background image

- 11 -

• Achten Sie darauf, dass der Ein/Aus-Schalter des Tisches vorher

aufleuchtet. Die Saug- und Blasfunktion wird über das Fußpedal
bedient.

• Betätigen Sie das Fußpedal je nach Bedarf.

Saugbetrieb:

den Wahlschalter nach oben stellen.

Die Saugfunktion erzeugt einen Luftstrom, mit dem die Feuchtigkeit
des Dampfes schneller entfernt wird. Die Fasern sind fixiert, die
Wäsche ist trocken und kann sofort in den Schrank gelegt werden.
Durch die Saugfunktion wird die Wäsche am Tisch angesaugt und
festgehalten. Dadurch wird das Bügeln dicker Textilien und das
Legen von Bügelfalten erleichtert (Hosen, Faltenröcke usw.).

Blasbetrieb: 

den Wahlschalter nach unten stellen.

Die Blasfunktion erzeugt ein Luftkissen für das Bügeln problemati-
scher Stoffe, die gegenüber Hitze empfindlich sind. Blusen,
Hemden, Futter, Hosenoberteile und andere schwer zu bügelnde
Kleidungsstücke lassen sich sanft und ohne Quetschfalten bügeln.
Durch die Blasfunktion wird der Kontakt zwischen der
Bügeleisensohle und dem Stoff vermieden, so dass Quetschfalten,
Bügeleisenabdrücke und Spuren dicker Nähte vermieden werden.

• Nach dem Bügeln können Sie das Abkühlen des Tisches im Saugbetrieb

beschleunigen, indem Sie das Fußpedal einige Minuten lang gedrückt
halten.

• Schalten Sie den Active Tisch aus und ziehen Sie den Netzstecker ab.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen erst abkühlen (siehe

“Zusammenklappen des Tisches”).

VERWENDUNG DER SAUG- UND

BLASFUNKTION

WEGRÄUMEN DES TISCHES

• After ironing, you can cool the table-top down quicker by running the suc-

tion mode for a few minutes.

• Switch your total ironing board off and unplug it.
• Leave the appliance to cool down before folding it away (see ‘folding the

ironing board away’).

STORING THE IRONING BOARD

HOW TO USE THE SUCTION  OR

BLOWING MODE

• Ensure that the on/off button of the tabletop is illuminated.

The suction and blowing modes are controlled from the pedal.

• Press your foot down on the pedal as and when needed.

Suction mode:

the select button facing upwards.

The suction function creates a flow of air that accelerates the
extraction of the dampness generated by the steam. The clothing
is perfectly dry and can be immediately put away.
With the suction, the clothes are held firmly against the ironing
board. This eases the ironing of thicker materials and the pressing
of pleats and creases (trousers, pleated skirts…).

Blowing mode: 

the select button facing downwards.

The blowing function creates an air cushion that allows delicate
textiles, sensitive to heat, to be ironed. Stretched out over the air
cushion, blouses, shirts, linings, trouser tops and other delicate
items of clothing are gently ironed without any creasing.
By using the blowing mode, the clothes no longer come into
contact with the soleplate of the iron, hence there is no creasing,
hot iron marks or stitching imprints.

Brochure_TA600  24/04/08  8:56  Page 11

Summary of Contents for TA 600

Page 1: ...TA 600 Service Consommateurs France DOMENA Avenue du 8ème Régiment de Hussards 68130 Altkirch France Brochure_TA600 24 04 08 8 56 Page 1 ...

Page 2: ...le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires CONSEILS IMPORTANTS Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik het apparaat enkel voor strijken Alvorens het strijkijzer op het net aan te sluiten kijk na of de netspanning overeenstem...

Page 3: ...lorisation des appareils dont vous voulez vous débarrasser Les différents éléments constituant l emballage sont recyclables Déposez les dans les containers prévus à cet effet Ne jetez pas votre appareil électrique en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels Coupez le câble électrique au moyen d une pince afin d éviter sa réutilisation Déposez l appareil dans un centre de collecte agréé dans ...

Page 4: ...et de linker voet blokkeert U de rolpootjes om te vermijden dat de tafel wegglijd neem het strijkplateau met de rechtehand vast 3 Met de linkerhand drukt U de poten naar beneden toe tot op de gewenste hoogte Om de hoogte van Uw tafel te regelen is het noodzakelijk de tafel in de verticale positie te stellen en de opbergprocedure uit te oefenen dan opnieuw instellen Draai zonodig de regelbare poot ...

Page 5: ...e Deze steunplaat zou kunnen smelten Branchez l appareil Placez le bouton marche arrêt sur marche Le bouton s allume pour indiquer la mise sous tension de la table et la chauffe du plateau Lors de l utilisation de votre table active en particulier lorsque le ventilateur n est pas en marche le plateau métallique sous la table peut devenir très chaud surtout à la pointe de la table Pour votre sécuri...

Page 6: ...beurt kunt U het afkoelen van de tafel bevorderen door het afzuigingssysteem in werking te houden mits enkele minuten op de pedaal te blijven drukken Schakel uw toestel af en neem de stekker uit het stopcontact Vooraleeer het toestel op te bergen laat het volledig afkoelen dan het apparaat ter opberging opplooien zie opberging van de tafel OPBERGING VAN DE TAFEL GEBRUIK MAKEN VAN DE AFZUIGING EN D...

Page 7: ...hält sich vor die vorgestellten Modelle ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern Gerät entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE When using the machine the following basic precautions should ...

Page 8: ...tzuwirken Die verschiedenen Bestandteile der Verpackung sind recycelfähig Entsorgen Sie diese in einem hierfür vorgesehenen Container Werfen Sie Ihr nicht mehr funktionierendes Elektrogerät nicht in den Haushaltsmüll Schneiden Sie das Elektrokabel mit Hilfe einer Zange durch so dass es nicht mehr benutzbar ist Bringen Sie das Gerät zu einer zugelassenen Sammelstelle und geben Sie es in einen hierf...

Page 9: ...en werden 1 Place the ironing board upright the iron rest end downwards 2 With your left foot block the wheels to prevent the ironing board from sliding and hold the latter with your right hand 3 With your left hand press down on the legs until the required height is reached To adjust the height of the ironing board first place it upright and fold it away To ensure the complete stability of your t...

Page 10: ...e iron rest surface this will cause it to melt Das Gerät anschließen Den Ein Aus Schalter auf Ein stellen Der Knopf leuchtet auf und weist darauf hin dass der Tisch eingeschaltet ist und dass die Platte erhitzt wird Bei der Benutzung Ihres Active Tisches insbesondere dann wenn der Lüfter nicht in Betrieb ist kann die Metallplatte unter dem Tisch sehr heiß werden vor allem an der Spitze des Tisches...

Page 11: ...r dem Wegräumen erst abkühlen siehe Zusammenklappen des Tisches VERWENDUNG DER SAUG UND BLASFUNKTION WEGRÄUMEN DES TISCHES After ironing you can cool the table top down quicker by running the suc tion mode for a few minutes Switch your total ironing board off and unplug it Leave the appliance to cool down before folding it away see folding the ironing board away STORING THE IRONING BOARD HOW TO US...

Page 12: ... la directiva 93 68 CEE AVISO IMPORTANTE Ao utilizar o aparelho deve seguir algumas regras básicas de segurança das quais destacamos as seguintes Antes de ligar a o aparelho certifique se de que os dados eléctricos inscritos no auto colante colocado na parte inferior da máquina correspondem aos da instalação da sua casa Utilize o aparelho apenas para o fim a que a mesma se destina passar a ferro P...

Page 13: ... para participar en la revalorización de los aparatos que desea desechar Los diferentes elementos que componen el embalaje son reciclables Deposítelos en los contenedores previstos a tal efecto No tire su aparato eléctrico al final de su vida útil con los residuos domésticos habituales Corte el cable eléctrico mediante una pinza con el fin de evitar su reutilización Deposite el aparato en un centr...

Page 14: ...en vertical 3 Empuje sobre la empuñadura de reglaje con la mano derecha y vuelque la tabla para que las patas se plieguen 1 Coloque a tábua em pé com suporte central para baixo 2 Com o pé esquerdo bloqueie as rodas para evitar que a tábua deslize e segure a tábua com a mão direita 3 Com a mão esquerda empurre os pés da tábua até à altura pretendida Para modificar a altura da tábua é necessário col...

Page 15: ...te sobre o suporte central Este corre o risco de derreter 15 Enchufe el aparato Coloque el botón puesta en marcha interrupción en puesta en marcha Cuando utilice su tabla activa en particular cuando el ventilador no está en marcha el plató metálico bajo la tabla puede ponerse muy caliente principalmente en la punta de la tabla Para su seguridad evite tocarlo Recordatorio Después de cada parada dur...

Page 16: ...enfriar el aparato antes de proceder al cierre de la misma ver apartado de cierre de tabla UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN APIDORA Y SOPLADORA COLOCACIÓN DE LA TABLA Quando terminar de passar pode acelerar o arrefecimento da tábua no modo de aspiração continuando a empurrar o pedal de controlo durante alguns minutos Desligue o botão para ligar desligar da tábua activa assim como o cabo de alimentação De...

Reviews: