background image

-19-

Mit Leitungswasser:

Der Kalk wird mit Hilfe des in der Kalkfilter-Kartusche
enthaltenen 

Filtergranulats 

bekämpft. 

Das

Filtergranulats geht allmählich in andere Farbe über,
wobei es seine Wirsamkeit verliert. Sobald sich das
Granulat bis unterhalb der Oberkante verfärbt hat,
muß die Kalkfilter-Kartusche ausgetauscht werden.

K o n t ro l l i e ren  Sie  die  Kalkfilter- K a rt u s c h e
jedesmal, wenn Sie den Tank auffüllen.

Mit destilliertem Wasser :

Die  Kartusche kontro l l i e ren und wie  bei  Benutzung  von
Leitungswasser  auswechseln.  Wenn  Sie  nur  destilliert e s
Wasser  verwenden,  sollte  die  Kalkfilter- K a rt u s c h e
mindestens 1 Jahre halten.

Dampfgenerator

Bei  genauer  Befolgung der  in  dieser Anleitung  ert e i l t e n
Ratschläge  (Ve rwendung  von  Filterkartusche  oder
e n t m i n e r a l i s i e rtem Wasser) lagert sich in ihrem Eisen kein
Kalk  ab.  Dagegen  zieht  die  Nicht-Beachtung  dieser
Ratschläge  die  mehr  oder  weniger  schnelle
K a l k a b l a g e rung im Dampferzeugersystem nach sich. Sie
können  einen  zunehmenden  Abfall  der  Dampfleistung
beobachten.  Dann  geben  Sie  ihr  Gerät  bitte  einem
a u t o r i s i e rten Serv i c e - C e n t e r, damit er das Gerät entkalkt.

Die  Garantie  deckt  die  Reparaturen  des
Dampfbügelgerätes  bei  Ablagerung  von
Kalk nicht ab.

KALKFILTER-KARTUSCHE

Die Artikelnummer der Kalkfilter-Kartuschen für
diesen Modelle ist 400 412 355. Diese Kalkfilter-
Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich.

AUSWECHSELN DER

K A L K F I LT E R - K A RT U S C H E

With tap water :

Scaling  is  no  longer  a  problem  thanks  to  the  anti-
scaling cartridge. Please remember,  the  grains  will
progressively  change  colour  and  they  lose  their
efficiency.  The  cartridge  needs  replacing  when  the
change in colour is on the top.

Each time you fill the water tank, check the
anti-scaling cartridge.

With demineralised water :

The cartridge must be regularly checked and replaced
as  described  above.  However,  by  using
demineralised  water  for  domestic  purposes,  your
cartridge should last for up to 1 year.

Steam generator

Your iron will not scale if you follow the above instru c t i o n s
c a re f u l l y. Failure to follow the recommendations will result in
the steam generation system scaling more rapidly. You will
then observe that the steam output constantly decre a s e s .
Take your appliance to a re g i s t e red after-sales service centre
in order to have your machine de-scaled.

Warranty does not cover servicing of your
ironing assembly due to scaling.

ANTI-SCALE CARTRIDGE

The reference number to order anti-scale cartridges
for this irons is 412 355. The anti-scale cartridges are
available in blister-pack from your retailer.

CHANGING THE ANTI

SCALE CARTRIDGE

GERÄTE OHNE EMC-SYSTEM

(PRIMA-

LIS 100 - PRIMALIS 200) 

Kartuschenaustauch bei
Farbewechsel

ASSEMBLY  WITHOUT  EMC-SYSTEM

(PRIMALIS 100 - PRIMALIS 200)

Change  of  cartridge  by  visual
control : change of colour

500476534_Brochure_Primalis  28/02/08  14:19  Page 19

Summary of Contents for Primalis 100

Page 1: ...500476534_Brochure_Primalis 28 02 08 14 19 Page 1 ...

Page 2: ...Quick Start 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 environ rund ca about 500476534_Brochure_Primalis 28 02 08 14 19 Page 2 ...

Page 3: ...len Stand erreicht 7 Den Wassertank wieder fest in sein Gehäuse drücken 8 Den Thermostat Regler zum Dampfbügeln zwischen und stellen 9 Schließen Sie das Gerät an 10 Schalten Sie mit dem Knopf Ein Aus das Gerät ein 11 Die Kontrolllampe Unter Spannung und die Kontrolllampe Vorheizen des Generators leuch ten auf 12 Wählen Sie die große Dampfmenge 13 Warten Sie rund 3 Minuten bis das Gerät bereit ist ...

Page 4: ...ns surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation Ne plongez jamais votre appareil même partiellement dans l eau ou un autre liquide Ne touchez pas les surfaces chaudes Tout appareil hors d usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter Coupez pour cela le cordon électrique Après chaque utilisation veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose fer Ne posez pa...

Page 5: ...en Boden gelegt wird dass man nicht darüber stolpern oder versehentlich herausziehen kann Das Kabel muss mit einem Erdleiter ausgestattet sein Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdose benutzen Das Bügeleisen nach jedem Gebrauch waagerecht auf die Abstellplatte stellen Stellen Sie Ihr Bügeleisen nicht senkrecht auf Tauchen Sie ihr Gerät niemals ins Wasser oder in jegliche andere Flüssigkeit au...

Page 6: ...g and pressing When unplugging the machine pull the plug not the cable Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces Do not use the iron if it is damaged if it leaks or if the power cable is damaged To avoid any risk of electric shocks do not dismantle your iron Contact your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair Great care must be taken when ironing in the pre...

Page 7: ...ator pilot light 5 Pilot light for anti scale cartridge change according to model 6 Removable water tank 7 Iron rest 8 Steam trigger 9 Iron temperature control dial 10 Iron temperature pilot light 11 Iron steam hose 12 Anti scale cartridge DESCRIPTION 1 Cordon d alimentation électrique 2 Bouton Marche Arrêt 3 Bouton variateur de débit vapeur 4 Témoin de température du générateur de vapeur 5 Témoin...

Page 8: ...alisée ou distillée du commerce Eaux non autorisées l eau de pluie l eau de récupération du réfrigérateur ou congélateur l eau du sèche linge l eau parfumée l eau fournie par votre adoucisseur si celui ci fait appel à des sels régénérents incompatibilité avec le système EMC Le choix de l eau Suivant l importance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures p...

Page 9: ... für Bügelgeräte zu verwenden WASSERQUALITÄT You can use tap water distilled water for irons Do not use Rain water water from the fridge water from any evaporator appliance water produced by a condenser tumble drier water supplied by your water softener if it indicates that the regenerating salts need replacing incompatibility with the EMC system Choosing your water You can use either tap water or...

Page 10: ...t pendant le repassage Il n est pas nécessaire de débrancher votre appareil REMPLISSAGE EN COURS DE REPASSAGE Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge Pour l utilisation de la vapeur le thermostat du fer doit se trouver dans la plage REGLAGE DU THERMOSTAT THERMOSTAT TYPES DE TISSUS VAPEUR Fibres synthétiques acétates poly acryliques polyamides Pas de vapeur Fibres natur...

Page 11: ...sein Gehäuse drücken Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem Wasser Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen Parfum Kölnisch Wasser Lavendelessenz usw beifügen FÜLLEN DES WASSERTANKS FILLING THE WATER TANK Der Tank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden Dabei ist es nicht nötig das Gerät auszuschalten You can refill the reservoir during ironing You do not need to unplug the app...

Page 12: ...il soit prêt Les voyants de chauffe du fer et du générateur sont éteints Dès que l appareil est prêt appuyez sur la gâchette vapeur jusqu à obtention de la vapeur Remarques Pendant le repassage les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer s allument et s éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du fer Ceci est normal vous pouvez tout de même demander de la vapeu...

Page 13: ...nerator und Eisen erhitzt werden Das ist ganz normal und hindert Sie weder am Bügeln noch unterbricht es den Dampfaustritt INBETRIEBNAHME AUFHEIZPHASE TO OPERATE HEATING PROCESS Plug the power cable into an earthed socket Press the On Off button The appliance is switched on The generator and iron heating pilot lights comes on According to model Turn the variable steam control knob to the High posi...

Page 14: ...ette de commande de la vapeur Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur perm ettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l eau risque d apparaître sur le repose fer Ceci est norm al en cas d utilisation intensive Si nécessaire essuyez cette ...

Page 15: ...h kann nach dem Loslassen der Dampfstoßtaste noch Dampf austreten und Wasser kann auf der Abstellplatte erscheinen was normal ist da der verbleibende Dampf auf ihr kondensiert Falls nötig die Platte abtrocknen Es besteht keine Gefahr dass sie Schaden nimmt Wählen Sie die große Dampfmenge bei der ersten Inbetriebnahme wenn der Wassertank leer ist bei jedem Austauschen der Kalkfilter Kartusche Pleas...

Page 16: ...ez refroidir votre appareil Vous pourrez ensuite le ranger à plat sans avoir besoin de vider le réservoir Ne couchez pas l appareil au risque de renverser l eau du réservoir RANGEMENT BRUIT DE L APPAREIL Pour assurer des performances régulières en débit vapeur votre appareil de repassage est équipé d une pompe Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer En cours d utilisation le ...

Page 17: ...leisen von oben nach unten führen und mehrmals die Dampfstoßtaste drücken Am besten das zu dämpfende Stück glatt gespannt halten Die Bügelqualität hängt von der Art des Gewebes ab VERTIKALES BÜGELN Your iron can also be used vertically to steam clothing on hangers or curtains etc Move the iron from top to bottom keeping the steam button pressed For best results the material to be steamed should be...

Page 18: ...brochure utilisation des cassettes anticalcaires ou eau déminéralisée Par contre le non respect de ces recommandations entraîne plus ou moins rapidement l entartrage du système de génération de vapeur Vous observerez alors une baisse de plus en plus importante du débit vapeur Il faudra confier votre appareil à un point Service agréé pour que celui ci procède à un entretien détartrage La garantie n...

Page 19: ...kfilter Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich AUSWECHSELN DER KALKFILTER KARTUSCHE With tap water Scaling is no longer a problem thanks to the anti scaling cartridge Please remember the grains will progressively change colour and they lose their efficiency The cartridge needs replacing when the change in colour is on the top Each time you fill the water tank check the anti scaling cartr...

Page 20: ...e repassage le système EMC stoppe de lui même l émission de vapeur IMPORTANT Pour retrouver de la vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche pour retrouver les conditions normales d utilisation attendez que l appareil soit prêt CASSETTE ANTICALCAIRE Le numéro d article des cassettes ...

Page 21: ...sche indem es fortlaufend die Anteile an Mineral Elementen in dem mit der Kartusche gefilterten Wasser misst Das EMC System vermeidet so jegliche Verkalkung Kontrollleuchten für das Austauschen der Kalkfilter Kartusche A Wenn die Kalkfilter Kartusche an Wirksamkeit verliert schaltet sich das EMC System ein Es blinkt 1 Kontrollleuchte um darauf aufmerksam zu machen dass die Kartusche in nächster Ze...

Page 22: ...as placée correctement au fond du réservoir Retirez le réservoir et contrôlez la bonne mise en place de la cassette anticalcaire WAS TUN WENN PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Kontrolllampen leuchten nicht auf Das Gerät wird nicht heiß Stecker steckt nicht fest in der Steckdose Gerät nicht angeschlossen oder Knopf Ein Aus nicht betätigt Andere Ursachen Steckverbindung und Stromversorgung...

Page 23: ...ROBLEMS CAUSES SOLUTIONS None of the lights are lit The machine does not heat up Power supply problem Appliance not plugged in or On Off button not pressed Other Check the plugs and mains Plug in the appliance and press the On Off button Go to your local dealer The iron does not heat up Thermostat dial at the off position Other Set to the desired temperature Go to your local dealer No steam is pro...

Page 24: ...Service Consommateurs France 500 476 534 500476534_Brochure_Primalis 28 02 08 14 19 Page 24 ...

Reviews: