background image

5

NO

Manuell tenning med batteritenner :

FI

Käsikäyttöinen sytytys (paristo) :

PT

Ignição manual (acendedor por bateria) :

GR

Χειροκίνητη ανάφλεξη (αναπτήρας παταρίας) :

1

1

4

2

3

4

Fig. 2

2

3

1. Still energivelgeren (

1

) på       .

2. Trykk inn og hold dreiebryteren (

2

) inne.

3. Trykke inn og hold betjeningsknappen (

3

) for batteri-

tenner.

4. Viseren på galvanometeret (

4

) vandrer til det gule

området, når flammen er tent og brenner.

5. Hold dreiebryteren (

2

) trykket inn i ytterligere 10-15

sekunder og slipp deretter bryteren.

6. Sjekk på galvanometeret om det er flamme.
7. Gjenta hele prosessen dersom flammen er dødd ut.
8. Bruk dreiebryteren (

2

) for å regulere temperaturen i 

skapets kjølerom.

1. Aseta käyttövoiman valitsin (

1

) asentoon       .

2. Paina kiertokytkintä (

2

) ja pidä se painettuna.

3. Paina sytytyksen (

3

) ja pidä se painettuna.

4. Galvanometrin (

4

) viisari siirtyy vihreälle alueelle, kun

liekki sytytetään.

5. Pidä kiertokytkin (

2

) pohjassa vielä 10-15 sekuntia ja

vapauta kytkin

6. Tarkista tarkistusikkunasta, että liekki palaa.
7. Toista kaikki vaiheet, jos liekki on sammunut.
8. Säädä jääkaapin pääosaston lämpötilaa kiertokytkimel-

lä (

2

).

1. Regule o interruptor selector de energia 

(

1

)

para         .

2. Prima e mantenha premido o interruptor rotativo 

(

2

)

.

3. Depois premir o botão 

(

3

)

do acendedor por bateria, e

mantenha-o premido. A ignição é feita automaticamete.

4. O indicador do galvanómetro 

(

4

)

vai para o escalão

verde, se a chama tiver sido acesa.

5. Mantenha o interruptor rotativo (

2

) premido durante

10-15 segundos e em seguida solte-o.

6. Verifique através do vidro de observação se a chama

está a arder.

7. Repita todo o processo se a chama se apagar.
8. Utilize o interruptor rotativo (

2

) para regular a tempera-

tura no compartimento principal do frigorífico

Ignição manual (acendedor por bateria) :

1. Βάλτε τον περιστροφικό διακόπτη επιλογής "1" στη

θέση       .

2. Γυρίστε το ρυθιστή βαθίδας θεροκρασίας "2" προς

τα δεξιά και πιέστε τον να πει έσα. Κρατήστε το 
ρυθιστή πιεσένο κάτω.

3. Πιέστε κατόπιν το κουπί "3" της ανάφλεξης πατ-

αρίας και κρατήστε το πιεσένο κάτω. Η ανάφλεξη θα
γίνει αυτόατα.

4. Ο δείκτης του γαλβανόετρου "4" γυρίζει στην πράσ-

ινη περιοχή όταν η φλόγα έχει ανάψει. Το ψυγείο είναι 
σε λειτουργία. 

5. Κρατήστε το περιστρεφόενο κουπί "2" πιεσένο για

περίπου 15 δευτερόλεπτα και αφήστε το ετά ελεύθε
ρο.6. 

6.Εάν υπάρχει κάποιο παραθυράκι ελέγχου, ελέγξτε

να δείτε εάν η φλόγα είναι αναένη. 

7. Εάν η φλόγα σβήσει, το σύστηα ανάφλεξης θα

επαναλάβει τη διαδικασία ανάφλεξης αυτόατα. 

8. Ρυθίστε τη θεροκρασία του κυρίως θαλάου του 

ψυγείου ε τον περιστρεφόενο διακόπτη "2".

Summary of Contents for RM 7600

Page 1: ...le de l énergie allumage de batterie fonctionnement au gaz Impostazione alimentazione manuale accensione batteria funzionamento a gas Selección manual de energía ignición de pila funcionamiento con gas Hand matige energiebronkeuze batterij ontsteker werking op gas Manuellt energival batteritändare gasdrift Manuellt energivalg batteritænder gasdrift Manuelt energivalg batteritenner gassdrift Manuaa...

Page 2: ...ector switch 2 Temperature controller 3 Battery igniter gas 4 Flame indicator galvanometer EN 1 Kontakt kontakt til energivalg 2 Temperaturregulator 3 Batteritænder gas 4 Gasdriftsindikator galvanometer DK 1 virtakytkin energian valintakytkin 2 lämpötilasäädin 3 paristokäyttöinen piezosytytin kaasu 4 liekinilmaisin galvanometri FI 1 Interruptor Interruptor selector de energia 2 Regulador de temper...

Page 3: ... battery igniter FR Allumage manuel avec l allumeur de batterie IT Accensione manuale con l accensione batteria 1 Positionnez le commutateur de sélection 1 de la source d énergie sur 2 Enfoncez l interrupteur rotatif 2 et maintenez le dans cette position 3 Appuyez sur le bouton d allumage 3 et mainte nez le dans cette position 4 L indicateur du galvanomètre passe dans la zone verte lorsque la flam...

Page 4: ...s de vlam uitgaat het hele proces 8 U stelt de temperatuur voor het hoofdkoelcomparti ment in met draaischakelaar 2 1 Ställ in omkopplaren 1 på 2 Tryck in och håll vredet 2 intryckt 3 Tryck in och håll knappen av batteritändningen 3 4 Visaren på galvanometern 4 rör sig inom det gröna området när lågan brinner 5 Håll vredet 2 intryckt i ytterligare 10 15 sekunder och släpp därefter 6 Kontrollera på...

Page 5: ...mantenha premido o interruptor rotativo 2 3 Depois premir o botão 3 do acendedor por bateria e mantenha o premido A ignição é feita automaticamete 4 O indicador do galvanómetro 4 vai para o escalão verde se a chama tiver sido acesa 5 Mantenha o interruptor rotativo 2 premido durante 10 15 segundos e em seguida solte o 6 Verifique através do vidro de observação se a chama está a arder 7 Repita todo...

Page 6: ...he igniter s battery FR Déverrouiller la batterie 1 5V AAA R3 Micro en appuy ant et en faisant pivoter le bouton d actionnement C d env 90 vers la droite Après avoir retiré la plaque la batterie peut être retirée et changée vérifier la polarité Changement de batterie sur l allumage IT Spingendo e ruotando a destra il pulsante di azionamento C di circa 90 la batteria si sblocca Dopo aver tolto il c...

Page 7: ...der åt höger När man dragit ut kåpan kan batteriet tas bort och bytas ut beakta polningen Byte av batteri i tändaren DK Batteriet 1 5V AAA R3 Micro frigøres ved at trykke knappen C ind og dreje den ca 90 mod højre Når kappen er trukket ud kan batteriet tages ud og skiftes husk korrekt polaritet Batteriskift i tænder GR Πιέζοντας και στρέφοντας το κου πί ενεργοποίησης C περίπου κατά 90 προς τα δεξι...

Page 8: ...Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D 57074 Siegen www dometic com Dometic GmbH 2008 Änderungen vorbehalten Gedruckt in Deutschland ...

Reviews: