background image

Montera backvideokamera

CAM29

SV

70

Borra ett 17 mm-hål i stötfångaren.

Stick in kameran så långt det går i öppningen med kontakten först.
Se till att kameran är ordentligt justerad.

I

Kontrollera att kameran sitter som den ska.
Den måste sitta fast så att den inte kan glida ut på grund av vibrationerna.

7.2

Kabeldragning

A

I

Beakta därför följande anvisningar:

Drag om möjligt alltid kablarna inne i fordonet, där de är bättre skyddade än på utsidan.
Om kablarna dras på utsidan: se till att de sätts fast ordentligt (med extra kabelband, 
isoleringsband etc).

Drag inte kablarna tätt intill heta och/eller rörliga delar (avgasrör, drivaxlar, generator, 
fläkt, värmeaggregat osv); kablarna kan skadas.

Isolera anslutningskablarnas stickkontakter och kopplingar/skarvar (även i fordonet) 
tätt med bra isoleringsband så att de skyddas mot vatten och fukt (bild

5

B, sida 5). 

Bäst lämpar sig vulkaniserande tätningstejp, t.ex. från 3M.

Observera, när kablarna dras, att

– de inte böjs eller vrids för mycket,
– de inte skaver mot kanter,
– skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (bild

2

sida 3).

Fäst kablarna säkert i fordonet så att man inte kan fastna i, och snubbla på dem. 
Använd kabelband eller isoleringsband, eller klistra fast dem med lim.

ANVISNING 

Observera korrekt justering. Om kameran riktas fel blir bilden sned eller visas 
upp och ned på monitorn.

OBSERVERA! 

Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas 
genom borrning, sågning eller filning.

ANVISNING 

Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som 
t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutnings-
kablarna. Om det inte finns gummipluggar; borra ett hål, ca Ø 13 mm och 
sätt in en kabelgenomföringshylsa.

Ej fackmässig kabeldragning och kabelanslutning leder ofta till felaktiga 
funktioner eller skador på komponenterna. Korrekt kabeldragning och 
anslutning är nödvändiga förutsättningar för att komponenterna ska fungera 
felfritt under en lång tid.

Summary of Contents for Waeco PerfectView CAM29

Page 1: ...4445101214 11 2014 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 48282 Emsdetten www dometic waeco com PerfectView CAM29 9102000091 Ø 17 mm Ø 25 mm Ø 17 mm Ø 25 mm 0 ...

Page 2: ...g en gebruiks aanwijzing DA 58 Bakvideokamera Monterings og betjeningsvejledning SV 66 Backningsvideokamera Monterings och bruksanvisning NO 74 Ryggevideokamera Monterings og bruksanvisning FI 82 Peruutusvideokamera Asennus ja käyttöohje PT 90 Câmara de marcha atrás Instruções de montagem e manual de instruções RU 98 Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации PL 107 Kamera cofan...

Page 3: ...etten från Dometic WAECO Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress www dometic waeco com Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen www dometic waeco com Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta ...

Page 4: ...CAM29 3 1 2 ...

Page 5: ...CAM29 4 1 3 2 3 17 mm 1 4 ...

Page 6: ...CAM29 5 A B 5 5 1 3 2 4 6 ...

Page 7: ... 7 Rückfahrvideokamera montieren 9 8 Rückfahrvideokamera elektrisch anschließen 12 9 Funktion prüfen und Kamera einstellen 12 10 Rückfahrvideokamera pflegen und reinigen 12 11 Fehler suchen 13 12 Gewährleistung 13 13 Entsorgung 13 14 Technische Daten 14 1 Erklärung der Symbole A I WARNUNG Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen VORSICHT Sicherheitshinweis Nich...

Page 8: ...estigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile so dass sie sich unter keinen Umständen scharfes Abbremsen Verkehrsunfall lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeugherstellers Einige Arbeiten z B an Rückhaltesystemen wie Airbag usw dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden A ACHTUNG Achten Sie beim Bohren auf a...

Page 9: ...e Dichtigkeit und die Funktions fähigkeit der Kamera beeinträchtigt Die Kamera ist nicht für den Betrieb unter Wasser geeignet 3 Lieferumfang 4 Zubehör Erweiterungen 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kamera CAM29 Art Nr 9102000086 eignet sich für Rückfahrvideosysteme zum Gebrauch in Fahrzeugen Rückfahrvideosysteme stellen eine Unterstützung beim Rückwärtsfahren dar entbinden Sie jedoch nicht von d...

Page 10: ...die Kamera als Rückfahrvideokamera einsetzen wollen empfiehlt sich ein Einbau in der Mitte des Stoßfängers Abb 4 Seite 4 Der Montageort am Stoßfänger sollte senkrecht zur Straßenoberfläche sein damit die Kamera waagerecht ausgerichtet ist Die Kamera hat einen Bildwinkel von 90 horizontal Aufgrund des Bildwinkels erfasst sie als Rückfahrvideokamera Gegenstände an den Fahrzeugecken nur eingeschränkt...

Page 11: ...so wird das Bild schief oder auf dem Kopf am Monitor angezeigt ACHTUNG Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen stellen Sie sicher dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren Sägen und Feilen beschädigt werden HINWEIS Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten z B Verkleidung...

Page 12: ...erden nicht an Kanten scheuern nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden Abb 2 Seite 3 Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug mit Kabelbindern Isolierband oder durch Ankleben mit Klebstoff um ein Verfangen Sturzgefahr zu vermeiden Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut der Karosserie durch geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch z B durch Einsetzen des Kabel...

Page 13: ...tion der Kamera nachdem Sie sie an einen Monitor angeschlos sen haben Richten Sie die Kamera gegebenenfalls anhand des Monitorbildes aus sodass das Bild auf dem Monitor waagerecht angezeigt wird 10 Rückfahrvideokamera pflegen und reinigen A Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch Nr in Abb 6 Seite 5 Bezeichnung 1 Kamera 2 6 poliger Mini DIN Stecker 3 6 polige Mini DIN Buchse ...

Page 14: ...den Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land Adressen siehe Rückseite der Anleitung oder an Ihren Fachhändler Zur Reparatur bzw Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit schicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung 13 Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recyc...

Page 15: ... 12 Vg Stromaufnahme 60 mA Bildsensor CMOS Sensor Spiegelfunktion voreingestellt Objektiv 160 Öffnungswinkel diagonal Bildpunkte 270000 Pixel Lichtempfindlichkeit 0 5 Lux Betriebstemperatur 20 C bis 70 C Bildwinkel horizontal ca 130 Bildwinkel vertikal ca 100 Schutzklasse äquivalent IP 67 Maße L x D Kamera Einbauhülse 26 x 17 mm 36 x 25 mm Gewicht 40 g ...

Page 16: ...the reversing video camera 18 8 Connecting electrical power to the reversing video camera 20 9 Checking the function and adjusting the camera 21 10 Maintaining and cleaning the reversing video camera 21 11 Troubleshooting 21 12 Warranty 21 13 Disposal 21 14 Technical data 22 1 Explanation of symbols A I WARNING Safety instruction Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injur...

Page 17: ...stalled in the vehicle to ensure they cannot become loose under any circumstances sudden braking accidents and cause injuries to vehicle occupants Always follow the safety instructions of the vehicle manufacturer Some work e g on retention systems such as the AIRBAG etc may only be performed by qualified specialists A NOTICE To prevent damage when drilling make sure there is sufficient space on th...

Page 18: ...add ons 5 Intended use The CAM29 camera item no 9102000086 is suitable for reversing video systems used in vehicles Reversing video systems support the driver when reversing however this does not relieve you of the obligation to take proper care when reversing 6 Technical description The CAM29 camera can be used for many different purposes for example As a reversing video camera for vehicles for i...

Page 19: ...as a 90 horizontal field of view Due to the field of view the reversing video camera can only detect objects near the corner of the vehicle to a limited extent The following section describes the procedure for installing the reversing video camera in the bumper You can also install the camera in other positions depending on how you wish to use it I Select a suitable installation location A Drill a...

Page 20: ...f vul canising tape e g made by 3M When laying the cables make sure They are not kinked or twisted They do not rub on edges They are not laid in sharp edged ducts without protection fig 2 page 3 Attach the cables securely in the vehicle with cable binders insulating tape or by glue ing them to prevent them from being tripped over NOTE Make sure it is correctly aligned If the camera is not correctl...

Page 21: ...fig 6 page 5 Connecting the camera I Insert the plug of the camera cable fig 6 2 page 5 as far as it will go into the 6 pin socket fig 6 3 page 5 of the connection cable Make sure that the plastic cap of the socket reaches up to the arrow on the plug Connect the 6 pin plug fig 6 4 page 5 on the connection cable to the monitor NOTE Only start sealing through holes when you have completed all instal...

Page 22: ...d with power 12 Warranty The statutory warranty period applies If the product is defective please contact the manufacturer s branch in your country see the back of the instruction manual for the addresses or your retailer For repair and guarantee processing please include the following documents when you send in the device A copy of the receipt with purchasing date A reason for the claim or descri...

Page 23: ...t 60 mA Image sensor CMOS sensor Preset mirror image function Lens 160 opening angle diagonal Pixels 270 000 pixels Light sensitivity 0 5 lux Operating temperature 20 C to 70 C Horizontal picture angle approx 130 Vertical picture angle approx 100 Protection class Equivalent to IP 67 Dimensions L x D Camera Installation sleeve 26 x 17 mm 36 x 25 mm Weight 40 g ...

Page 24: ...e de la caméra vidéo de recul 29 9 Vérification du fonctionnement et réglage de la caméra 29 10 Entretien et nettoyage de la caméra vidéo de recul 29 11 Recherche des pannes 30 12 Garantie 30 13 Retraitement 30 14 Caractéristiques techniques 31 1 Explication des symboles A I AVERTISSEMENT Consigne de sécurité le non respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures ATTENTION C...

Page 25: ...onnels de l automobile Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage ATTENTION Fixez les pièces installées dans le véhicule de manière à ce qu elles ne puissent en aucun cas se desserrer freinage brusque accident et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule Certains travaux p ex au niveau des système...

Page 26: ...t à respecter les consignes suivantes en la manipulant A AVIS Ne jamais diriger sur la caméra le jet d un nettoyeur à haute pression Ne jamais ouvrir la caméra car ceci nuit à son étanchéité et à son fonction nement Ne jamais tirer sur les câbles car ceci nuit à l étanchéité et au fonctionnement de la caméra La caméra n est pas prévue pour une utilisation sous marine 3 Contenu de la livraison 4 Ac...

Page 27: ... p ex dans un pare chocs Le raccordement électrique s effectue en raccordant sur le moniteur un câble prêt à être connecté 7 Montage de la caméra vidéo de recul I 7 1 Montage de la caméra Respectez les consignes suivantes lors du choix de l emplacement de montage pour la caméra Tenez compte de la longueur du câble de la caméra Si vous voulez utiliser la caméra comme caméra vidéo de recul il est re...

Page 28: ...trique ou autre élément du véhicule ne risque d être endommagé par le perçage le sciage ou le limage REMARQUE Vérifiez que l orientation est correcte Si la caméra n est pas correctement orientée l image apparaît de travers ou sens dessus dessous sur le moniteur AVIS Avant de commencer à percer assurez vous qu aucun câble électrique ou autre élément du véhicule ne risque d être endommagé par le per...

Page 29: ...s ni tordus ne frottent pas contre des arêtes ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection fig 2 page 3 Fixez soigneusement les câbles à l intérieur du véhicule à l aide de serre câbles de ruban vinyle ou fixez le câble avec de la colle pour éviter que quelqu un ne trébuche dessus risque de chute Veillez à protéger chaque trou percé dans la carrosserie en prenant des mes...

Page 30: ...ctionnement et réglage de la caméra Vérifiez le fonctionnement de la caméra après l avoir raccordée à un écran Si nécessaire orientez la caméra à l aide de l image du moniteur de sorte que l image sur le moniteur soit horizontale 10 Entretien et nettoyage de la caméra vidéo de recul A Nettoyez le produit avec un tissu humide N dans fig 6 page 5 Désignation 1 Caméra 2 Mini DIN mâle à 6 pôles 3 Doui...

Page 31: ...e dans votre pays voir adresses au verso du présent manuel ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 13 Retraitement Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet M Lors...

Page 32: ...sité absorbée 60 mA Capteur d image Capteur CMOS Fonction miroir préréglée Objectif 160 d angle d ouverture diagonale Pixels 270000 pixels Photosensibilité 0 5 Lux Température de fonctionnement 20 C à 70 C Angle de prise de vue à l horizontale env 130 Angle de prise de vue à la verticale env 100 Type de protection équivalent IP 67 Dimensions L x D Caméra Douille de montage 26 x 17 mm 36 x 25 mm Po...

Page 33: ...nica 35 7 Montaje de la cámara de vídeo de marcha atrás 35 8 Conexión eléctrica de la cámara de vídeo de marcha atrás 38 9 Comprobación del funcionamiento y ajuste de la cámara 38 10 Mantenimiento y limpieza de la cámara de vídeo de marcha atrás 38 11 Localización de averías 39 12 Garantía legal 39 13 Gestión de residuos 39 14 Datos técnicos 40 1 Explicación de los símbolos A ADVERTENCIA Indicació...

Page 34: ...o Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje ATENCIÓN Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia frenazo o accidente ni ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo Determinados trabajos p ej en los sistemas de retención como el airbag ...

Page 35: ...guientes indica ciones de uso A AVISO No exponga jamás la cámara directamente al chorro de un limpiador a alta presión No abra la cámara ya que influirá en su estanqueidad y en su capacidad fun cional No tire de los cables puesto que perjudicará la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento de la cámara La cámara no se ha concebido para su uso bajo agua 3 Volumen de entrega 4 Accesorios Extensi...

Page 36: ...te por ejemplo en un parachoques La conexión eléctrica se realiza mediante un cable preparado para enchufar directa mente al monitor 7 Montaje de la cámara de vídeo de marcha atrás I 7 1 Montaje de la cámara Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la elección del lugar de montaje de la cámara Tenga en cuenta la longitud del cable de la cámara Si desea utilizar la cámara como cámara de víd...

Page 37: ...edan resultar dañados al taladrar serrar o limar NOTA Preste atención a que esté correctamente orientada Si la cámara no está correctamente orientada la imagen aparecerá en el monitor torcida o al revés AVISO Antes de realizar cualquier perforación asegúrese de que ningún cable eléc trico ni ninguna otra pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar serrar o limar NOTA Para tender los cab...

Page 38: ...retuerzan no rocen con bordes no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas fig 2 página 3 Fije los cables en el vehículo de forma segura con abrazaderas para cables cinta ais lante o con pegamento para evitar que se tropiece con ellos peligro de caída Proteja cada orificio de paso practicado en el revestimiento exterior de la carrocería con las medidas adecuadas para evitar ...

Page 39: ...iento y ajuste de la cámara Compruebe el funcionamiento de la cámara tras haberla conectado a un monitor Oriente la cámara con ayuda de la imagen del monitor de forma que la imagen se represente horizontalmente en el monitor 10 Mantenimiento y limpieza de la cámara de vídeo de mar cha atrás A Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo N º en fig 6 página 5 Denominación 1 Cámara 2 Clavi...

Page 40: ...sal del fabricante de su país ver direcciones en el dorso de estas instrucciones o a su establecimiento especializado Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 13 Gestión de residuos Deseche el material de embalaje en el contenedor de reci...

Page 41: ...e 60 mA Sensor de imagen Sensor CMOS Función de inversión preajustada Objetivo ángulo de apertura de 160 diagonal Píxeles 270 000 píxeles Fotosensibilidad 0 5 lux Temperatura de funciona miento entre 20 C y 70 C Ángulo de imagen horizontal aprox 130 Ángulo de imagen vertical aprox 100 Clase de protección equivalente a IP 67 Medidas L x D Cámara Manguito de montaje 26 x 17 mm 36 x 25 mm Peso 40 g ...

Page 42: ...romarcia 44 8 Allacciamento elettrico della videocamera per la retromarcia 47 9 Verifica del funzionamento e impostazione della videocamera 47 10 Cura e pulizia della videocamera per la retromarcia 47 11 Ricerca dei guasti 48 12 Garanzia 48 13 Smaltimento 48 14 Specifiche tecniche 49 1 Spiegazione dei simboli A AVVERTENZA Avviso di sicurezza la mancata osservanza di questo avviso può causare ferit...

Page 43: ...agli specialisti del settore Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio ATTENZIONE Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi ad es in caso di frenate brusche o incidenti e non possano causare danni ai passeggeri Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo Alcuni lavori ad es ai dispositivi di ritenuta quali airbag ecc devono esse...

Page 44: ... osservare le seguenti indicazioni durante il suo utilizzo A AVVISO Non esporre mai la telecamera al getto diretto di una idropulitrice Non aprire la telecamera perchè verrebbero compromesse la sua tenuta e la sua funzionalità Non tirare i cavi perché la tenuta e la funzionalità della telecamera verrebbero compromesse La telecamera non è subacquea quindi non adatta per immersioni 3 Dotazione 4 Acc...

Page 45: ...l collegamento elettrico avviene mediante un cavo preconfezionato già pronto per essere inserito nel monitor 7 Montaggio della videocamera per la retromarcia I 7 1 Montaggio della telecamera Per la scelta del luogo di montaggio della videocamera tenere presenti le seguenti indi cazioni Osservare la lunghezza del cavo della telecamera Se si vuole impiegare la videocamera come videocamera per la ret...

Page 46: ... veicolo vengano danneggiati durante l uso di trapani seghe e lime NOTA Fare attenzione che l allineamento sia corretto Se la telecamera non viene orientata in modo corretto l immagine sul monitor appare storta o capovolta AVVISO Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l uso di trapani seghe e lime ...

Page 47: ...ati eccessivamente non sfreghino contro spigoli non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione fig 2 pagina 3 Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo con fascette nastro isolante o adesivi per evi tare che si impiglino pericolo di caduta Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata sul rivesti mento esterno della carrozzeria in modo che non penetri acq...

Page 48: ...della video camera Verificare il funzionamento della telecamera dopo averla collegata ad un monitor Orientare la telecamera evt sulla base dell immagine del monitor in modo tale che l immagine venga visualizzata orizzontalmente sul monitor 10 Cura e pulizia della videocamera per la retromarcia A Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido N in fig 6 pagina 5 Denominazione 1 Telecamera ...

Page 49: ...l suo Paese l indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni oppure al rivenditore specializzato di riferimento Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto un motivo su cui fondare il reclamo oppure una descrizione del guasto 13 Smaltimento Raccogliere il mater...

Page 50: ...sorbita 60 mA Sensore di immagine Sensore CMOS da Funzione mirror preimpostata Obiettivo angolo di apertura in diagonale 160 Punti immagine 270000 Pixel Sensibilità alla luce 0 5 Lux Temperatura di esercizio 20 C bis 70 C Angolo visivo orizzontale ca 130 Angolo visivo verticale ca 100 Classe di protezione equivalente a IP 67 Dimensioni L x D Videocamera Bussolotto 26 x 17 mm 36 x 25 mm Peso 40 g ...

Page 51: ...jvideocamera monteren 53 8 Achteruitrijvideocamera elektrisch aansluiten 55 9 Werking controleren en camera instellen 56 10 Achteruitrijvideocamera onderhouden en reinigen 56 11 Storingen zoeken 56 12 Garantie 56 13 Afvoer 57 14 Technische gegevens 57 1 Verklaring van de symbolen A I WAARSCHUWING Veiligheidsaanwijzing Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel VOORZICHTIG Veiligh...

Page 52: ... in het voertuig te monteren delen zodanig dat deze in geen geval hard remmen verkeersongeval los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht Een paar werkzaamheden bijv aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden A LET OP Let er...

Page 53: ...zien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden De camera is niet voor gebruik onder water geschikt 3 Omvang van de levering 4 Toebehoren uitbreidingen 5 Gebruik volgens de voorschriften De camera CAM29 art nr 9102000086 is geschikt voor achteruitrijvideosystemen voor het gebruik in voertuigen Achteruitrijvideosystemen zijn een hulpmiddel bij het achteruitrijden ze ontsla...

Page 54: ...abel Als u de camera als achteruitrijvideocamera wilt gebruiken is het aan te bevelen om de camera in het midden van de bumper te monteren afb 4 pagina 4 De montageplaats op de bumper moet loodrecht op het straatoppervlak staan zodat de camera waterpas geplaatst wordt De camera heeft een beeldhoek van 90 horizontaal Op basis van de beeldhoek regi streert de achteruitrijvideocamera voorwerpen bij d...

Page 55: ...en het indringen van water en elke verbinding aan een kabel ook in het voertuig met een goede isolatieband afb 5 B pagina 5 Het best geschikt is zelfhardend afdichtings band bijv van 3M LET OP Controleer voor het boren of geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren zagen en vijlen beschadigd kunnen raken INSTRUCTIE Let op de correcte afstelling Als de camera niet correct wo...

Page 56: ...ngspasta I Leg de camerakabel zodanig binnen in het voertuig dat deze in geen geval bescha digd kan raken b v door steenslag Plaats de camerakabel zodanig dat u bij een eventuele demontage van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding kunt De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd 8 Achteruitrijvideocamera elektrisch aansluiten Het schakelschema voor de achteruitrijvideocamera u in ...

Page 57: ...n zoeken De monitor geeft geen beelden van de camera weer De camera of de monitor zijn misschien niet correct aangesloten Controleer alle stekkerverbindingen tussen camera en monitor Controleer of de monitor van spanning wordt voorzien 12 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing Als het product defect is wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land adressen zie achterka...

Page 58: ...ens Certificaten Het toestel heeft het e13 certificaat PerfectView CAM29 Artikelnummer 9102000086 Bedrijfsspanning 12 Vg Stroomgebruik 60 mA Beeldsensor CMOS sensor Spiegelfunctie vooringesteld Objectief 160 openingshoek diagonaal Beeldpunten 270000 pixels Lichtgevoeligheid 0 5 lux Bedrijfstemperatuur 20 C tot 70 C Beeldhoek horizontaal ca 130 Beeldhoek verticaal ca 100 Beschermklasse equivalent I...

Page 59: ...61 8 Elektrisk tilslutning af bakvideokameraet 63 9 Funktionskontrol og indstilling af kameraet 64 10 Vedligeholdelse og rengøring af bakvideokameraet 64 11 Fejlsøgning 64 12 Garanti 64 13 Bortskaffelse 64 14 Tekniske data 65 1 Forklaring af symbolerne A I ADVARSEL Sikkerhedshenvisning Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse FORSIGTIG Sikkerhedshenvisning Manglende overhold...

Page 60: ...hold følgende henvisninger ved monteringen FORSIGTIG Fastgør de dele der er monteret i køretøjet så de under ingen omstændig heder hård opbremsning trafikuheld kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem der sidder i køretøjet Læs altid sikkerhedshenvisningerne fra køretøjets producent Nogle arbejder f eks på fastholdelsessystemer som airbag osv må kun foretages af uddannet fagpersonale A VIGTIGT F...

Page 61: ...vne Træk ikke i kablerne da det reducerer kameraets tæthed og funktionsevne Kameraet er ikke egnet til anvendelse under vand 3 Leveringsomfang 4 Tilbehør udvidelser 5 Korrekt brug Kameraet CAM29 art nr 9102000086 er egnet til bakvideosystemer til brug i køretøjer Bakvideosystemer er en støtte når der bakkes men de fritager dig ikke fra fra din pligt til at udvise særlig forsigtighed når du bakker ...

Page 62: ... at montere det midt i kofangeren se fig 4 side 4 Monteringsstedet på kofangeren bør være lodret i forhold til vejoverfladen så kame raet er indstillet vandret Kameraet har en horisontal billedvinkel på 90 På grund af billedvinklen registrerer det som bakvideokamera kun begrænset genstande ved køretøjets hjørner Efterfølgende er monteringen som bakvideokamera i kofangeren beskrevet Du kan afhængig...

Page 63: ...t om forbindelseskablets stikforbindelser for at beskytte mod at der trænger vand ind og om hver forbindelse på et kabel også i køre tøjet fig 5 B side 5 Det selvvulkaniserende tætningsbånd f eks fra 3M er bedst egnet BEMÆRK Kontrollér at justeringen er korrekt Hvis kameraet ikke indstilles korrekt vises billedet skævt eller på hovedet på monitoren VIGTIGT Før du borer skal du kontrollere at elekt...

Page 64: ...an blive beskadiget f eks på grund af stenslag Træk kamerakablet så du nemt kan nå stikforbindelsen hvis det evt bliver nødven digt at afmontere kameraet Afmonteringen gøres derved betydeligt enklere 8 Elektrisk tilslutning af bakvideokameraet Strømskemaet for bakvideokameraet findes på fig 6 side 5 Tilslutning af kameraet I BEMÆRK Begynd først at tætne gennemføringerne når alle indstillingsarbejd...

Page 65: ...billede fra kameraet Kameraet eller monitoren er muligvis ikke korrekt tilsluttet Kontrollér alle stikforbindelser mellem kameraet og monitoren Sørg for at monitoren forsynes med spænding 12 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder Hvis produktet er defekt skal du kontakte pro ducentens afdeling i dit land adresser se vejledningens bagside eller din forhandler Ved reparation eller krav om gar...

Page 66: ... Strømforbrug 60 mA Billedsensor CMOS sensor Forindstillet spejlingsfunktion Objektiv 160 åbningsvinkel diagonal Billedpunkter 270000 pixel Lysfølsomhed 0 5 lux Driftstemperatur 20 C til 70 C Billedvinkel horisontal ca 130 Billedvinkel vertikal ca 100 Kapslingsklasse Svarende til IP 67 Mål L x D Kamera Monteringsmuffe 26 x 17 mm 36 x 25 mm Vægt 40 g ...

Page 67: ...tera backvideokamera 69 8 Elektrisk anslutning av backvideokameran 71 9 Funktionskontroll och inställning av kameran 71 10 Skötsel och rengöring av backvideokameran 72 11 Felsökning 72 12 Garanti 72 13 Avfallshantering 72 14 Tekniska data 73 1 Förklaring av symboler A I VARNING Observera Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador AKTA Observera Beaktas anvisningen ej kan ...

Page 68: ...net så att de inte kan lossna t ex vid kraf tiga bromsningar trafikolyckor och skada personerna i fordonet Beakta fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar Vissa arbeten t ex på säkerhetsutrustningen som krockkudde o s v får endast utföras av behörigt fackfolk A OBSERVERA Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av misstag Slipa graderna i borrhålen ...

Page 69: ...s under vatten 3 Leveransomfattning 4 Tillbehör utbyggnad 5 Ändamålsenlig användning Kameran CAM29 art nr 9102000086 är avsedd för användning tillsammans med back videosystem i fordon Backvideosystem är till för att underlätta backningen Föraren måste alltid iaktta största försiktighet under backningen Nr på bild 3 sida 4 Mäng d Beteckning Artikelnr 1 1 Kamera 9102000086 2 1 Monteringshylsa 3 1 an...

Page 70: ...a rens mitt se bild 4 sida 4 Kameran ska monteras rakt över markytan så att den riktas vågrätt på stötfångaren Kamerans bildvinkel horisontal 90 På grund av bildvinkeln registrerar kameran endast begränsat föremål som befinner sig vid fordonets hörn när den används som backvideo kamera Nedan beskrivs hur kameran monteras som backvideokamera i stötfångaren Beroende på användningssätt kan den även m...

Page 71: ...tningstejp t ex från 3M Observera när kablarna dras att de inte böjs eller vrids för mycket de inte skaver mot kanter skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter bild 2 sida 3 Fäst kablarna säkert i fordonet så att man inte kan fastna i och snubbla på dem Använd kabelband eller isoleringsband eller klistra fast dem med lim ANVISNING Observera korrekt justering Om kameran riktas f...

Page 72: ... bild 6 3 sida 5 till anslutningskabeln Se till att uttagets plastkåpa sitter mot kontaktens pil Anslut anslutningskabelns 6 poliga kontakt bild 6 4 sida 5 till monitorn 9 Funktionskontroll och inställning av kameran Kontrollera kamerans funktion när den har anslutits till en monitor Rikta vid behov kameran så att bilden visas vågrätt på monitorn ANVISNING Täta genomföringarna först när kameran ha...

Page 73: ...rodukten är defekt kontakta tillverkarens kontor i ditt land adresser se bruksanvisningens baksida eller återförsäljaren Vid reparations resp garantiärenden ska följande skickas med en kopia på fakturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning felbeskrivning 13 Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gälla...

Page 74: ... Strömförbrukning 60 mA Bildsensor CMOS sensor Spegelfunktion förinställd Objektiv 160 öppningsvinkel diagonalt Bildpunkter 270 000 pixlar Ljuskänslighet 0 5 lux Drifttemperatur 20 C till 70 C Bildvinkel horisontal ca 130 Bildvinkel vertikal ca 100 Skyddsklass fullt motsvarande IP 67 Mått LxBH Kamera Monteringshylsa 26 x 17 mm 36 x 25 mm Vikt 40 g ...

Page 75: ...evideokameraet 77 8 Elektrisk tilkobling av ryggevideokameraet 79 9 Teste funksjon og stille inn kameraet 80 10 Stell og rengjøring av ryggevideokameraet 80 11 Feilsøking 80 12 Garanti 80 13 Avfallshåndtering 81 14 Tekniske spesifikasjoner 81 1 Symbolforklaringer A ADVARSEL Sikkerhetsregel Hvis man ikke overholder denne regelen kan det føre til død eller alvorlig skade FORSIKTIG Sikkerhetsregel Hv...

Page 76: ...som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt Vær oppmerksom på følgende ved montering FORSIKTIG Fest delene som er montert i kjøretøyet slik at de ikke under noen omsten dighet bråbremsing trafikkuhell løsner og kan skade passasjerene Følg alltid sikkerhetsrådene til kjøretøyprodusenten Enkelte typer arbeid f eks på kollisjonsputesystem osv må kun utføres av fagfolk A PASS PÅ Ved bo...

Page 77: ...erksom på følgende når du håndterer kameraet A PASS PÅ Utsett aldri kameraet for direkte stråling fra en høytrykksspyler Ikke åpne kameraet da dette har negativ virkning på tettheten og funksjons evnen til kameraet Ikke dra i kablene da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsev nen til kameraet Kameraet er ikke egnet for bruk under vann 3 Leveringsomfang 4 Tilbehør Utvidelser Nr i fig...

Page 78: ...gevideokameraet I 7 1 Montere kameraet Følg disse rådene ved valg av montasjested for kameraet Ta hensyn til lengden på kamerakabelen Hvis du ønsker å bruke kameraet som ryggevideokamera lønner det seg å montere det midt på støtfangeren fig 4 side 4 Montasjestedet på støtfangeren skal være loddrett i forhold til gateunderlaget slik at kameraet er innrettet vannrett Kameraet har en bildevinkel på 9...

Page 79: ...enging Gjør det samme på alle kabelskjøtene også i kjøretøyet fig 5 B side 5 Selvvulkaniserende tetningsbånd f eks fra 3M egner seg best PASS PÅ Før du borer noe som helst må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring saging og filing MERK Vær oppmerksom på riktig innretning Hvi kameraet ikke blir korrekt innrettet blir bildet skjevt eller vi...

Page 80: ...nder ingen omstendighet kan bli ska det f eks av steinsprut Før kamerakabelen slik at det er lett å komme til pluggforbindelsen ved behov for utmontering av kamera På denne måten blir demonteringen betydelig enklere 8 Elektrisk tilkobling av ryggevideokameraet Koblingsskjemaet for ryggevideokameraet finner du i fig 6 side 5 MERK Begynn å tette igjen gjennomføringene først når alt innstillingsarbei...

Page 81: ...ktig klut 11 Feilsøking Monitoren viser ikke noen bilder fra kameraet Kameraet eller monitoren kan være feil tilkoblet Kontroller samtlige pluggforbindelser mellom kamera og monitor Forsikre deg om at monitoren har spenning 12 Garanti Lovmessig garantitid gjelder Hvis produktet skulle være defekt kontakter du produ sentens filial i ditt land du finner adressene på baksiden av veiledningen eller ti...

Page 82: ...4 Tekniske spesifikasjoner Godkjenninger Apparatet har e13 godkjenning PerfectView CAM29 Artikkelnummer 9102000086 Driftsspenning 12 Vg Strømforbruk 60 mA Bildesensor CMOS føler Forhåndsinnstilt speilfunksjon Objektiv 160 åpningsvinkel diagonal Bildepunkter 270 000 piksler Lysfølsomhet 0 5 Lux Driftstemperatur 20 C til 70 C Horisontal bildevinkel ca 130 Vertikal bildevinkel ca 100 Kapslingsgrad ti...

Page 83: ...85 7 Peruutusvideokameran asentaminen 85 8 Peruutusvideokameran sähköliitännät 87 9 Toiminnan tarkastaminen ja kameran säätäminen 88 10 Peruutusvideokameran huoltaminen ja puhdistaminen 88 11 Vianetsintä 88 12 Takuu 88 13 Hävittäminen 88 14 Tekniset tiedot 89 1 Symbolien selitykset A I VAROITUS Turvallisuusohje Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka van loukkaantumisen HUOMIO Tur...

Page 84: ...hjeita HUOMIO Kiinnitä ajoneuvoon asennettavat osat siten etteivät ne missään tapaukses sa äkkijarrutus liikenneonnettomuus irtoa ja johda matkustajien louk kaantumiseen Noudata aina ajoneuvovalmistajan turvallisuusohjeita Eräitä töitä esim törmäyssuojajärjestelmät kuten ilmatyynyn jne saa tehdä vain koulutuksen saanut ammattihenkilökunta A HUOMAUTUS Huolehdi poratessasi siitä että poran terällä o...

Page 85: ...akykyä Älkää vetäkö johdoista koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla 3 Toimituskokonaisuus 4 Lisävarusteet laajennukset 5 Käyttötarkoitus Kamera CAM 29 tuotenumero 9102000086 tarkoitettu käytettäväksi peruutuskamerana ensisijaisesti ajoneuvoissa Peruutusvideojärjestelmät ovat peruutusapuvälineitä kuitenkaan ne eivät vapauta sinua velvollisuude...

Page 86: ...e kannattaa asentaa keskelle puskuria kuva 4 sivulla 4 Puskurista valitun asennuspaikan tulisi olla kohtisuorassa kadun pintaan nähden jotta kamera tulee vaakasuoraan Kameran kuvakulma on vaakasuunnassa 90 Kuvakulman vuoksi se peruutusvideoka merana toimiessa poimii ajoneuvon nurkkien esineitä vain rajoitetusti Seuraavassa kuvataan laitteen asennus peruutusvideokameraksi puskuriin Voit asentaa kam...

Page 87: ...ristysnauhaa suojaksi sisään tunkeutuvaa vettä vastaan kuva 5 B sivulla 5 Parhaiten tähän sopii itsevulkanoituva tiivistysnauha esim 3M ltä Huolehdi ennen johtojen vetämistä siitä että ne eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä eivät hankaa reunoihin eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista läpivientirei istä kuva 2 sivulla 3 OHJE Huolehdi oikeasta suuntauksesta Jos kameraa ei suunna...

Page 88: ...videokameran kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva 6 sivulla 5 Kameran liittäminen I Työntäkää kamerajohdon pistoke kuva 6 2 sivulla 5 rajoittimeen asti liitäntäjohdon 6 napaiseen liittimeen kuva 6 3 sivulla 5 Huolehtikaa siitä että liittimen muovihuppu yltää pistokkeen nuoleen asti Työnnä liitäntäjohdon 6 napainen pistoke kuva 6 4 sivulla 5 monitoriin OHJE Aloita läpivientien tiivistäminen vasta s...

Page 89: ... monitori saa virtaa 12 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika Jos tuote sattuu olemaan viallinen käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen osoitteet käyttöohjeen takasivulla tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi Korjaus ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä valitusperuste tai vikakuvaus 13 Hävittäminen Vie pakkausmat...

Page 90: ...e 12 Vg Virrankulutus 60 mA Kuvakenno CMOS kenno Peilitoiminto esiasennuksena Objektiivi 160 kuvakulma diagonaali Kuvapisteitä 270000 pikseliä Valoherkkyys 0 5 Lux Käyttölämpötila 20 C 70 C Kuvakulma vaakasuunnassa noin 130 Kuvakulma pystysuunnassa noin 100 Suojausluokka vastaa IP 67 Mitat L x K Kamera Pidike 26 x 17 mm 36 x 25 mm Paino 40 g ...

Page 91: ...e marcha atrás 93 8 Conexão elétrica da câmara de vídeo de marcha atrás 95 9 Verificar o funcionamento e configurar a câmara 96 10 Conservar e limpar a câmara de vídeo de marcha atrás 96 11 Resolução de problemas 96 12 Garantia 96 13 Eliminação 97 14 Dados técnicos 97 1 Explicação dos símbolos A I AVISO Indicação de segurança o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves PRECAUÇÃO Ind...

Page 92: ... as peças montadas no veículo de forma a que não se soltem em circuns tância alguma travagem busca acidente de viação o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo Preste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante do veículo Alguns trabalhos p ex sistemas de retenção como airbag etc apenas podem ser realizados por técnicos qualificados A NOTA Durante a perfuração certifique...

Page 93: ...afeta a estanqueidade e a capaci dade de funcionamento da câmara A câmara não é adequada para ser utilizada debaixo de água 3 Material fornecido 4 Acessórios extensões 5 Utilização adequada A câmara CAM29 n º art 9102000086 é adequada para sistemas de vídeo de marcha atrás em veículos Os sistemas de vídeo de marcha atrás oferecem uma ajuda adicional nas manobras de marcha atrás no entanto não disp...

Page 94: ...izar a câmara como câmara de vídeo de marcha atrás recomenda mos a montagem no centro do para choques fig 4 página 4 O local de montagem no para choques deve situar se na vertical em relação à super fície da estrada para que a câmara esteja alinhada na horizontal A câmara possui um ângulo de visualização de 90 na horizontal Devido ao ângulo de visualização a câmara de vídeo de marcha atrás regista...

Page 95: ...tiladores aquecimento etc NOTA Antes de efetuar quaisquer perfurações certifique se de que não são danifica dos cabos elétricos ou outras peças do veículo devido a trabalhos de perfura ção corte ou lixamento OBSERVAÇÃO Tenha atenção ao alinhamento correto Se a câmara não for corretamente ali nhada o monitor exibe a imagem de forma torta ou de pernas para o ar NOTA Antes de efetuar quaisquer perfur...

Page 96: ... de vedação e através da pulverização do cabo e do bloco de ligação com massa de veda ção I Introduza o cabo da câmara no interior do veículo de forma que não possa ser dani ficado p ex pela projeção de gravilha Passe o cabo da câmara de forma a que em caso de uma desmontagem eventual mente necessária se possa aceder facilmente à ligação de ficha A desmontagem ficará deste modo consideravelmente s...

Page 97: ...ano húmido 11 Resolução de problemas O monitor não exibe a imagem da câmara Provavelmente a câmara ou o monitor não estão corretamente conetados Verifique todas as ligações de ficha entre a câmara e o monitor Certifique se de que o monitor é alimentado com tensão 12 Garantia É válido o prazo de garantia legal Se o produto estiver com defeito por favor dirija se à representação do fabricante no seu...

Page 98: ...es O aparelho possui a certificação e13 PerfectView CAM29 Número de artigo 9102000086 Tensão de funcionamento 12 Vg Consumo de corrente 60 mA Sensor de imagem sensor CMOS de função de espelho predefinida Objetiva ângulo de abertura de 160 diagonal Pontos de imagem 270000 pixel Sensibilidade à luz 0 5 Lux Temperatura de funciona mento 20 C a 70 C Ângulo de visualização hori zontal aprox 130 Ângulo ...

Page 99: ...ы заднего обзора 101 8 Присоединение видеокамеры заднего обзора к электрической цепи 104 9 Проверка работы и регулировка камеры 104 10 Уход и очистка видеокамеры заднего обзора 104 11 Локализация неисправностей 105 12 Гарантия 105 13 Утилизация 105 14 Технические характеристики 106 1 Пояснение символов A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к смертельному исх...

Page 100: ...астерской При монтаже соблюдайте следующие указания ОСТОРОЖНО Крепите установленные в автомобиле детали так чтобы они ни при каких условиях резком торможении аварии не могли отсоединиться тем самым приводя к травмам пассажиров Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике без опасности Некоторые работы например на системах безопасности в т ч на над увных подушках безопасности разре...

Page 101: ...ледующие указания по обращению с камерой A ВНИМАНИЕ Запрещается подвергать камеру прямому воздействию струи мойки высокого давления Не вскрывайте камеру т к это отрицательно сказывается на герметич ности и работоспособности камеры Не тяните за кабели т к это отрицательно сказывается на герметично сти и работоспособности камеры Камера не пригодна для работы под водой 3 Комплект поставки 4 Аксессуар...

Page 102: ...ример в бампер Электрическое подключение осуществляется подготовленным кабелем к монитору 7 Монтаж видеокамеры заднего обзора I 7 1 Монтаж камеры При выборе места монтажа камеры соблюдайте следующие указания Учитывайте длину кабеля камеры Если вы хотите использовать камеру в качестве видеокамеры заднего обзора то рекомендуется монтаж в центре бампера рис 4 стр 4 Место монтажа на бампере должно рас...

Page 103: ...м УКАЗАНИЕ Соблюдайте правильную ориентацию камеры Если камера сориентиро вана неправильно то изображение будет отображаться на мониторе перекошенным или перевернутым ВНИМАНИЕ Прежде чем просверлить какие либо отверстия убедитесь в том что электрические кабели или другие детали автомобиля не будут поврежде ны при сверлении пилении и обработке напильником УКАЗАНИЕ Для ввода соединительных кабелей и...

Page 104: ... следите за тем чтобы они не перегибались и не скручивались не терлись о кромки не прокладывались без защиты через вводы имеющие острые кромки рис 2 стр 3 Надежно закрепите кабели в автомобиле кабельными стяжками изолентой или путем склеивания клеем чтобы предотвратить запутывание опасность паде ния Защищайте подходящим образом каждое отверстие в наружной облицовке кузова от попадания воды наприме...

Page 105: ...камеры Проверьте работу камеру после того как Вы присоединили ее к монитору При необходимости на основании изображения на мониторе расположите камеру так чтобы изображение на мониторе располагалось по горизонтали 10 Уход и очистка видеокамеры заднего обзора A Периодически очищайте продукт влажной тряпкой на рис 6 стр 5 Наименование 1 Камера 2 6 конт штекер Mini DIN 3 6 конт гнездо Mini DIN 4 6 кон...

Page 106: ...в представительство изготовителя в Вашей стране адреса см на оборотной стороне инструкции или в торговую организацию В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы копию счета с датой покупки причину рекламации или описание неисправности 13 Утилизация По возможности выкидывайте упаковочный материал в мусор подлежащий вторичной переработке M Есл...

Page 107: ...ель видеосигна лов CMOS датчик Функция зеркального отображения предвари тельно настроена Объектив угол охвата 160 по диагонали Точки изображения 270 000 пикселей Светочувствительность 0 5 люкс Рабочая температура от 20 C до 70 C Угол обзора по горизонтали ок 130 Угол обзора по вертикали ок 100 Класс защиты эквивалентен IP 67 Размеры L x D Камера Монтажная втулка 26 x 17 мм 36 x 25 мм Вес 40 г ...

Page 108: ...techniczny 110 7 Montaż kamery cofania 111 8 Podłączenie elektryczne kamery cofania 113 9 Kontrola działania i ustawianie kamery 114 10 Czyszczenie kamery cofania 114 11 Wykrywanie usterek 114 12 Gwarancja 114 13 Utylizacja 114 14 Dane techniczne 115 1 Objaśnienie symboli A OSTRZEŻENIE Wskazówka dot bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała OSTROŻNIE Wsk...

Page 109: ...stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek OSTROŻNIE Montowane części mocować w pojeździe tak aby w żadnych warunkach nie mogło dojść do ich poluzowania ostre hamowanie wypadek komunikacyj ny a w konsekwencji do obrażeń ciała pasażerów Zawsze stosować się do wskazówek bezpi...

Page 110: ...cję wszystkich połączeń i przyłączy Należy zabezpieczyć kable przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej np na istniejących przewodach Kamera jest wodoszczelna należy jednak uwzględnić następujące wskazówki dotyczące obchodzenia się z kamerą A UWAGA Nigdy nie wystawiać kamery na bezpośrednie działanie strumienia myjki wysokociśnieniowej Nie otwierać kamery ponieważ mo...

Page 111: ...chniczny Kamera CAM29 może być używana w bardzo uniwersalny sposób np jako kamera cofania montowana w zderzaku pojazdu jako kamera boczna w pojeździe ciężarowym jako kamera nadzorująca drzwi wejściowe w autobusach jako ukryta kamera nadzorująca wnętrze Kamera cofania CAM 29 składa się z kamery i opcjonalnie montowanej obudowy monta żowej Kamerę można zamontować bezpośrednio np w zderzaku Przyłącze...

Page 112: ... od celu zastosowania można zamontować kamerę także w innych miejscach I Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu A Następnie wywiercić w zderzaku otwór o średnicy 17 mm Wsunąć kamerę gniazdem wtykowym do przodu do oporu w otwór Sprawdzić przy tym prawidłowe ustawienie kamery I WSKAZÓWKA W przypadku braku umiejętności technicznych pozwalających na montaż i podłączenie komponentów w pojazdach mont...

Page 113: ...j do tego nadaje się samowulkanizująca się taśma uszczelniająca np 3M Podczas układania kabli sprawdzić czy nie są one mocno zgięte lub skręcone nie ocierają się o krawędzie zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami rys 2 strona 3 Przymocować kable w pojeździe łącznikami kablowymi taśmą izolacyjną lub klejem aby nie doszło do ich zaplątania obsunięcia UWAGA Przed wykonaniem jakich...

Page 114: ... do oporu w 6 biegunowe gniazdo rys 6 3 strona 5 kabla przyłączeniowego Zwrócić uwagę aby plastikowa nakładka gniazda sięgała aż do strzałki na wtyczce Podłączyć 6 biegunową wtyczkę rys 6 4 strona 5 kabla przyłączeniowego do monitora WSKAZÓWKA Do uszczelnienia wycięcia można przystąpić dopiero po przeprowadzeniu wszystkich prac nastawczych przy kamerze oraz w przypadku gdy ustalone są wymagane dłu...

Page 115: ...a wtykowe pomiędzy kamerą a monitorem Upewnić się czy monitor jest zasilany napięciem 12 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie kopii rachunku z datą zakupu informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady 13 Utylizacja Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmie...

Page 116: ... 60 mA Czujnik obrazu Czujnik CMOS Wstępnie ustawiona funkcja lusterka Obiektyw Kąt otwarcia 160 po przekątnej Punkty obrazowe 270000 pikseli Czułość na światło 0 5 luksa Temperatura robocza 20 C do 70 C Kąt widzenia poziomo ok 130 Kąt widzenia pionowo ok 100 Stopień ochrony ekwiwalent IP 67 Wymiary DxŚr Kamera Tuleja montażowa 26 x 17 mm 36 x 25 mm Waga 40 g ...

Page 117: ...chnický popis 119 7 Montáž couvací kamery 119 8 Elektrické připojení couvací kamery 121 9 Kontrola funkce a nastavení kamery 122 10 Čištění a péče o couvací kameru 122 11 Vyhledávání závad 122 12 Záruka 122 13 Likvidace 122 14 Technické údaje 123 1 Vysvětlivky symbolů A I VÝSTRAHA Bezpečnostní pokyny Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny N...

Page 118: ...ny UPOZORNĚNÍ Upevněte součásti namontované ve vozidle tak aby se nemohly za žádných okolností uvolnit náhlé brzdění nehoda a způsobit úrazy posádce vozi dla Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla Některé činnosti např na bezpečnostních systémech jako je airbag apod smí provádět pouze školený specializovaný personál A POZOR Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták ab...

Page 119: ...y došlo by k narušení těsnosti a funkčnosti kamery Kamera není určena k provozu pod vodou 3 Rozsah dodávky 4 Příslušenství rozšíření 5 Použití v souladu se stanoveným účelem Kamera CAM29 výr č 9102000086 je vhodná k použití ve vozidlech pro systémy cou vací kamery Systémy couvací kamery jsou určeny k podpoře při couvání Nezbavují však povinnosti zachovávat během couvání mimořádnou opatrnost Č na o...

Page 120: ...ku obr 4 strana 4 Místo montáže na nárazníku musí být svislé vzhledem k povrchu silnice tak aby bylo možné instalovat kameru vodorovně Úhel kamerou snímaného prostoru je 90 horizontálně Z důvodu tohoto úhlu snímá cou vací kamera předměty v prostoru rohů vozidla pouze omezeně Níže je uveden popis instalace systému formou couvací kamery na nárazníku V závislosti na účelu použití můžete kameru instal...

Page 121: ...r 5 B strana 5 Nejlepší je samovulkanizační těsnicí páska např od firmy 3M Pamatujte při instalaci kabelů že kabely nesmíte ostře zalamovat nebo zkrucovat kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hranami obr 2 strana 3 POZNÁMKA Pamatujte na správnou orientaci Pokud kameru správně nenasměrujete bude obraz kamery šikmý nebo bude na moni...

Page 122: ...ipojení couvací kamery Schéma zapojení couvací kamery naleznete na obr 6 strana 5 Připojení kamery I Zapojte zástrčku kabelu kamery obr 6 2 strana 5 až na doraz do 6pólové zásuvky obr 6 3 strana 5 přívodního kabelu Pamatujte že plastové víčko zásuvky musí sahat až k šipce na zástrčce Připojte 6pólovou zástrčku obr 6 4 strana 5 přívodního kabelu k monitoru POZNÁMKA S utěsňováním otvorů začněte až p...

Page 123: ... monitor napájen napětím 12 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony Zjistíte li že je výrobek vadný zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi adresy viz zadní strana tohoto návodu nebo do specializovanému prodejci K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty Kopii účtenky s datem zakoupení Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady 13 Likvidac...

Page 124: ...proudu 60 mA Obrazový senzor senzor CMOS Přednastavená funkce zrcadlení Objektiv úhel 160 diagonální Počet obrazových bodů 270000 pixelů Citlivost na světlo 0 5 luxů Provozní teplota 20 C až 70 C Horizontální úhel snímání cca 130 Vertikální úhel snímání cca 100 Krytí ekvivalent IP 67 Rozměry D x Š Kamera Vestavné pouzdro 26 x 17 mm 36 x 25 mm Hmotnost 40 g ...

Page 125: ... 127 7 Montáž cúvacej videokamery 127 8 Elektrické pripojenie cúvacej videokamery 129 9 Kontrola funkcie a nastavenie kamery 130 10 Údržba a čistenie cúvacej videokamery 130 11 Hľadanie chýb 130 12 Záruka 130 13 Likvidácia 130 14 Technické údaje 131 1 Vysvetlenie symbolov A I VÝSTRAHA Bezpečnostný pokyn Nerešpektovanie môže viest k smrti alebo k t ažkému zraneniu UPOZORNENIE Bezpečnostný pokyn Ner...

Page 126: ...ované vo vozidle upevnite tak aby sa v žiadnom prípade ne mohli povoliť prudké brzdenie nehoda a nemohli spôsobiť zranenia pasa žierom vo vozidle Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla Niektoré práce napr na zadržiavacích systémoch ako airbag atď smie vykonávať len vyškolený odborný personál A POZOR Pri vŕtaní dajte pozor aby mal vrták na výstupe dostatok priestoru aby sa predi...

Page 127: ... a funkčnosť kamery Neťahajte za káble pretože by to ovplyvnilo tesnosť a funkčnosť kamery Kamera nie je vhodná na prevádzku pod vodou 3 Rozsah dodávky 4 Príslušenstvo rozšírenia 5 Používanie podľa určenia Kamera CAM29 tov č 9102000086 je vhodná pre cúvacie videosystémy pre použitie vo vozidlách Cúvacie videosystémy predstavujú podporu pri cúvaní avšak nezbavujú vás povinnosti opatrnosti pri cúvan...

Page 128: ...orúčame vám montáž do stredu nárazníka obr 4 strane 4 Montážne miesto na nárazníku by malo byť zvislé voči povrchu vozovky aby bola kamera vo vodorovnej polohe Kamera má uhol zobrazenia 90 horizontálne Z dôvodu obmedzeného uhla zobrazenia zachytáva ako cúvacia videokamera predmety v rohoch vozidla len obmedzene V nasledujúcom texte je popísaná montáž cúvacej videokamery do nárazníka Vždy podľa úče...

Page 129: ...a kábli aj vo vozidle pomocou vhodnej izolačnej pásky obr 5 B strane 5 Najvhodnejšia je samovulkanizačná tesniaca páska napr značky 3M Pri uložení káblov dávajte pozor aby neboli silno stlačené alebo prekrútené aby sa neodierali o hrany aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody obr 2 strane 3 POZNÁMKA Dbajte na správne nasmerovanie Ak kamera nebude správne nasmerovaná bude obraz na monitore šikm...

Page 130: ...y Celú schému zapojenia cúvacej videokamery nájdete v obr 6 strane 5 Pripojenie kamery I Zasuňte konektor kábla kamery obr 6 2 strane 5 až na doraz do 6 pólovej zdierky obr 6 3 strane 5 pripojovacieho kábla Dbajte na to aby plastový kryt zdierky siahal až po šípku na konektore Pripojte 6 pólový konektor obr 6 4 strane 5 pripojovacieho kábla k monitoru POZNÁMKA S utesňovaním vytvorených otvorov zač...

Page 131: ...onitor zásobovaný napätím 12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota Ak by bol výrobok chybný obráťte sa na pobočku vo vašej krajine adresy pozri na zadnej strane návodu alebo na vášho špecializovaného predajcu Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky musíte priložiť nasledovné podklady kópiu faktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby 13 Likvidácia Ob...

Page 132: ... 60 mA Snímač obrazu CMOS snímač Zrkadlová funkcia prednastavená Objektív 160 uhol otvoru diagonálne Obrazové prvky 270000 pixelov Citlivosť na svetlo 0 5 lux Prevádzková teplota 20 C až 70 C Uhol zobrazenia horizontálne cca 130 Uhol zobrazenia vertikálne cca 100 Trieda ochrany ekvivalentná IP 67 Rozmery D x H Kamera Montážne puzdro 26 x 17 mm 36 x 25 mm Hmotnosť 40 g ...

Page 133: ...tolatókamera elektromos csatlakoztatása 137 9 A működés ellenőrzése és a kamera beállítása 138 10 A tolatókamera ápolása és tisztítása 138 11 Hibakeresés 138 12 Szavatosság 138 13 Ártalmatlanítás 139 14 Műszaki adatok 139 1 Szimbólumok magyarázata A I FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivaló Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat VIGYÁZAT Biztonsági tudnivaló Az utasítá...

Page 134: ...erelt alkatrészeket úgy rögzítse hogy azok semmilyen kö rülmények között éles fékezés közlekedési baleset ne szabadulhassanak el és ne okozhassák a jármű utasainak sérülését Mindig vegye figyelembe a járműgyártó biztonsági megjegyzéseit Bizonyos például gátlórendszereken légzsákon stb végzendő munkákat csak képesített szakszemélyzet végezhet A FIGYELEM Fúrásnál a sérülések elkerülése érdekében ügy...

Page 135: ...beleket ellenkező esetben csökken a kamera tömített sége és működőképessége A kamera nem alkalmas víz alatti üzemeltetésre 3 Szállítási terjedelem 4 Tartozékok Kiegészítők 5 Rendeltetésszerű használat A CAM29 kamera cikkszám 9102000086 járművekben való használatra szolgáló tola tókamera rendszerekhez alkalmas A tolatókamera rendszerek a tolatásnál nyújtanak támogatást ugyanakkor nem adnak felmenté...

Page 136: ...ldal A lökhárítón kiválasztott felszerelési helynek függőlegesnek kell lennie az útfelülethez képest hogy a kamera vízszintes helyzetben legyen A kamera vízszintesen 90 os látószöggel bír Tolatókameraként a látószög miatt csak korlátozott mértékben képes észlelni a jármű sarkainál lévő tárgyakat Az alábbiakban a tolatókameraként való lökhárítóra történő felszerelést ismertetjük Alkalmazási céltól ...

Page 137: ... az összekötő kábelek dugós csatla kozásait és a kábelek összes csatlakozását a járműben is hogy megakadályozza a víz bejutását 5 ábra B 5 oldal Erre a legmegfelelőbb pl egy 3M márkájú önvulka nizáló tömítőszalag MEGJEGYZÉS Ügyeljen a megfelelő helyzetre A kamera helytelen pozíciója esetén a kép fer de lesz vagy fordítva jelenik meg a monitoron FIGYELEM Furatok készítése előtt ellenőrizze hogy a f...

Page 138: ...lt úgy kell bevezetni a jármű belsejébe hogy a kábel semmilyen körül mények közt ne sérülhessen pl kőfelverődés miatt A kamerakábelt úgy helyezze el hogy a kamera esetlegesen szükségessé váló kisze relése esetén könnyedén hozzáférhessen a dugós csatlakozáshoz Ez a leszerelést jelentősen leegyszerűsíti 8 A tolatókamera elektromos csatlakoztatása A tolatókamera kapcsolási rajzát itt találja 6 ábra 5...

Page 139: ... nem jelenik meg a kamera által továbbított kép Előfordulhat hogy a kamera vagy a monitor helytelenül van csatlakoztatva Ellenőrizze az összes dugós csatlakozást a kamera és a monitor közt Ellenőrizze hogy a monitor kap e áramot 12 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz a címeket lásd jelen útmutató hátol...

Page 140: ...lőírásokkal kapcsolatosan 14 Műszaki adatok Engedélyek A készülék E13 as engedéllyel rendelkezik PerfectView CAM29 Cikkszám 9102000086 Üzemi feszültség 12 Vg Áramfelvétel 60 mA Képérzékelő CMOS érzékelő Előre beállított tükörfunkció Objektív 160 os nyílásszög átlós Képpontok 270000 Pixel Fényérzékenység 0 5 Lux Üzemi hőmérséklet 20 C és 70 C közt Vízszintes látószög kb 130 Függőleges látószög kb 1...

Page 141: ...2 01 Mail info dometic pl RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6 1 107140 Moscow Russia 7 495 780 79 39 7 495 916 56 53 Mail info dometic ru SLOVAKIA Dometic Slovakia Sales Office Bratislava Nádražná 34 A SK 900 28 Ivanka pri Dunaji 421 2 45 529 680 Mail bratislava dometic com SPAIN Dometic Spain S L Avda Sierra del Guadarrama 16 E 28691 Villanueva de la Cañada Madrid 34 902 111 042 34 900 ...

Reviews: