background image

7

NORSK

GENERELL MONTERINGSVEILEDNING

Krav til monteringslaget

•  Monteringslaget  skal  optimalt  bestå  av  2  personer.  Ved  montering 

av porter med strømforsyning, skal en autorisert elektriker være med 

i monteringslaget. 

•  Montering av porten må utføres av arbeidere med sertifikater fra tre

-

ningssentrer av DoorHan. 

•  Montører må bruke spesiell verktøy for montering (se side 9).

Monteringskrav

•  Vertikale skinner må monteres helt rett med hjelp av vater.

•  Diagonaler  på  horisontale  skinner  må  være  like  (toleranse 

er ±5 mm).

•  I tifelle av en ujevn gulvflate, det er nødvendig å justere den vertikale 

retningen I horisontalt posisjon  ved å legge til trekloss under hjorne

-

stavene.

•  Montering av konstruksjonen skal utføres nøyaktig i samsvar med in

-

struksjonene. 

•  Sidepanelene  må  være  helt  på  samme  nivå,  utetthet  må  ikke  fore

-

komme. 

•  Justering av tension våren utføres ved å flytte den nederste avslutning 

av våren på braketten strammer våren (se side 17).

•  Hvordan man fester til veggen:

a)   Dersom  veggene  er  av  mer  holdbare  materiale  (solid  murstein, 

betong  med  høy  trykkfasthet,  metall  schweller),  må  de  bærende 

elementene monteres direkte på veggene;

b)   Dersom veggene er av mindre holdbare materialer (hule murstein, 

gass-silikat tegl, betong med lav trykkfasthet, tre, osv), må du først 

installere en stålprofil i portåpningen.

•  Før du starter arbeidet, sjekk om produktet er leverert i henhold til den 

vedlagte spesifikasjonen.

Ansvaret for monteringen

•  Produsenten DoorHan har ingen direkte kontroll over montering, ved

-

likehold og bruk av porten og er derfor ikke ansvarlig for monteringens 

sikkerhet og kvalitet. 

•  Veiledningens innhold kan ikke danne grunnlag for krav til produsen

-

ten DoorHan. 

•  Selskapet  som  utfører  monteringen  tar  ansvar  for  monteringens  kva

-

litet. 

Formålet med denne veiledningen er å gi brukeren informasjon 

om montering av DoorHan garasje- og industrielle seksjonsporter av 

Yett 01 serie med standard levering. 

Veiledningen inneholder viktig informasjon om montering, bruk 

og vedlikehold av porten. 

Ta vare på denne veiledningen. 

Hvis det oppstår problemer under monteringen av porten, anbe-

faler vi at du tar kontakt med vår tekniske support avdeling (se «Kun-

deservice»). 

Det er forbudt å montere detaljer som ikke ingår 

i levering

Det er forbudt å utføre montering når det er barn 

i nærheten av porten.

Hvis porten med strømforsyningen er montert, 

følg veiledningen for strømforsyningen.

Før du monterer porten sørg for at portåpningen 

er forberett og egner seg til montering av porten.

Portåpningen må alltid være fri og det skal ikke 

være noen fremmedlegemer i veien.

ROMÂNĂ                                                                                           

•  Brigada trebuie să fie asigurată cu scule speciale de montare (vezi pag. 9).

Cerinţele faţă de instalare

•  Ghidajele verticale trebuie instalate strict vertical, prin verificare cu ni

-

vela de construcţie.

•  Diagonalele ghidajelor orizontale trebuie să fie egale (devierea admisi

-

bilă constituie ±5 mm).

•  În  cazul  unei  suprafeţe  de  podea  neuniformă  este  necesar  de  a  nivela 

ghidajele verticale pe orizontală plasând rigla de lemn sub stâlpul de colţ.

•  Îmbinarea  nodurilor  construcţiei  trebuie  efectuată  în  corespundere 

strictă cu instrucţiunea.

•  Îmbinările laterale ale panoului trebuie să fie strict la o linie, nu se admit 

spaţii intermediare.

•  Ajustarea tensiunii arcului se face prin deplasarea extremităţii inferioare 

a arcului referitor la suportul de întindere a arcului (vezi pag. 17). 

•  Modurile de fixare de perete:

a)   dacă  materialul  pereţilor  are  o  rezistenţă  înaltă  (cărămidă  integrală, 

beton cu rezistenţă la strîngere, profil U din metal), fixarea elementelor 

portante esenţiale pot fi efectuate direct pe el; 

b)   dacă materialul pereţilor are rezistenţă redusă (cărămidă tubula

-

ră, bloc din gaz şi silicaţi, beton cu rezistenţă redusă la strîngere, 

lemn, etc.) trebuie instalat în prealabil un profil din oţel pe perime

-

trul golului porţii.

•  Înainte de începerea montării verificaţi componenţa articolului în con

-

formitate cu specificaţia, inclusă în set.

Responsabilitatea pentru montare

•  Producătorul DoorHan nu efectuează controlul nemijlocit al montării, 

deservirii şi exploatării porţilor secţionate şi nu este responsabilă pentru 

securitatea instalării lor şi calitatea montării.

•  Conţinutul instrucţiunii nu poate servi temei pentru înaintarea reclama

-

ţiilor de orice fel producătorului DoorHan.

INDICAŢII GENERALE FAŢĂ DE MONTARE

Cerinţele faţă de brigadă

•  Numărul  optim  al  brigăzii  de  montare  —  2  persoane.  La  montarea 

porţilor cu acţiune electrică în brigadă trebuie inclus şi un electrician 

calificat.

•  Montarea porţilor trebuie efectuată de brigăzile, ce au fost instruiţi şi au 

primit Certificatul în centrele de instruire DoorHan.

Prezenta instrucţiune este destinată pentru instalarea porţilor de 

garaj şi industriale secţionate DoorHan seriile Yett 01 pe baza comple-

tării standarte. 

Instrucţiunea conţine informaţii privind montarea, exploatarea 

şi deservirea porţilor, importante pentru Dvs. 

Păstraţi prezenta instrucţiune.

Dacă în procesul de instalare a porţilor, recomandăm să Vă adresaţi 

serviciului de asistenţă tehnică (vezi „Serviciul de asistenţă”).

Se interzice instalarea pe porţi a pieselor, ce nu 

sunt parte componentă a porţilor.
Se interzice prezenţa copiilor la montarea 

porţilor.
La montarea cablului electric urmaţi instrucţiuni-

lor, prezentate în set.
Înainte de începerea montării porţilor convingeţi-

vă, că golul este pregătit şi este potrivit instalării 

porţilor.
Golul porţilor trebuie întotdeauna să fie liber şi să 

nu conţină obiecte străine.

•  DoorHan forbeholder seg retten til å foreta endringer i denne veiled

-

ningen uten forvarsel.

BRUK AV PORTEN

•  Porten må heves og senkes fritt. 

•  Porten må justeres — det bør heves og senkes spontant. 

•  Porten  må  kun  lukkes  og  åpnes  ved  hjelp  av  det  installerte  hånd

-

taket. 

•  Porten  må  låses  med  en  spesiell  låsemekanisme  eller  en  mekanisk 

lås. 

•  Det er forbudt å smøre portens deler med fettpresse og olje. Kun bruk 

av smørespray, f.eks WD40. 

•  Ikke bruk porten når det er barn, dyr eller andre objekter i nærheten 

av porten.

NØDSITUASJONER

•  Hvis  porten  ikke  fungerer  er  det  forbudt  å  utføre  reparasjoner  selv, 

vi anbefaler at du ringer vår kundeservice. 

•  Hvis beskyttelsesutstyret er aktivert, sørg for at ingen ble skadet. Ring 

vår kundeservice. 

•  Ved vanskeligheter med å heve porten, kontroller at portens alle kom

-

ponenter er i orden. Hvis det er skade, anbefaler vi at du tar kontakt 

med kundeservice.

KUNDESERVICE

Hvis det oppstår problemer, vennligst kontakt vår kundeservice på føl

-

gende adresser:

a)  support@doorhan.com,

b)  på adressen der du kjøpte produktet.

Du kan ta kontakt med forhandleren, dersom det er spørsmål om bruk 

av porten. For adresser og telefoner se tilbud/ordrebekreftelsen. 

•  Responsabilitatea pentru calitatea montării porţilor secţionate o poartă 

organizaţia, ce efectuează montarea.

•  Compania DoorHan îşi rezervă dreptul de a introduce modificări în pre

-

zenta instrucţiune fără notificarea clientului.

EXPLOATAREA PORŢILOR

•  Porşile trebuie să se ridice şi să coboare fără dificultăţi.

•  Porţile trebuie echilibrate — ele nu trebuie să se ridice sau să coboare 

involuntar.

•  Închiderea şi deschiderea porţilor trebuie realizată cu ajutorul mînerului 

instalat.

•  Porţile se închid cu ajutorul clichetului special sau lacătului mecanic.

•  Se interzice gresarea pieselor porţilor.

•  În zonele de lucru ale porţilor, în timpul exploatării lor, nu trebuie să se 

afle copii, animale şi obiecte străine.

SITUAŢII DE AVARIE

•  În cazul defectării porţilor se interzice efectuarea de sine stătător a lu

-

crărilor de reparaţie, recomandăm să solicitaţi serviciul de asistenţă.

•  În  cazul  acţiunii  dispozitivului  de  protecţie  convingeţi-vă,  că  nimeni 

nu a avut de suferit. Apelaţi serviciul de asistenţă.

•  În cazul ridicării cu dificultate a porţilor convingeţi-vă, că toate părţile 

componente ale porţilor sunt în ordine şi după aceasta efectuaţi regla

-

rea. Dacă sunt defecţiuni, este nevoie apelarea serviciului de asistenţă.

SERVICIUL DE ASISTENŢĂ

În  cazul  apariţiei  dificultăţilor,  este  nevoie  să  vă  adresaţi  serviciului 

de asistenţă la următoarele adrese:

a)  support@doorhan.com,

b)  la adresa procurării articolului.

Puteţi  contacta  dealerul  nostru  referitor  la  toate  problemele,  apărute 

în cadrul exploatării porţilor. Adresele şi telefoanele vedeţi în contract.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

                                                                                           

•  Το  συνεργείο  πρέπει  να  έχει  ειδικό  εργαλείο  συναρμολόγησης 

(βλ. σελ. 9).

Απαιτήσεις της τοποθέτησης

•  Οι κάθετοι οδηγοί πρέπει να τοποθετούνται αυστηρά κάθετα που ελέγ

-

χεται με το αλφάδι.

•  Οι διαγώνιοι των οδηγών πρέπει να είναι ίσοι (επιτρεπόμενη απόκλιση 

±5 χιλιοστά).

•  Σε  περίπτωση  ανώμαλης  επιφάνειας  δαπέδου  πρέπει  να  ευθυγραμμι

-

στούνοριζόντια οι κατακόρυφες κατευθύνσεις , με την προσθήκη ξύλι

-

νης δοκού κάτω από το γωνιακό στήριγμα.

•  Η σύνδεση των ενώσεων της κατασκευής πρέπει να πραγματοποιείται 

αυστηρά σύμφωνα με τις οδηγίες. 

•  Οι πλευρικές ενώσεις της πλάκας πρέπει να βρίσκονται αυστηρά 

•  Η ρύθμιση  της έντασης του ελατηρίου πραγματοποιείται με τη μετα

-

κίνηση  της  κάτω  άκρης  του  ελατηρίου  σχετικά  από  το  βραχιόνα  του 

ελατηρίου (βλ σελ. 17).

•  Τρόποι στερέωσης στον τοίχο:

a)   αν το υλικό του τοίχου έχει μεγάλη αντοχή (πλήρες τούβλο, σκυ

-

ρόδεμα με μεγάλη αντοχή στη θλίψη, μεταλλικός δοκός) η στερέ

-

ωση  των  κύριων  στοιχείων  αντοχής  μπορεί  να  πραγματοποιείται 

σ’ αυτά; 

b)   αν το υλικό του τοίχου δεν έχει μεγάλη αντοχή (οπτόπλινθος, αεριο

-

σκυρόδεμα, σκυροδέματα με χαμηλή αντοχή στη θλίψη, ξύλο κτλ.) 

πρέπει πρώτα να τοποθετήσετε το χαλύβδινο προφίλ στην περίμε

-

τρο του ανοίγματος της πόρτας.  

•  Πριν τη συναρμολόγηση ελέγξτε τη σύνθεση του προϊόντος βάσει των 

προδιαγραφών που υμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία

Ευθύνη για τη συναρμολόγηση

•  Ο κατασκευαστής DoorHan δεν πραγματοποιεί τον έλεγχο της συναρ

-

μολόγησης, συντήρησης και χρήσης της πολύσπαστης πόρτας και δεν 

φέρει την ευθύνη για την ασφάλεια της τοποθέτησής της και την ποιό

-

τητα της συναρμολόγησης. 

•  Το  περιεχόμενο  των  οδηγιών  δεν  μπορεί  να  αποτελέσει  την  αιτία  για 

οποιεσδήποτε αξιώσεις στον κατασκευαστή DoorHan.

ΓΕΝΊΚΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Απαιτήσεις για το συνεργείο

•  Βέλτιστος αριθμός των ατόμων του συνεργείου — 2. Κατά τη συναρμο

-

λόγηση της πύλης με ηλεκτροκίνητο σύστημα πρέπει να υπάρχει ένας 

εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος. 

•  Η συναρμολόγηση της πόρτας πρέπει να πραγματοποιείται από τα εκ

-

παιδευμένα  συνεργεία  που  κατέχουν  το  Πιστοποιητικό  που  εκδίδεται 

στα κέντρα εκπαίδευσης της DoorHan.

Αυτές οι οδηγίες προορίζονται για την τοποθέτηση της πόρτας του 

γκαράζ και της βιομηχανικής πολύσπαστης πόρτας DoorHan σειρών 

Yett 01 βάσει της τυποποιημένης σύνθεσης. 

Οι οδηγίες περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες συναρμολό-

γησης, χρήσης και συντήρησης της πόρτας. 

Παρακαλώ να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες. 

Αν κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης της πόρτας θα έχετε δυσκο-

λίες συνιστάμε να απευθύνεστε στην υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης 

(βλ. Υπηρεσία συντήρησης»).

Απαγορεύεται η τοποθέτηση πάνω στην πόρτα 

των εξαρτημάτων που δεν συμπεριλαμβάνονται 

σε συσκευασία της πόρτας.
Απαγορεύεται η παρουσία των παιδιών κατά 

τη συναρμολόγηση της πόρτας.
Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτροκίνητου 

συστήματος ακολουθήστε τις οδηγίες της 

συσκευασίας.
Πριν αρχίσετε την τοποθέτηση της πόρτας βεβαι-

ωθείτε ότι το άνοιγμα είναι έτοιμο και κατάλληλο 

για την τοποθέτηση της πόρτας.
Το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να είναι πάντα 

ελεύθερο και να μη περιέχει ξένα αντικείμενα.

•  Την ευθύνη για την ποιότητα συναρμολόγησης φέρει η εταιρεία που 

πραγματοποιεί τη συναρμολόγηση. 

•  Η εταιρεία DoorHan  διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές σ’ αυτές τις 

οδηγίες χωρίς την ειδοποίηση του πελάτη. 

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ

•  Η πόρτα πρέπει να ανεβαίνει και να κατεβαίνει χωρίς δυσκολίες. 

•  Η πόρτα πρέπει να ισορροπηθεί — δεν πρέπει να κατεβαίνει και να ανε

-

βαίνει μόνη της.

•  Η πόρτα πρέπει να ανοίγει και να κλείνει αυστηρά με τη βοήθεια του 

τοποθετημένου χερουλιού.

•  Η πόρτα κλειδώνει με ειδικό σύρτη ή μηχανική κλειδαριά.

•  Άπαγορεύεται η λίπανση των εξαρτημάτων της πόρτας. 

•  Στη ζώνη της πόρτας δεν πρέπει να βρίσκονται παιδιά, ζώα και ξένα 

αντικείμενα. 

ΠΕΡΊΠΤΏΣΕΊΣ ΒΛΑΒΗΣ

•  Στην  περίπτωση  βλάβης  της  πόρτας  απαγορεύεται  η  εκτέλεση  των 

εργασιών επιδιόρθωσης, συνιστάμε να καλέσετε την υπηρεσία συντή

-

ρησης. 

•  Άν λειτουργήσει η συσκευή ασφάλειας βεβαιωθείτε πως κανένας δεν 

έπαθε κάτι. Καλέστε την υπηρεσία συντήρησης. 

•  Στην περίπτωση που η πόρτα ανεβαίνει με δυσκολία βεβαιωθείτε πως 

όλα τα εξαρτήματα της πόρτας λειτουργούν κανονικά και ύστερα πραγ

-

ματοποιήστε τη ρύθμιση. Άν υπάρχουν βλάβες πρέπει να επικοινωνήσε

-

τε με την υπηρεσία συντήρησης.

ΥΠΗΡΕΣΊΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Άν  προκύψουν  οι  δυσκολίες  πρέπει  να  απευθυνθείτε  στην  υπηρεσία 

συντήρησης στις εξής διευθύνσεις: 

a)  support@doorhan.com,

b)  στη διεύθυνση όπου αποκτήσατε το προϊόν.

Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το διανομέα σας σχετικά με όλες τις 

απορίες που προέκυψαν κατά τη χρήση της πόρτας. Τις διευθύνσεις και τα 

τηλέφωνα θα βρείτε στη συμφωνία. 

Summary of Contents for YETT 01

Page 1: ...L MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS YETT 01 INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BRAMY YETT 01 INSTALLATIONS OG BRUGSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 01 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNINGEN FOR PORTEN YETT 01 INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNINGEN FÖR PORTEN YETT 01 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI FUNCŢIONARE A PORŢII YETT 01 INSTRUÇÕES DE MOTAGEM E MANUTENÇÃO DE PORTÕES YETT 01 KAPU SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI...

Page 2: ...ost Huomio Opmærksomhed Uppmärksamma Zwróć uwagę Oppmerksomhet Atenţie Δώστε προσοχή Dismantling of construction element Demontage von Bauteil Rozebrání části konstrukce Démontage de l élément de construction Ontmanteling van het structurele element Smontaggio dell elemento strutturale Desmontaje del elemento de la construcción A desmontagem do elemento estrutural Demontaža strukturnih elementov R...

Page 3: ...jsou oprávněnými držiteli certi fikátu této firmy Tento návod slouží jako pomůcka při provádění osazení garážo vých a průmyslových sekčních vrat DoorHan série Yett 01 na bázi stan dardní kompletace Návod obsahuje důležité informace o montáži používání a servisu dveří Tento návod uschovejte Pokud se v průběhu osazení setkáte s problémy doporučujeme vám obrátit se na službu technické podpory viz Ser...

Page 4: ...edienst te contacteren Bij afgaan van beveiligingsmechanisme controleer dat niemand heeft een letsel gekregen Contacteer de servicedienst In geval wanneer de poort met moeilijkheden omhoog gaat control ler of alle onderdelen ervan in orde zijn en voer dan een regeling uit Wanneer er beschadigingen zijn moet men contact met servicedienst opnemen KLANTENSERVICE In geval wanneer U problemen heeft moe...

Page 5: ...ne Pred pričetkom namestitve preverite ali je vsebina izdelka v skladu s specifikacijami priloženimi kompletu Odgovornost pri namestitvi Proizvajalec DoorHan ne izvaja neposrednega nadzora namestitve oskrbovanja in uporabe razdelnih vrat in ne odgovarja za varnost na mestitve in njeno kakovost Vsebina navodil ne more biti osnova za kakršne koli reklamacije proi zvajalcu DoorHan Ta navodila so name...

Page 6: ...mentów nośnych można zre alizować bezpośrednio do nich b jeśli materiał ścian charakteryzuje się niską wytrzymałością pustak betony o niskiej wytrzymałości zagęszczenia gazobetonowe bloki drewno itd to niezbędne jest uprzednie zamontowanie stalowego profilu na obwodzie otworu Przed rozpoczęciem montażu sprawdź czy elementy składowe wy robu są zgodnie ze specyfikacją będącą częścią składową danego ...

Page 7: ...kom ponenter er i orden Hvis det er skade anbefaler vi at du tar kontakt med kundeservice KUNDESERVICE Hvis det oppstår problemer vennligst kontakt vår kundeservice på føl gende adresser a support doorhan com b på adressen der du kjøpte produktet Du kan ta kontakt med forhandleren dersom det er spørsmål om bruk av porten For adresser og telefoner se tilbud ordrebekreftelsen Responsabilitatea pentr...

Page 8: ...8 L L R R M1 M2 1 2 N 1 2 N R L M1 M2 ...

Page 9: ...9 A B C D E G H I 1 5 m 300 g 5 m S12 S10 S13 6 5 mm М 2М 2 S11 S10 10 mm 12 mm 4 mm P J K L M N O F S2 ...

Page 10: ...10 6 3 38 mm 6 3 25 mm 8 100 mm 1 4 3 4 III II IV 14 1 5 2 3 11 16 15 9 10 13 12 4 6 8 7 M8 17 18 V I ...

Page 11: ...11 7 III 6 III 2 1 2 2 Н1 В1 min 145 mm min 145 mm h 90 mm Н1 Н2 B1 B2 В2 Н2 4 7 6 4 1 2 G G MIN 2 2 2 2 1 ...

Page 12: ...12 3 25 mm 55 60 mm 10 mm 5 1 5 2 5 3 5 I II 4 4 3 1 Н1 Н1 Н2 Н2 E H I K B A 25 mm 55 60 mm 4 1 max 30 mm MIN 5 ...

Page 13: ...13 7 1 8 1 8 1 6 6 1 7 8 7 III 10 mm I II I II H G K H K B E B E MIN 3 ...

Page 14: ...14 9 9 1 9 1 5 III 5 10 10 1 10 2 5 13 6 A B 5 mm A B 10 1 III 10 2 III 13 I II 11 G G A E B G C 11 1 11 1 MIN 5 ...

Page 15: ...15 13 14 15 1 2 3 8 9 12 13 13 2 13 1 14 2 3 V 13 3 13 1 14 1 14 2 14 1 14 2 15 8 V 8 V IV IV 9 1 2 mm 15 1 G G E E G 15 1 13 2 13 3 G L R R L 1 MIN 4 ...

Page 16: ...16 16 16 2a 16 1 16 2а 16 2b G G 16 2b ...

Page 17: ...17 17 4 17 7 17 5 17 8 17 9 17 6 3 10 10 10 16 16 16 17 17 1 17 2 III 17 3 III G G G MIN 2 Czech Republic 432 01 Kadaň Královský Vrch 2018 420 474 319 111 ...

Page 18: ...18 18 18 2 18 3 14 15 III 6 5 mm H K G 18 1 MIN 4 ...

Page 19: ...19 19 20 20 2 20 1 20 3 19 1 19 2 4 mm IV 12 20 4 13 13 13 III 4 mm 6 5 mm D E I H K I H K H K G ...

Page 20: ...20 21 21 1 21 2 21 3 21 4 21 5 21 6 21 7 21 8 21 9 21 10 21 11 115 45 55 10 mm 6 5 mm 4 mm 6 5 mm IV V 17 18 H K D D I H K E H K G ...

Page 21: ...21 22 22 1 22 2 22 3 22 4 22 5 22 3 22 5 ...

Page 22: ...22 22 6 22 7 23 23 1 23 1 23 2 23 3 ...

Page 23: ...23 24 24 1 24 2 24 2 1 2 3 n 1 2 3 n 24 3 24 4 24 4 24 5 1 2 3 n 24 6 ...

Page 24: ...WWW DOORHAN COM ...

Reviews: