background image

Using Swing 

Para utilizar el columpio

1

1

Adjust Height:

The swing has two height positions. 
To adjust height, press button on each
leg and slightly raise (or lower) legs one
at a time. When all buttons are released,
raise or lower swing until buttons engage.
Each leg will “click” in place. 

1

Ajuste de la altura:

El columpio tiene dos posiciones de
altura. Para ajustar la altura presione
el botón en cada pata y levante (o
baje) un poco las patas, una por vez.
Cuando se suelten todos los botones
levante o baje el columpio hasta que
los botones se traben. Cada pata
encajará en su lugar haciendo “clic”. 

2

2

Seat-Lock:

With swing in its centered position, 
slide seat-lock toward rear into locked
position. Push on swing to ensure seat is
locked. To unlock, rotate seat-lock
toward the front.

TIP: 

Use seat-lock to hold seat steady

when removing or placing baby in
seat.

2

Traba del asiento:

Con el columpio en posición centrada,
deslice la traba del asiento hacia atrás
hasta la posición de trabado. Empuje el
asiento para asegurarse de que esté
trabado. Para destrabarlo, rote la traba
del asiento hacia el frente.

CONSEJO: 

Use la traba del asiento para

mantener el asiento quieto cuando retira
o coloca al bebé en el asiento.

3

3a

3b

3

Tray and Restraint System:

TIP: 

Fold down tray to ease putting

baby in swing.

Pull tray tabs on each side and rotate tray
down 

(Figure 3)

.

Place baby in the seat, with the crotch
strap between the child’s legs. Fasten
both buckles 

(Figure 3a)

.

Adjust straps to tighten snugly such 
that you can comfortably slide your 
finger between the strap and your child

(Figure 3b)

.

Rotate tray up. Tray will click on each
side. Pull on tray to ensure it is closed. 

3

Bandeja y sistema de sujeción:

CONSEJO: 

Pliegue la bandeja para

colocar fácilmente al bebé en el columpio.

Tire de las lengüetas de la bandeja a cada
lado y rote la bandeja hacia abajo

(Figura 3)

.

Coloque al bebé en el asiento con la tira
de la entrepierna entre las piernas del
bebé

(Figura 3a)

. Ajuste ambas 

hebillas. 

Ajuste las tiras de modo que aprieten de
forma justa y que sea posible deslizar
cómodamente un dedo entre la tira y el
niño

(Figura 3b)

.

Rote la bandeja hacia arriba. La bandeja
hará clic en cada lado. Tire de ella para
asegurarse de que esté cerrada.

6

WARNING:

• Prevent serious injury or death from falls or sliding

out. Always use the restraint system. Never rely on
the tray to restrain child.

ADVERTENCIA:

• Evite lesiones graves o muerte provocada por

caídas o deslice fuera del dispositivo. Use
siempre el sistema de sujeción. Nunca use la
bandeja para sujetar al niño.

Seat-Lock

Traba del asiento

Unlocked

Locked

Destrabado

Trabado

Tab

Lengüetas 

Tab

Buckle

Hebilla

Adjust Straps

Ajuste las tiras

Lengüetas 

Summary of Contents for 53020

Page 1: ...o sin ayuda se recomienda usar el asiento en la posici n reclinada Antes de armarlo y cada vez que lo use inspeccione el columpio para detectar herrajes da ados uniones flojas piezas faltantes o borde...

Page 2: ...do del asiento Cubo del asiento con bandeja Tornillo Phillips de cabeza plana 8 x 0 875 pulg con arandela de seguridad 4 Asiento de tela Barra de juguetes con juguetes A B C G H I D E F K L M J Lock H...

Page 3: ...sobre las patas hasta que los botones hagan clic Repita para el alojamiento de la traba Assemble Swing Arme el columpio 1 Patas Ubique las cuatro patas y las dos patas inferiores curvas Deslice cada e...

Page 4: ...b Slide two plastic clips on bottom edge of seat bucket 7 Asiento de tela Ubique los lazos el sticos debajo del asiento de tela y envu lvalos alrededor de los ganchos en la parte posterior del respald...

Page 5: ...de un adulto S lo se deben utilizar bater as del mismo tipo o de tipo similar tal como se recomienda Las bater as deben colocarse de modo que las respectivas polaridades coincidan Las bater as agotad...

Page 6: ...System TIP Fold down tray to ease putting baby in swing Pull tray tabs on each side and rotate tray down Figure 3 Place baby in the seat with the crotch strap between the child s legs Fasten both buck...

Page 7: ...ecline when child is in seat ADVERTENCIA Si el ni o no puede mantenerse sentado sin ayuda se recomienda la posici n reclinada del asiento NO ajuste la reclinaci n mientras el ni o est en el asiento WA...

Page 8: ...producto Columpio Todo en uno de Disney est garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un 1 a o a partir de la fecha de compra si se utiliza en condiciones normales Si...

Reviews: