background image

•  

NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS

 keep child in view when in 

stroller.

•  

AVOID SERIOUS INJURY

 from falling or sliding out. 

ALWAYS

 use seat 

belt. Check frequently to make sure it is secure. 

•  Belts must be threaded exactly as shown (Figure 4b).

•  Failure to follow these instructions could result in the serious injury or 

death of your child.

WARNING

•  

NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE 

mantenga al niño a la 

vista cuando esté en la carriola.

•  

EVITE UNA LESIÓN GRAVE

 por caída o resbalamiento. 

SIEMPRE

 use el cinturón de 

seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado. 

•  Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra (Figura 4b).

•  El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte 

del niño.

 

ADVERTENCIA

To Use / Para Uso

6

NOTE: Shoulder and 

waist straps must be 

threaded in direction 

of arrows shown.

C

A

NOTA: Las correas 

correspondientes a los 

hombros y la cintura 

deben colocarse en la 

dirección que indican 

las flechas.

B

4a

4b

4

4. Cinturón de retención

Siente a su niño en la carriola, con la correa de 
la entrepierna entre las piernas y las correas 
del hombro sobre los hombros. Enganche las 
correas de hombro al cinturón y enganche 
ambas hebillas 

(Figura 4)

. Coloque las correas 

correspondientes a la cintura y los hombros 
alrededor del niño y ajústelas bien 

(Figura 4a)

.

Correa de hombros: Para tensar,

 aflojar la 

correa en (A) y deslice la hebilla hacia arriba 

(Figura 4b)

.

 Para aflojar,

 aflojar la correa en (A) y 

deslice la hebilla hacia abajo 

(Figura 4b)

Correa a la cinturas: Para tensar,

 

 

tire del extremo (C) 

(Figura 4b)

Para aflojar,

 aflojar la correa 

en (B). 

NOTA:

 Si las correas se salen de la hebilla, vuelva a pasar tal como se muestra 

(Figura 4b)

.

4. Restraint System

Place your child in the stroller, with the crotch 
strap between the child’s legs. Clip shoulder 
straps to waist belt and fasten both buckles 

(Figure 4)

. Tighten waist and shoulder straps 

snugly around your child 

(Figure 4a)

.

Shoulder straps: 
To tighten,

 loosen strap at (A) and slide 

buckle up 

(Figure 4b)

To loosen,

 loosen strap at (A) and slide 

buckle down 

(Figure 4b)

Waist straps: 
To tighten,

 pull end (C). 

To loosen,

 loosen strap at (B) 

(Figure 4b)

NOTE: 

If the straps should come out of the 

buckle, rethread as shown 

(Figure 4b)

.

Summary of Contents for Disney Amble Quad

Page 1: ...neyBaby com 2014 Dorel Juvenile www djgusa com 800 544 1108 Made in CHINA Hecho en CHINA Styles and colors may vary Los estilos y los colores pueden variar Distributed by distribuido por Dorel Juvenile Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 Dorel Juvenile Canada 873 Hodge St Laurent QC H4N 2B1 12 15 14 4358 6654B RELEASE TO UNLOCK SQUEEZE TO RELEASE LOWER INTO POSITION LIFT TO FOLD LEVANTA...

Page 2: ...stroller unassisted Stroller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may collapse This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one This product may become unstable if a parcel bag other than the one recommended by the manufacturer is used This pr...

Page 3: ...a carriola NUNCA deje que los niños se suban a la carriola sin ayuda La carriola podría volcarse y lesionar al niño NUNCA coloque ni cuelgue paquetes bolsas ni accesorios en el asa ni en la capota La carriola podría volcarse o la capota podría colapsarse Este producto se volverá inestable si se usa una bolsa de paquetes o una rejilla cuando no hay provisión para ello Este producto puede volverse i...

Page 4: ... este producto al lugar donde lo compró Si faltara alguna pieza llame a Consumer Relations al 800 544 1108 O visite nuestro sitio web en www djgusa com Incluya el número de modelo TR335 TR342 TR343 TR351 TR356 y la fecha de fabricación se encuentran en la carriola y una breve descripción de la pieza Guarde estas instrucciones para consulta futura A B C F D G E H I A B C F D G E H I G H E F D Paren...

Page 5: ... completamente abierta y trabada se oirá un clic 1 2 2 Install Front Wheels Orient wheel as shown and slide front wheel onto frame tube Wheel will click when installed properly Repeat for other front wheel 2 Instale las ruedas delanteras Oriente la rueda como se muestra y deslice una rueda delantera en el tubo del armazón La rueda hará clic cuando quede bien instalada Repita el procedimiento para ...

Page 6: ...la pinza de punta aguja 3 Instale las ruedas traseras Quite del eje el pasador de chaveta y una arandela pero deje una arandela en el eje Figura 3 Con los rayos de la rueda hacia fuera deslice la rueda en el eje Deslice una segunda arandela Inserte el lado recto del pasador de chaveta a través del orificio del eje Figura 3a y empuje hasta que el pasador de chaveta encaje en el eje Encaje los tapon...

Page 7: ...te el asiento cuando su niño está en la carriola 2 Para usar los frenos Pise las palancas rojas de ambas ruedas traseras Para estacionar la carriola AMBOS FRENOS TIENEN QUE ESTAR PUESTOS Levante las palancas para soltar los frenos Tip Child tray can be opened and closed without removing 1 To Use Child s Tray To open Squeeze button Figure 1 and rotate tray all the way over Figure 1a To remove compl...

Page 8: ...n Siente a su niño en la carriola con la correa de la entrepierna entre las piernas y las correas del hombro sobre los hombros Enganche las correas de hombro al cinturón y enganche ambas hebillas Figura 4 Coloque las correas correspondientes a la cintura y los hombros alrededor del niño y ajústelas bien Figura 4a Correa de hombros Para tensar aflojar la correa en A y deslice la hebilla hacia arrib...

Page 9: ...ierda del manubrio se en el lugar correctamente trabada como se muestra Figura 6a La carriola se parará sola 5 Ajustar la altura del sistema de retención Haga pasar los anclajes a través del respaldo del asiento a través de la ranura deseada Figura 5 Asegúrese de que los anclajes queden planos contra el respaldo del asiento Anclajes Anchors WARNING For proper installation of the restraint system m...

Page 10: ...ARNING 7 Para instalar el autoasiento de bebé Recline el respaldo del asiento a la posición más baja Cierre la capota El autoasiento debe quedar colocado de modo que el niño mire hacia la manija del carriola Ubique el autoasiento en la carriola Coloque la superficie vertical plana de la parte trasera del asiento A contra la superficie vertical trasera de la charola para el niño B Baje hacia la car...

Page 11: ...to When properly installed car seat will come to rest on child tray and stroller frame Figure 7c Pull up on car seat to make sure it is securely installed Figure 7d A B Una vez instalado correctamente el autoasiento descansará sobre charola para el niño y el armazón de la carriola Figura 7c Tire del autoasiento hacia arriba para asegurarse de que esté firmemente instalado Figura 7d 7a 7c 7b 7d To ...

Page 12: ...ola para el niño Para pedir piezas llame al 800 544 1108 Incluya el número de modelo TR335 TR342 TR343 TR351 TR356 y la fecha de fabricación se encuentran en la carriola y una descripción breve de la pieza Para limpiar la tela de la carriola y la almohadilla del asiento utilice una esponja o paño húmedo agua fría y jabón suave Secar al aire únicamente No utilice limpiadores para el hogar abrasivos...

Reviews: