background image

- 15 -

INBETRIEBNAHME

16.  Das Anschlusskabel in die Steckdose stecken. 

Zu Ihrer eigenen Sicherheit darauf achten, dass 
die Steckdose geerdet ist.

17.  Drücken Sie den Knopf “Ein/Aus”.
18.  Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt.
19.  Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Betriebs- 

Kontrolllampe dauernd leuchtet. Gleichzeitig 
ertönt ein Tonsignal.

20.  Drücken Sie den Dampf- Ein/Aus-Schalter auf 

dem Griff stück, um Dampf zu erhalten. Die 
Dampf-Kontrolllampe leuchtet auf.

GETTING STARTED

16.  Plug the power cable into an earthed socket.
17.  Press the On/Off  button.
18.  The power on light fl ashes to indicate that the 

appliance is connected to the mains.

19.  The appliance is ready when the power on light 

is permanently on and when an audible signal 
sounds to indicate that the appliance is ready to 
supply steam.

20.  Press the “on/off ” button on the pistol handle to 

ask for steam. The steam pilot light is on.

WICHTIG

Es dauert etwas, bis Dampf erzeugt wird:

- bei der ersten Inbetriebnahme
- beim Nachfüllen des Wassertanks
- bei jedem Austauschen der Kalkfi lter-
Kartusche.

CAUTION

It may take some time until steam comes 
out:

- the appliance is used for the fi rst time
- the water tank is refi lled
- the anti-scale cartridge has just been 
changed.

WICHTIG

Die Betriebs-Kontrolllampe hat zwei 
Funktionen:
- «Blinken»: Das Gerät ist noch nicht 
betriebsbereit oder funktioniert nicht.
- «Dauernd leuchten»: Das Gerät ist 
betriebsbereit.

CAUTION

The on/off  pilot light has two functions:
- if pilot light is permanently on: the 
appliance is ready.
- if pilot light fl ashes: the appliance is not 
functional. No steam emission.

WAHL DER 
DAMPFMENGE

21.  Bei jeder Inbetriebnahme des Geräts wird 

automatisch die Dampfmenge “mittel” 
ausgewählt. Um diese Auswahl zu ändern, 
drücken Sie die Taste “Wahl der Dampfmenge”.

22. Die produzierte Dampfmenge hängt von der 

Anzahl der leuchtenden Kontrollleuchten ab:

 

A) 1 leuchtende grüne Kontrollleuchte: mini

 

B) 2 leuchtende grüne Kontrollleuchten: mittel

 

C) 3 leuchtende grüne Kontrollleuchten: maxi

Für jede Anwendung dosieren Sie Dampfabgabe. 
Jede Position entspricht mehreren Anwendungs-
möglichkeiten. Nehmen Sie zum richtigen 
Einstellen die Benutzungsvorschriften zu Hilfe.

CHOICE OF STEAM 
SETTING

21.  The medium steam output is selected 

automatically each time the unit is turned on.

 

To change this selection, press the steam 
output selection button.

22. Steam output selection: 
 

A) 1 green indicator light on: minimum

 

B) 2 green indicator lights on: medium

 

C) 3 green indicator lights on: maximum

You may choose the steam output level for each 
cleaning situation. Each position corresponds to 
several applications. The table will help you to 
choose the right position.

Summary of Contents for HYGIAFLOR

Page 1: ... 1 Instructions Nettoyeur vapeur Dampfreiniger Steam Cleaner HYGIA ...

Page 2: ... touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes tranchantes Garder l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd expérienceou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé es ou si des ins...

Page 3: ...ndu définitivement inutilisable avant de le jeter Coupez pour cela le cordon électrique Il est recommandé d examiner régulièrement l appareil Pour éviter tout danger ne pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation le cordon vapeur la fiche électrique ou l appareil est endommagé mais l apporter à un professionnel d un Centre Service Agréé pour contrôle et ou réparation Toute intervention eff...

Page 4: ...tage corresponds to the voltage indicated on the rating plate You must use a mains supply which has an earth connection for your own safety When unplugging the machine pull the plug not the cable Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces Never plug in nor unplug if your hands are wet Great care must be taken when ironing in the presence of children Do not leave the iron unatte...

Page 5: ...her liquids not even partially Do not touch the hot surfaces Do not use the appliance if it is damaged if it leaks or if the power cable is damaged To avoid any risk of electric shocks do not dismantle your iron Contact your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair For any repair contact an approved registered after sales service centre so that the repair will be in accordance wi...

Page 6: ...ter 8 Jahren Die Benutzung dieses Geräts durch Kinder unter 8 Jahren ist verboten Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowievonPersonenmitverringertenphysischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren v...

Page 7: ...ngungen Das Gleiche gilt wenn das Netzkabel ersetzt werden sollte BESONDERE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN Die heißen Flächen niemals berühren Wenn der Tank beim Nachfüllen von Wasser nicht aus dem Apparat genommen wird muß der Stecker herausgezogen werden Den Reiniger nicht auf Treppenstufen oder dort hinstellen wo er nicht stabil steht oder die Gefahr eines Umfallens besteht Den Reiniger vor Witterungs...

Page 8: ...ible vapeur 2 Poignée pistolet 3 Connecteur Electricité Vapeur 4 Bouton de verrouillage du connecteur 5 Bouton Marche Arrêt vapeur 6 Bouton de sélection du débit vapeur 7 Voyants lumineux indicateurs du débit vapeur sélectionné B Coude de raccordement pour brosses 1 2 3 4 5 9 8 7 6 10 11 12 2 3 4 5 6 7 A 1 B PRECAUTIONS D EMPLOI La force de la vapeur ou ses qualités peuvent décoller décaper décolo...

Page 9: ...ach10 Min Nichtbenutzung VERBINDUNGSZUBEHÖR A Verbindungsschlauch 1 Dampfschlauch 2 Griffstück 3 Anschlussstück Strom Dampf 4 Verriegelungsschalter des Anschlussstücks 5 Dampf Ein Aus Schalter 6 Taste zur Auswahl der Dampfmenge 7 Kontrollleuchten für die ausgewählte Dampfmenge B Verbindungsstück zum Anschluss der Bürsten PRECAUTIONS Steam or steam pressure may loosen detach discolour deform or melt...

Page 10: ...ns son logement 6 redressez le coude de raccordement pour le placer dans l axe 7 poussez le bouton de verrouillage pour le placer en position 2 coude de raccordement fixe position 3 coude de raccordement mobile Procédez en sens inverse pour retirer le coude de raccordement 8 MISE EN PLACE DE LA LINGETTE SUR LA BROSSE RECTANGULAIRE Appuyez sur le bout de la pince pour l ouvrir et engager la chiffonne...

Page 11: ...hose to connection point a click indicates that it is locked in position 2 The accessories may be attached to the pistol handle or to an extension tube NB when using the rectangular or triangular brush remember to first insert the curved connector ATTACHING THE CURVED CONNECTOR TO A BRUSH 3 Move the locking switch to position 1 4 Insert the curved connector 5 Turn it to the right and press it into ...

Page 12: ...ts incompatibilité avec le système anticalcaire CAPT NOTE Afin d assurer la longévité de votre appareil et de prolonger la durée de vie de la cassette anticalcaire nous vous conseillons d utiliser un mélange d eau déminéralisée et d eau du robinet REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 13 Remplissez d eau le réservoir au maximum 14 Replacez le couvercle du réservoir d eau 15 Replacez le réservoir en le poussant ...

Page 13: ...er Ihres Gerätes zu sichern und auch die Antikalk Kartusche z B bei sehr hartem Wasser zu schonen verwenden Sie eine Mischung aus destilliertem und Leitungs Wasser NOTE In order to ensure long life to your appliance and prolong the lifetime of the anti scale cartridge we advise you to mix tap and demineralised water WICHTIG Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Kalkfilter Kartusche mind 15 Min im ...

Page 14: ...E La vapeur peut être assez longue à arriver à la première utilisation à chaque remplissage du réservoir à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur NOTE Le témoin lumineux de mise sous tension a deux fonctions Voyant fixe l appareil est prêt Voyant clignotant l appareil n est pas fonctionnel Aucune émission de vapeur CHOIX DU DEBIT VAPEUR 21 A chaque mise en service...

Page 15: ...IG Die Betriebs Kontrolllampe hat zwei Funktionen Blinken Das Gerät ist noch nicht betriebsbereit oder funktioniert nicht Dauernd leuchten Das Gerät ist betriebsbereit CAUTION The on off pilot light has two functions if pilot light is permanently on the appliance is ready if pilot light flashes the appliance is not functional No steam emission WAHL DER DAMPFMENGE 21 Bei jeder Inbetriebnahme des Gerä...

Page 16: ...e électronique CAPT Le système électronique CAPT contrôle l efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l absence de minéraux dans l eau filtrée par la cassette Ce système permet de supprimer tous les risques d entartrage 24 TÉMOIN LUMINEUX DE CHANGEMENT DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE A Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace le système CAPT se déclenche Le voyant ANTI...

Page 17: ...CAPT Protect System Das elektronische CAPT System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter Kartusche indem es fortlaufend die Anteile an Mineral Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten Wasser misst Das CAPT System vermeidet so jegliche Verkalkung 24 KONTROLLLEUCHTEN FÜR DAS AUSTAUSCHEN DER KALKFILTER KARTUSCHE A Wenn die Kalkfilter Kartusche an Wirksamkeit verliert schaltet sich das CAPT System...

Page 18: ...es poils de la brosse l entraînent vers la surface Poussez la brosse dans l autre sens avec la chiffonnette pour récupérer les saletés Avant l entretien à la vapeur l utilisation de l aspirateur permet la récupération des poussières les plus lourdes RACLETTE À VITRES Débit vapeur MINI Utilisez l accessoire spécialement équipé d une raclette vaporisez une large surface vitrée passez la raclette du h...

Page 19: ...arpets and Fitted Carpets The cloth should be fixed at the 4 corners for normal care For dirty or very dirty surfaces the cloth should be fixed at the 2 upper corners Clean by drawing the brush towards you the steam loosens the dirt and the bristles of the brush bring it to the surface Now remove the dirt by pushing the cloth over the area NB before or after steam cleaning a vacuum cleaner may be us...

Page 20: ... des petites surfaces vitrées BUSE À JET CONCENTRÉ Débit vapeur MAXI L accessoire est utilisé pour nettoyer ou dépoussiérer les endroits difficiles d accès nettoyer grâce à la force du jet des saletés formant de taches rebelles dégivrer les appareils réfrigérants Kit brossettes Les brossettes s appliquent sur la buse à jet concentré Elles unissent à la vapeur une action abrasive très efficace Attentio...

Page 21: ...ist eine von den kleinen Rundbürsten bei Bedarf aufzustecken Mit aufgesteckter Rundbürste reinigen Sie alle stark verschmutzten Materialien Achtung Auf Hitzeempfindlichkeit des entsprechenden Materials achten DOMENA empfiehlt Alle normal verschmutzten Flächen können Sie ganz einfach dadurch reinigen indem Sie die verschmutzte Fläche mit der Dampfdüse eindampfen und mit einem Tuch den Schmutz wegwisc...

Page 22: ...ir et replacez le bouchon du réservoir La production de vapeur s arrête Utilisation intensive de vapeur Attendez que le voyant vert de chauffe du générateur soit allumé en permanence Voyant AUTO STOP allumé Auto Stop enclenché après 10 minutes de non utilisation Appuyez sur le bouton M A vapeur pour remettre votre appareil en condition de marche Voyant ANTI CALC est allumé fixe Cassette anticalcaire...

Page 23: ...ight flashes or is lit Anti scale cartridge needs to be replaced Replace the cartridge Switch the appliance off and back on Wait until the on off pilot light is permanently on The on off pilot light flashes The appliance is not ready The appliance is not functional Wait until the on off pilot light is permanently on to use the appliance Check if any other pilot light AUTOSTOP or ANTI CALC is lit Follow ...

Page 24: ...pe kontinuierlich leuchtet Kontrolllampe ANTI CALC leuchtet Kalkfilter Kartusche gesättigt Kalkfilter Kartusche auswechseln Gerät aus und wieder einschalten Warten Sie ab bis die Betriebs Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet Betriebs Kontrolllampe blinkt Das Gerät ist nicht betriebsbereit Warten Sie ab bis die Betriebs Kontrolllampe kontinuierlich leuchtet Bei andere Ursachen und falls die Probleme...

Page 25: ... d achat en cas de réparation sous garantie Les frais de transport sont à la charge du client Service Après Vente pour toutes interventions adressez vous au Service Après Vente le plus près de chez vous Pour connaître son adresse veuillez téléphoner au service Consommateurs FRANCE LUXEMBOURG ELECTROPEM CSI Avenue du 8e Régiment de Hussards 68130 ALTKIRCH Tél 09 69 32 03 28 Fax 33 0 3 89 08 33 84 A...

Page 26: ... äußere Einwirkungen z B Transportschäden Stöße Schläge Hitzeeinwirkung Säuren o ä zurückzuführen sind Die Garantie erlischt wenn das Gerät gewerblich genutzt unautorisiert geöffnet oder ein unautorisierter Reparaturversuch vorgenommen wurde Zum Nachweis des Garantieanspruchs ist unbedingt ein maschinell gedruckter Kaufbeleg mit Kaufdatum und Händleranschrift im Original vorzulegen Transportschäde...

Page 27: ...r use provided with the product The guarantee does not cover appliances that have been altered or serviced by non DOMENA approved agents Ten Year Guarantee Against Scale EMC CAPT system Models only and with antiscale cartridge type A or D All appliances fitted with EMC or CAPT system are additionally guaranteed for a period of 10 years from date of purchase against scaling up After Sales Service F...

Page 28: ...ms can be recycled Dispose of these in the containers provided for this purpose When your appliance has reached the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the contai ner provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschu...

Reviews: