background image

5

m

 

WARNING

• Misuse of this product may 

result in serious injury.

•  Read  user’s  manual  and 

follow all warnings and 

operating instructions prior 

to use.

•  Do  not  allow  children  on 

or around machine.

• Replace label if damaged, 

illegible, or removed.

• Keep hands, feet and hairs 

away from moving parts.

AVERTISSEMENT

•  Tout usage impropre de ce produit 

risque de provoquer des blessures 

graves.

•  Avant toute utilisation, veuillez lire 

attentivement le mode d’emploi et 

respecter l’ensemble des avertisse

-

ments et instructions qu’il contient.

•  Ne pas permettre aux enfantsd’uti

-

liser cette machine et les tenir 

éloignés de cette dernière.

•  Si l’autocollant est endommagé, 

illisible ou manquant, il convient de 

le remplacer.

•  Ne pas approcher vos mains,pieds 

et cheveux de toutes les pièces en 

mouvement.

ADVERTENCIA

•  Cualquier uso impropio de este 

producto puede provocar heridas 

graves.

•  Antes de cualquier utilización, lea 

atentamente el modo de empleo y 

respetar todas las advertencias e 

instrucciones que contiene.

•  No permitir a los niños utilizar esta 

máquina y mantenerlos alejados 

 

de la misma.

•  Si faltase la pegatina, o si la 

misma estuviera dañada o ilegible, 

conviene sustituirla.

•  No acercar sus manos, pies y 

cabello de todas las piezas en 

movimiento.

WARNHINWEIS

•  Jede unsachgemäße Benutzung 

dieses Produktes kann schwere 

Verletzungen zur Folge haben.

•  Vor jedem Gebrauch bitte diese 

Gebrauchsanweisung aufmerksam 

lesen und alle darin enthaltenen 

Warnhinweise und Anweisungen 

befolgen.

•  Kindern ist die Benutzung dieser 

Maschine zu untersagen und sie  

sind davon fernzuhalten.

•  Ist der Aufkleber beschädigt, unle

-

serlich oder nicht mehr vorhanden, 

muss er ersetzt werden.

•  Ihre Hände, Füße und Haare von 

allen drehenden Teilen fernhalten.

AVVERTENZA

•  Ogni uso improprio del presente 

articolo rischia di provocare gravi 

incidenti

•  Prima di qualsiasi utilizzo, vi 

preghiamo di leggere attentamente 

le istruzioni per l’uso e di rispettare 

le avvertenze  

e le modalità d’impiego.

•  Tenere i bambini lontani dalla 

macchina e non permettere loro di 

utilizzarla.

•  Se l’etichetta è danneggiata, illeggi

-

bile o assente, occorre sostituirla.

•  Non avvicinare mani, piedi e capelli 

ai pezzi in movimento.

WAARSCHUWING

•  Onjuist gebruik van dit product kan 

ernstige verwondingen veroorzaken.

•  Voordat u het product gaat gebrui

-

ken, moet u de gebruiksaanwijzing 

lezen en alle waarschuwingen en 

instructies die hij bevat toepassen.

•  Deze machine niet door kinderen 

laten gebruiken en niet in de buurt 

ervan laten komen.

•  Als de sticker beschadigd, 

onleesbaar of 

afwezig is, moet hij vervangen 

worden.

•  Uw handen, voeten of haar niet in 

de buurt van de bewegende delen 

brengen.

AVISO

•  Qualquer utilização imprópria deste 

produto comporta o risco de causar 

danos graves.

•  Antes de cada utilização, leia aten

-

tamente as instruções de utilização 

 

e respeite o conjunto dos avisos  

e instruções incluídas.

•  Mantenha este aparelho afastado 

das crianças e não permita a sua 

utilização por estas.

•  Se o autocolante estiver danificado, 

ilegível ou ausente, é conveniente 

substituí-lo.

•  Não aproxime as suas mãos, pés e 

cabelos das peças em movimento.

UWAGA

•  Nieprawidłowe użytkowanie 

produktu 

może być przyczyną wypadków.

•  Przeczytaj instrukcję obsługi  i 

przestrzegaj wszystkich zaleceń i 

instrukcji.

•  Nie zezwalaj dzieciom na zabawę 

na i w pobliżu urządzenia.

•  Wymień etykiety w przypadku 

uszkodzenia, nieczytelności lub 

ich braku. 

•  Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do 

elementów w ruchu.

FIGYELMEZTETÉS

•  A szerkezet helytelen használata 

súlyos sérülésekhez vezethet

•  Használat előtt olvassa el a 

felhasználói kézikönyvet és tartson 

be minden figyelmeztetést, illetve 

használati útmutatást

•  Ne hagyja, hogy a gyerekek a 

gépre vagy közelébe kerüljenek

•  Cserélje ki a címkét, ha sérült, 

olvashatatlan vagy hiányzik

•  Tartsa távol a kezeket, lábakat, a 

hajat a mozgó alka wtrészektől

предупреждение

•  Некорректная эксплуатация данного 

изделия может вызвать тяжелые 

поражения

•  Перед использованием внимательно 

прочитайте инструкцию по эксплуатации

•  Соблюдайте все предосторожности и 

рекомендации, которые содержит этот 

документ

•  Не позволяйте детям использовать эту  

машину. Не допускайте детей близко 

к аппарату.

•  Если клейкая этикетка повреждена, 

стерта или отсутствует, ее необходимо 

заменить

•  Необходимо следить за тем, чтобы руки, 

ноги и волосы находились вдали от 

движущихся частей аппарата

ATENŢIE

•  Utilizarea necorespunzătoare a acestui 

produs riscă să provoace răniri  grave.

•  Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi 

cu atenţie modul de folosire şi să 

respectaţi toate

•  Atenţionările şi instrucţiunile pe care 

acesta le conţine.

•  Nu permiteţi copiilor să utilizeze această 

maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.

•  Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil 

sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi

•  Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi 

părul de piesele în mişcare.

UPOZORNENIE

•  Akékoľvek nevhodné použitie 

tohoto výrobku môže vyvolať vážne 

poranenia.

•  Pred akýmkoľvek použitím výrobku 

si starostlivo prečítajte návod 

na použitie a rešpektujte všetky 

upozornenia a pokyny, ktoré sú tu 

uvedené.

•  Nedovoľte deťom, aby tento prístroj 

používali a približovali sa k nemu.

•  V prípade, že je samolepiaci štítok 

poškodený, nečitateľný alebo štítok 

chýba na výrobku, je potrebné ho 

vymeniť.

•  Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k 

súčiastkam, ktoré sa pohybujú.

UPOZORNĚNÍ

•  Jakékoliv nevhodné použití to-

hoto výrobku může způsobit vážná 

poranění.

•  Před jakýmkoliv použitím výrobku 

si pečlivě pročtěte návod k použití 

a respektujte všechna upozornění a 

pokyny, která jsou zde uvedena.

•  Zabraňte dětem, aby tento přístroj 

používaly a přibližovaly se k němu.

•  Jestliže je samolepicí štítek 

poškozen, je nečitelný nebo na výro-

bku chybí, je nutné jej vyměnit.

•  Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k 

pohybujícím se součástkám.  

VARNING

•  Felaktig användning av denna pro

-

dukt riskerar att förorsaka allvarliga 

personskador.

•  Läs noga bruksanvisningen innan du 

använder produkten och ta hänsyn 

till alla varningar och instruktioner 

som den innehåller.

•  Låt inte barn använda denna maskin 

och håll dem på avstånd från den.

•  Om dekalen är skadad, oläslig 

eller saknas, måste den ersättas 

med en ny.

•  Låt inte händerna, fötterna eller 

håret komma i närheten av rörliga 

delar.

прЕДупрЕЖДЕнИЕ:

•  Всяко неправилно използване на този 

продукт може да доведе до сериозни 

наранявания.

•  Преди да използвате продукта, 

моля прочетете внимателно начина 

на употреба и спазвайте всички 

предупреждения и инструкции, които 

той съдържа. 

•  Не позволявайте тази машина да бъде 

използвана от деца и ги дръжте на 

разстояние от нея. 

•  Ако самозалепващата лента е 

повредена, нечетлива или липсва, тя 

трябва да бъде сменена.

•  Не доближавайте ръцете, краката и 

косите си до движещите се части

.

UYARI

•  Bu ürünün herhangi bir yanlış 

kullanımı ağır yaralara yol açabilir.

•  Her kullanımdan önce, kullanım 

yöntemini dikkatle okumanız ve 

içindeki tüm uyarı ve talimatlara 

uymanız gerekir.

•  Çocukların bu makineyi 

kullanmalarına izin vermeyin ve 

onları bu makineden uzak tutun.

•  Yapışkan etiket zarar görmüş, 

okunaksız veya mevcut değilse, 

yenisi ile değiştirilmesi uygun 

olacaktır.

•  Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı 

hareket halindeki parçalara 

yaklaştırmayın.

застЕрЕЖЕння

•  Всяке не відповідне застосування 

виробу утворює ризик тяжких 

поранень.

•  Перед застосуванням прочитайте 

інструкцію використання та 

дотримуйтеся усіх попереджень та 

порад, які вона містить.

•  Не дозволяйте дітям користатися 

цим апаратом та не підпускайте їх 

близько до нього.

•  Якщо наклейка пошкоджена, 

нерозбірлива або відсутня, треба 

її замінити.

•  Не наближайте руки, ноги та 

волосся до деталей, що рухаються.

䇋ֱᣕ⬙䗮

䇋ֱᣕ⬙䗮

4

Folding system
Système de pliage
Sistema de doblado
Klappsystem
Sistema di chiusura
Vouwsysteem
Sistema de dobragem
System składania
Összecsukó rendszer Складные 
системы
Sistem de pliere
Skladací systém
Skládací systém
Viksystem
Система за сгъване
Katlama sistemi
Cистема складання

折叠式系统

Handles
Poignées
Empuñaduras
Griffe
Impugnature
Handvaten
Pegas

Uchwyty

Fogantyúk

Ручки

Mânere

Rúčky 

Držadla

Handtag

Ръкохватки 

Tutma kolları

Рукояткі

把手

Floor mat (back protection)

Tapis de sol (protection pour le dos)

Tapiz de suelo (protección para la espalda

Matte (Schutz für den Rücken)

Tappeto da pavimento (protezione per la schiena)

Mat (bescherming van de rug)

Tapete do chão (protecção para as costas)

Dywanik 

(dla zabezpieczenia pleców)

Talajszőnyeg (a hát védelmére)

Напольное покрытие (защита для спины)

Covor pentru sol (protecţie pentru spate) 

Koberec (ochrana chrbta)

Podlahový koberec (ochrana pro záda) 

Golvmatta (skydd för ryggen)

Подова настилка /защита за гърба/

Zemin halısı (sırt için koruma)

Захисний килим

地垫(保护背部)

Head rest

Appui-tête

Reposacabezas

Kopfstütze

Poggiatesta 

Hoofdsteun

Apoio para a cabeça

Podgłówek

Fejtámasz

Подголовник

Suport pentru cap

Opierka hlavy

Podpěrka hlavy

Nackstöd

Облегалка за главата

Başlık

Підголівник

头枕

AB 600

3,8 kg

8,4 lbs

91 x 60 x 64 cm

35,8 x 23,6 x 25,2 inch

.

.

.

.

.

110Kg / 242 lbs

Summary of Contents for AB 600

Page 1: ... da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію Импортер ооо октоблу 141031 россИя московская область мытИщИнскИй район мкаД 84 й км тпЗ алтуфьево в...

Page 2: ...3 2 1 G 2 3 ...

Page 3: ...IE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave Înainte de utilizare vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi i departe de aceasta Dacă autocolantul este deteriorat ilizibil sau lipseşte este indicat să l înlocuiţi Nu vă...

Page 4: ...yapılması gereklidir Gü V ENLİK Ciddi yaralanma risklerini azaltmak için ürünü kullanmadan önce aşağıdaki önemli kullanım önerilerini okuyu nuz TüRKÇE BAKIM Ürün çok az bir bakım gerektirmektedir Ürünü sabunlu suya batırılmış bir süngerle silin ve kuru bir bezle kurulayın Bütün vidaların sıkılığını düzenli olarak kontrol edin TİC ARİ GARANTİ DOMYOS bu ürünün parça ve işçiliğine normal kullanım koş...

Reviews: