background image

7

Wichtige Teile

1. Dampfkabel
2. Temperaturanzeige des Bügeleisens
3. Dampftaste
4. „EASY TEMP“-Wählscheibe
5. Abstellplatte mit Wickelvorrichtung für das 

Dampfkabel.

6. Abnehmbarer Wassertank
7. Fuß für Höhenverstellbarkeit vorn. 
8. Betriebs-Kontrolllampe
9. Ein-/Aus-Schalter

10. Temperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers
11. Netzkabel
12. Integriertes Staufach für das Netzkabel
13. Kalkfi lter-Kartusche

Description

1. Steam cord
2. Iron thermostat light
3. Steam trigger
4. Easy TEMP dial
5. Iron rest with storage space for steam cord
6. Removable water tank
7. Support can be raised to provide more free-

dom of use 

8. Power on light
9. ON/OFF switch

10. Steam generator pilot light 
11. Electric cable
12. Storage space for power lead
13. Anti-scale cartridge

„EASY TEMP“-Wählscheibe

Die „Easy TEMP“- Technologie erlaubt es, alle Arten 
von Stoffen in beliebiger Reihenfolge zu bügeln, ohne 
den Thermostat einzustellen.

Zwei Modus 

1. 

Modus „Classic“

: Modus „Classic“: Zum Bügeln 

aller Stoffe (prüfen Sie die Anweisungen auf den 
Kleideretiketten!) Wenn Sie zweifeln, testen Sie 
zuerst auf einem „unsichtbaren“ Bereich.

2.  Modus „Pressing“: Für harte, schwere Stoffe (z.B. 

Leinen oder Arbeitskleidung) und vertikales Bügeln.

EASY TEMP dial

The Easy Temp technology makes it possible to 
iron all types of fabrics in any order, without 
having to adjust the thermostat. 

Two modes 

1.  Classical mode for all types of fabrics (check 

the indications on the labels in your clothes). 
In case you have any doubt, test on a invisible 
area fi rst.

2. 

Pressing mode

 for the toughest fabrics or 

vertical ironing.

Bügeltipp

Ein vorbereitetes Bügeln ist auch schneller fertig. 
Bereiten Sie Ihre Bügelwäsche bereits beim 
Aufhängen vor: Handtücher, Taschentücher usw. 
nicht an der Spitze, sondern an den Seiten aufhän-
gen und die Ränder glätten, damit das Gewebe 
nicht «rollt». Die Wäsche sollte nicht zu trocken 
werden. Wenn Sie die Wäsche abhängen und 
nicht sofort bügeln, legen Sie sie sorgfältig in einen 
Wäschekorb.
Leichte, empfi ndliche Stoffe (auch Samt) sollten von 
„links“ gebügelt werden. Ebenso dunkle Stoffe (um 
ein „Glänzen“ zu verhindern) sowie Textilien mit 
Bedruckungen, um ein Kleben auf der Bügelsohle 
zu verhindern.

Ironing tip

Your ironing time will be reduced if your linen 
is carefully prepared. Be aware that your 
ironing already starts when hanging up the 
washing. As for the fl at pieces of linen (such 
as handkerchiefs, towels, cloths...), do not 
hang them up by a corner, but smooth the 
edges out, so that they do not roll up. Do not 
leave the linen to dry for too long, and in case 
you do not iron it immediately, fold it.
Delicate, dark fabrics, and velvet fi bers should 
be ironed inside out. Do not iron any transfer, 
they may stick onto the iron soleplate. 

Summary of Contents for PRIMO

Page 1: ...INSTRUCTIONS www domena fr www domena gmbh de ...

Page 2: ...ire l acquisition d une centrale vapeur PRIMO de DOMENA félicitations Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station PRIMO Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation PRIMO der Marke DOMENA ...

Page 3: ...dé à l alimentation L utilisation de ce genre d appareil n est pas prévue pour les personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissance les empêchent de l utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable Ne pas oublier de retirer le film de protection de la semelle si celle ci en est équipée Après ch...

Page 4: ...chen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden kann dies zu einer Überlastung führen Zur Verlängeru...

Page 5: ... sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension lead is absolutely necessary a 10 amp cable should be used Ensure no one can trip over or unpl...

Page 6: ... Classic pour repasser tous les tissus repassables vérifiez les indications sur les étiquettes fixées dans vos vêtements En cas de doute testez sur une zone non visible 2 Mode Pressing pour les tissus les plus coriaces ex coton épais lin et le défroissage vertical 1 2 tissus repassables tissus non repassables Astuce repassage Un travail soigneusement préparé est plus rapidement terminé Préparez vo...

Page 7: ...o iron all types of fabrics in any order without having to adjust the thermostat Two modes 1 Classical mode for all types of fabrics check the indications on the labels in your clothes In case you have any doubt test on a invisible area first 2 Pressing mode for the toughest fabrics or vertical ironing Bügeltipp Ein vorbereitetes Bügeln ist auch schneller fertig Bereiten Sie Ihre Bügelwäsche berei...

Page 8: ...upération du sèche linge du réfrigérateur ou du congélateur l eau parfumée l eau fournie par votre adoucisseur si celui ci fait appel à des sels régénérants Le choix de l eau Suivant l importance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine il peut être plus économique d utiliser l eau déminéralisée du commerce Dans ce cas la durée d efficacité d...

Page 9: ...h destilliertes Wasser zu verwenden Die Lebensdauer der Kalkfilter Kartusche ist abhängig vom Bügelvolumen und vom Härtegrad des Wassers Zur Bestimmung Ihrer Wasserqualität benutzen Sie das beigelegte Teststäbchen Anleitung Das Teststäbchen eine Sekunde ins Leitungswasser tauchen und herausnehmen Das Teststäbchen an der Luft einige Sekunden leicht hin und her bewegen und eine Minute wirken lassen ...

Page 10: ... la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l eau risque d apparaître sur le repose fer Ceci est normal en cas d utilisation intensive Si nécessaire essuyez cette eau de condensation Attention Ne jamais demander de vapeur quand il n y a plus d eau dans le réserv...

Page 11: ...assertank nie mit warmem Wasser Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen Parfum KölnischWasser Lavendelessenz usw beifügen Caution Never fill the reservoir with hot water Never add products containing alcohol or essences perfume eau de Cologne lavender essence to the water Wichtig Wenn kein Wasser mehr im Tank ist sollte die Dampftaste nicht mehr betätigt werden Bügeln mit Dampf Dampftas...

Page 12: ...ge les témoins lumineux de chauffe du générateur et du fer s allument et s éteignent régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur et du fer Ceci est normal vous pouvez tout de même demander de la vapeur et repasser Défroissage vertical Vous pouvez également utiliser votre fer verticalement pour défroisser les vêtements ou autres tissus défroissables Utilisez le mode Pressing Passez le fer ...

Page 13: ...es on to show that the appliance is switched on The generator heating pilot light comes on 4 Set the dial on Classical mode 5 Wait about 2 minutes for the appliance to be ready when the generator heating pilot lights go off 6 Press steam trigger until steam comes out When using your appliance for the first time it may take some time until steam comes out Während des Bügelns leuchten die Kontrollla...

Page 14: ...u robinet Pour un usage familial et si vous n utilisez que de l eau déminéralisée votre cassette durera environ 1 an Entretien détartrage Votre appareil ne s entartrera pas si vous suivez très précisément les conseils de la brochure changement de la cassette anticalcaire lorsqu elle est usée ou eau déminéralisée Par contre le non respect de ces recommanda tions entraîne plus ou moins rapidement l ...

Page 15: ...chaltet werden Bei genauer Befolgung der in dieser Anleitung erteilten Ratschläge Verwendung von Kalkfilter Kartuschen oder destilliertem Wasser lagert sich in Ihrem Eisen nur minimal Kalk ab DagegenziehtdieNicht BeachtungdieserRatschlägejenach Wasserhärte mehr oder weniger schnelle Kalkablagerungen im Dampferzeugersystem und einen zunehmenden Abfall der Dampfleistung nach sich WICHTIG Für Reparat...

Page 16: ...ace ou est mal mis en place Autres Remplissez le réservoir Engagez le réservoir et poussez le bien au fond Voyez votre revendeur De l eau coule du réservoir La centrale est en position inclinée et votre réservoir est trop rempli plus que le MAX Enlevez le trop plein d eau Que faire si Entretien de la semelle du fer Les apprêts se trouvant dans les tissus les résidus des produits de nettoyage les p...

Page 17: ...es Geräusch Kein Wasser im Behälter Wasserbehälter nicht richtig befestigt Andere Ursachen Wassertank auffüllen Wassertank fest in sein Gehäuse drücken Wasser fließt aus dem Wassertank Die Station ist in der Höhe verstellt und es ist zu viel Wasser im Tank mehr als MAX Das zuviel Wasser ausschütten Was tun wenn Bei Andere Ursachen und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlä...

Page 18: ...t been inserted Other Fill the reservoir Insert the reservoir and push it fully in Go to your local approved service dealer Water is dripping from the water tank the steam station is in a slightly tilted position and there is too much water in the reservoir above MAX level Remove the excess water What to do if Maintenance Substances contained in fabrics such as cleaning product residues and thread...

Page 19: ...the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the container provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschutz Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Nat...

Page 20: ...de d em ploi les appareils ayant subi des transformations ou des réparations par des personnes non agréées par ELECTROPEM Conservez votre facture d achat Il faut la joindre à l appareil en cas de réparation sous garantie Les frais de transport sont à la charge du client Service Après Vente pour toutes interventions adressez vous au Service Après Vente le plus près de chez vous Pour connaître son a...

Page 21: ...ommateur accessoires electromenager fr ou en téléphonant au 09 69 32 03 27 numéro Cristal appel non surtaxé pour obtenir un bon de commande avec les tarifs liste d accessoires réduite paiement par chèque à la commande ELECTROPEM sas Boutique Accessoires Avenue du 8ème Régiment de Hussards 68132 ALTKIRCH Cedex Valable uniquement pour la France métropolitaine Nur für Frankreich gültig Valid for Fran...

Page 22: ...töße Schläge Hitzeeinwirkung Säuren o ä zurückzuführen sind Die Garantie erlischt wenn das Gerät gewerblich genutzt unautorisiert geöffnet oder ein unautorisierter Reparaturversuch vorgenommen wurde Zum Nachweis des Garantieanspruchs ist unbedingt ein maschinell gedruckter Kaufbeleg mit Kaufdatum und Händleranschrift im Original vorzulegen Transportschäden die bei Rücksendung an den Kundendienst i...

Page 23: ... agents will be at your risk and cost The guarantee does not cover damage caused by anormal or professional useage or by not complying with the instructions for use provided with the product The guarantee does not cover appliances that have been altered or serviced by non DOMENA approved agents After Sales Service For the address of your nearest Authorised Service Agenty simply contact our Custome...

Page 24: ...500 482 040 Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions ...

Reviews: