete la planca para ajustar la altura y luego con la mano derecha coja una de las patas para separarla de la tabla Suelte la palanca de adjuste de la altura y deje descansar la tabla sobre sus patas 3 Apriete la palanca para ajustar la altura de la tabla como desee Suélte la para que quede bloq...

Page 8: ...ance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine il peut être plus économique d utiliser l eau déminéralisée du commerce Dans ce cas la durée d efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé A Trempez la bandelette test 1 seconde dans l eau du robinet et retirez la B Ventilez la bande...

Page 9: ...a prevista a utilizar y el volumen de ropa a planchar puede serle más económico usar agua destilada o desmineralizada de venta en los comercios o el agua recuperada de las secadoras por condensación En ese caso la duración del cartucho antical será de 1 a 2 años según el volumen de vapor solicitado y la calidad del agua A Moje la tirita de test en un vaso de agua corriente del grifo durante 1 segu...

Page 10: ...t heizt das Bügeleisen nicht CR1500 Automatische große Dampfabgabe Jedesmal Sie die Dampftaste drücken gibt die Bügeleisensohle mehrere Sekunden einen starken Dampfstoß ab bevor die Dampfabgabe normal wird Um den automatischer Dampfeffekt zu erhalten die Dampftaste loslassen und dann wieder drücken CR2000 CP2000 15 Dampfregler Dampf Stellung Diese Stellung entspricht eine constante Dampfmenge Stel...

Page 11: ...on vapor La humedad depositada en la ropa no se ve obligatoriamente pero es suficiente para retirar todas las arrugas y evitar un tiempo de secado demasiado largo PORTUGUÊS ATENÇÃO Nunca activar o vapor quando não existir água no recipiente Não encher o reservatório com água quente Não juntar á água do depósito produtos á base de alcool como perfume água de colónia essencia de lavanda etc 12 Regul...

Page 12: ...lter Do not use Rain water water from the fridge water from any evaporating appliance water supplied by your water softener if it is indicating the need for regenerating salts incompatibility with the EMC system Precautions We recommend that you iron articles in the order indicated on the iron s thermostat control so that the temperature gradually increases CR2000 CP2000 AUTO STOP Electronic safet...

Page 13: ...esmineralizada agua de la secadora con condensador si se filtra filtro de café No se puede utilizar agua de lluvia agua de recuperación del frigorífico o de otros aparatos de condensación agua proveniente de su descalcificador si éste utiliza sales regeneradoras son incompatibles con el sistema EMC Precauciones Le recomendamos que planche la ropa en el orden indicado en el termostato de control pa...

Page 14: ... i n e r a l C o n t r o l 1 DEUTSCH Pflege und Wartung Die Bügeleisensohle kann durch Waschmittelrückstände durch die Appretur der Stoffe und Fasern verunreinigt werden und gleitet dann nicht mehr leicht über den Stoff Deshalb Bügeleisen nach dem Bügeln mit einem nichtflusenden Lappen abreiben Schwer zu entfernende Flecken und Ablagerun gen sollten mit einem Bügeleisen reinigerstift behandelt wer...

Page 15: ...ntkalkingscassette of gebruik gedemineraliseerd water Zet het apparaat weer aan Druk nadat u de cassette verwisseld hebt op de trekker van de stoombediening totdat er stoom komt stoomregelaar op max ESPAÑOL No utilice productos decapantes o alcalinos como los utilizados para el horno ni productos abrasivos o estropajos de aluminio ATENCIÓN su plancha se deslizará mejor cuanto más limpia esté la su...

Page 16: ...ly problem Other Thermostat switch on Other The container is empty The container is incor rectly inserted or has not been inserted The anti scale cartridge has not been inserted The pilot light flashes Other The plate of the iron is not hot enough Intensive use of steam Water condensation in the tube Other There is no more water in the container The container is incorrectly inserted or has not bee...

Reviews:

Related manuals for CP 2000