background image

- 13 -

EINSETZEN DER 
KALKFILTER-
KARTUSCHE

10. Nehmen Sie den Deckel vom Wasserbehälter ab.
11. Kalkfi lter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits-

schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öff nung 
setzen.

Die Kalkfi lter-Kartusche muss im Wassertank gut 
eingesetzt werden, damit Dampf erzeugt werden kann.

INSERTING THE 
ANTI-SCALE 
CARTRIDGE

10. Remove the reservoir cover.
11. Remove the anti-scale cartridge from the 

bag. Place it fi rmly into the water reservoir.

To obtain steam, the anti-scale cartridge must 
be inserted into the water tank.

WASSERQUALITÄT

Verwendet werden darf:

 Leitungswasser, destilliertes 

Wasser für Bügelgeräte oder eine Mischung daraus.

Nicht verwendet werden darf: 

Regenwasser, 

Kondenswasser vom Wäschetrockner, Abtauwasser 
vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten, Wasser, das 
von Ihrem Enthärter geliefert wird, falls dieser mit 
Regenerierungssalzen arbeitet (diese sind mit dem 
CAPT-System unvereinbar).

TYPES OF WATER

You can use:

tap water, distilled water for irons

.

Do not use: 

Rain water, water from the 

fridge, water from condenser tumble drier, 
water from any evaporator appliance, water 
supplied by your water softener if it indicates 
that the regenerating salts need replacing 
(incompatibility with the CAPT system).

WICHTIG

Um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu 
sichern und auch die Antikalk-Kartusche 
(z.B. bei sehr hartem Wasser) zu schonen, 
verwenden Sie eine Mischung aus 
destilliertem und Leitungs-Wasser.

NOTE

In order to ensure long life to your
appliance, and prolong the lifetime of
the anti-scale cartridge, we advise you
to mix tap and demineralised water.

WICHTIG

- Vor der ersten Inbetriebnahme muss die 

Kalkfi lter-Kartusche mind. 15 Min. im 
Wassertank gewässert werden!

- Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem 

Wasser.

- Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel 

oder Essenzen (Parfum, Kölnisch Wasser, 
Lavendelessenz usw.) beifügen. 

FÜLLEN DES 
WASSERTANKS

13.  Den Wassertank füllen.
14.  Setzen Sie den Deckel des Wasserbehälters 

wieder auf.

 15. Den Wassertank wieder fest in sein Gehäuse 

drücken.

FILLING THE WATER 
TANK

13.  Fill the reservoir.
14.  Replace the tank cap.
15.  Replace the reservoir by pushing it right 

into its housing.

NACHFÜLLEN DES TANKS WÄHREND DES
REINIGENS

•  Der Tank kann auch während des Reinigens 

nachgefüllt werden. Dabei ist es nicht nötig, das 
Gerät auszuschalten.

REFILLING WITH WATER WHILST 
CLEANING

•  You can refi ll the reservoir during cleaning. 

You do not need to unplug the appliance, and 
can immediately recommence cleaning.

CAUTION

- Before fi rst use, leave the anti-scale 
cartridge to soak in the water reservoir for 
about 15minutes. 
- Never fi ll the reservoir with hot water
- Never add products containing alcohol 
or essences (perfume, eau de Cologne, 
lavender essence…) to the water. 

Summary of Contents for HYGIAFLOR

Page 1: ... 1 Instructions Nettoyeur vapeur Dampfreiniger Steam Cleaner HYGIA ...

Page 2: ... touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes tranchantes Garder l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd expérienceou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé es ou si des ins...

Page 3: ...ndu définitivement inutilisable avant de le jeter Coupez pour cela le cordon électrique Il est recommandé d examiner régulièrement l appareil Pour éviter tout danger ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation le cordon vapeur la fiche électrique ou l appareil est endommagé mais l apporter à un professionnel d un Centre Service Agréé pour contrôle et ou réparation Toute intervention eff...

Page 4: ...tage corresponds to the voltage indicated on the rating plate You must use a mains supply which has an earth connection for your own safety When unplugging the machine pull the plug not the cable Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces Never plug in nor unplug if your hands are wet Great care must be taken when ironing in the presence of children Do not leave the iron unatte...

Page 5: ...her liquids not even partially Do not touch the hot surfaces Do not use the appliance if it is damaged if it leaks or if the power cable is damaged To avoid any risk of electric shocks do not dismantle your iron Contact your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair For any repair contact an approved registered after sales service centre so that the repair will be in accordance wi...

Page 6: ...ter 8 Jahren Die Benutzung dieses Geräts durch Kinder unter 8 Jahren ist verboten Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowievonPersonenmitverringertenphysischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren v...

Page 7: ...ngungen Das Gleiche gilt wenn das Netzkabel ersetzt werden sollte BESONDERE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN Die heißen Flächen niemals berühren Wenn der Tank beim Nachfüllen von Wasser nicht aus dem Apparat genommen wird muß der Stecker herausgezogen werden Den Reiniger nicht auf Treppenstufen oder dort hinstellen wo er nicht stabil steht oder die Gefahr eines Umfallens besteht Den Reiniger vor Witterungs...

Page 8: ...ible vapeur 2 Poignée pistolet 3 Connecteur Electricité Vapeur 4 Bouton de verrouillage du connecteur 5 Bouton Marche Arrêt vapeur 6 Bouton de sélection du débit vapeur 7 Voyants lumineux indicateurs du débit vapeur sélectionné B Coude de raccordement pour brosses 1 2 3 4 5 9 8 7 6 10 11 12 2 3 4 5 6 7 A 1 B PRECAUTIONS D EMPLOI La force de la vapeur ou ses qualités peuvent décoller décaper décolo...

Page 9: ...ach10 Min Nichtbenutzung VERBINDUNGSZUBEHÖR A Verbindungsschlauch 1 Dampfschlauch 2 Griffstück 3 Anschlussstück Strom Dampf 4 Verriegelungsschalter des Anschlussstücks 5 Dampf Ein Aus Schalter 6 Taste zur Auswahl der Dampfmenge 7 Kontrollleuchten für die ausgewählte Dampfmenge B Verbindungsstück zum Anschluss der Bürsten PRECAUTIONS Steam or steam pressure may loosen detach discolour deform or melt...

Page 10: ...ns son logement 6 redressez le coude de raccordement pour le placer dans l axe 7 poussez le bouton de verrouillage pour le placer en position 2 coude de raccordement fixe position 3 coude de raccordement mobile Procédez en sens inverse pour retirer le coude de raccordement 8 MISE EN PLACE DE LA LINGETTE SUR LA BROSSE RECTANGULAIRE Appuyez sur le bout de la pince pour l ouvrir et engager la chiffonne...

Page 11: ...hose to connection point a click indicates that it is locked in position 2 The accessories may be attached to the pistol handle or to an extension tube NB when using the rectangular or triangular brush remember to first insert the curved connector ATTACHING THE CURVED CONNECTOR TO A BRUSH 3 Move the locking switch to position 1 4 Insert the curved connector 5 Turn it to the right and press it into ...

Page 12: ...ts incompatibilité avec le système anticalcaire CAPT NOTE Afin d assurer la longévité de votre appareil et de prolonger la durée de vie de la cassette anticalcaire nous vous conseillons d utiliser un mélange d eau déminéralisée et d eau du robinet REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 13 Remplissez d eau le réservoir au maximum 14 Replacez le couvercle du réservoir d eau 15 Replacez le réservoir en le poussant ...

Page 13: ...er Ihres Gerätes zu sichern und auch die Antikalk Kartusche z B bei sehr hartem Wasser zu schonen verwenden Sie eine Mischung aus destilliertem und Leitungs Wasser NOTE In order to ensure long life to your appliance and prolong the lifetime of the anti scale cartridge we advise you to mix tap and demineralised water WICHTIG Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Kalkfilter Kartusche mind 15 Min im ...

Page 14: ...E La vapeur peut être assez longue à arriver à la première utilisation à chaque remplissage du réservoir à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur NOTE Le témoin lumineux de mise sous tension a deux fonctions Voyant fixe l appareil est prêt Voyant clignotant l appareil n est pas fonctionnel Aucune émission de vapeur CHOIX DU DEBIT VAPEUR 21 A chaque mise en service...

Page 15: ...IG Die Betriebs Kontrolllampe hat zwei Funktionen Blinken Das Gerät ist noch nicht betriebsbereit oder funktioniert nicht Dauernd leuchten Das Gerät ist betriebsbereit CAUTION The on off pilot light has two functions if pilot light is permanently on the appliance is ready if pilot light flashes the appliance is not functional No steam emission WAHL DER DAMPFMENGE 21 Bei jeder Inbetriebnahme des Gerä...

Page 16: ...e électronique CAPT Le système électronique CAPT contrôle l efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l absence de minéraux dans l eau filtrée par la cassette Ce système permet de supprimer tous les risques d entartrage 24 TÉMOIN LUMINEUX DE CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE A Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace le système CAPT se déclenche Le voyant ANTI...

Page 17: ...CAPT Protect System Das elektronische CAPT System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter Kartusche indem es fortlaufend die Anteile an Mineral Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten Wasser misst Das CAPT System vermeidet so jegliche Verkalkung 24 KONTROLLLEUCHTEN FÜR DAS AUSTAUSCHEN DER KALKFILTER KARTUSCHE A Wenn die Kalkfilter Kartusche an Wirksamkeit verliert schaltet sich das CAPT System...

Page 18: ...es poils de la brosse l entraînent vers la surface Poussez la brosse dans l autre sens avec la chiffonnette pour récupérer les saletés Avant l entretien à la vapeur l utilisation de l aspirateur permet la récupération des poussières les plus lourdes RACLETTE À VITRES Débit vapeur MINI Utilisez l accessoire spécialement équipé d une raclette vaporisez une large surface vitrée passez la raclette du h...

Page 19: ...arpets and Fitted Carpets The cloth should be fixed at the 4 corners for normal care For dirty or very dirty surfaces the cloth should be fixed at the 2 upper corners Clean by drawing the brush towards you the steam loosens the dirt and the bristles of the brush bring it to the surface Now remove the dirt by pushing the cloth over the area NB before or after steam cleaning a vacuum cleaner may be us...

Page 20: ... des petites surfaces vitrées BUSE À JET CONCENTRÉ Débit vapeur MAXI L accessoire est utilisé pour nettoyer ou dépoussiérer les endroits difficiles d accès nettoyer grâce à la force du jet des saletés formant de taches rebelles dégivrer les appareils réfrigérants Kit brossettes Les brossettes s appliquent sur la buse à jet concentré Elles unissent à la vapeur une action abrasive très efficace Attentio...

Page 21: ...ist eine von den kleinen Rundbürsten bei Bedarf aufzustecken Mit aufgesteckter Rundbürste reinigen Sie alle stark verschmutzten Materialien Achtung Auf Hitzeempfindlichkeit des entsprechenden Materials achten DOMENA empfiehlt Alle normal verschmutzten Flächen können Sie ganz einfach dadurch reinigen indem Sie die verschmutzte Fläche mit der Dampfdüse eindampfen und mit einem Tuch den Schmutz wegwisc...

Page 22: ...ir et replacez le bouchon du réservoir La production de vapeur s arrête Utilisation intensive de vapeur Attendez que le voyant vert de chauffe du générateur soit allumé en permanence Voyant AUTO STOP allumé Auto Stop enclenché après 10 minutes de non utilisation Appuyez sur le bouton M A vapeur pour remettre votre appareil en condition de marche Voyant ANTI CALC est allumé fixe Cassette anticalcaire...

Page 23: ...ight flashes or is lit Anti scale cartridge needs to be replaced Replace the cartridge Switch the appliance off and back on Wait until the on off pilot light is permanently on The on off pilot light flashes The appliance is not ready The appliance is not functional Wait until the on off pilot light is permanently on to use the appliance Check if any other pilot light AUTOSTOP or ANTI CALC is lit Follow ...

Page 24: ...pe kontinuierlich leuchtet Kontrolllampe ANTI CALC leuchtet Kalkfilter Kartusche gesättigt Kalkfilter Kartusche auswechseln Gerät aus und wieder einschalten Warten Sie ab bis die Betriebs Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet Betriebs Kontrolllampe blinkt Das Gerät ist nicht betriebsbereit Warten Sie ab bis die Betriebs Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet Bei andere Ursachen und falls die Probleme...

Page 25: ... d achat en cas de réparation sous garantie Les frais de transport sont à la charge du client Service Après Vente pour toutes interventions adressez vous au Service Après Vente le plus près de chez vous Pour connaître son adresse veuillez téléphoner au service Consommateurs FRANCE LUXEMBOURG ELECTROPEM CSI Avenue du 8e Régiment de Hussards 68130 ALTKIRCH Tél 09 69 32 03 28 Fax 33 0 3 89 08 33 84 A...

Page 26: ... äußere Einwirkungen z B Transportschäden Stöße Schläge Hitzeeinwirkung Säuren o ä zurückzuführen sind Die Garantie erlischt wenn das Gerät gewerblich genutzt unautorisiert geöffnet oder ein unautorisierter Reparaturversuch vorgenommen wurde Zum Nachweis des Garantieanspruchs ist unbedingt ein maschinell gedruckter Kaufbeleg mit Kaufdatum und Händleranschrift im Original vorzulegen Transportschäde...

Page 27: ...r use provided with the product The guarantee does not cover appliances that have been altered or serviced by non DOMENA approved agents Ten Year Guarantee Against Scale EMC CAPT system Models only and with antiscale cartridge type A or D All appliances fitted with EMC or CAPT system are additionally guaranteed for a period of 10 years from date of purchase against scaling up After Sales Service F...

Page 28: ...ms can be recycled Dispose of these in the containers provided for this purpose When your appliance has reached the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the contai ner provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschu...

Reviews: