background image

Fit handle onto
back of seat in the
upright position.
Fit long posts
through holes
from outside in
and secure with
screws with thread
lock but do not
over-tighten.

Placer la poignée au dos du siège à la position
verticale.  Passer le tenons dans les trous, de l'extérieur
vers l'intérieur, et fixer avec les vis filetées mais ne
serrer pas trop fort.

upper restraint 

belt slot

fente supérieure 

pour la ceinture

bottom restraint 

belt slot

fente inférieure 

pour la ceinture

seat recline

lock hole

trou pour 

le verrou

d’inclinaison

du siège

left 

seat guide

guide gauche

du siège

right 

seat guide

guide droit 

du siège

seat adjustment button

bouton de réglage 

du siège

seat pad clip

pince pour le

coussin du siège

handle

poignée

footrest lock button

bouton de verrouillage

du repose-pied

post

goujon

Secure each guide firmly
on the back with 7/8"
screw into post.  
Do not over-tighten.

Fixer fermement chaque
guide au dossier avec une
vis de 7/8" dans les tenons.
Ne pas serrer trop fort.

3

Turn seat around and fasten each seat
guide firmly with 7/8" screws, starting
with the top screw.  Do not over-
tighten.

Tourner le siège et attacher fermement
chaque guide du siège avec des vis de
7/8", en commençant par la vis
supérieure.  Ne pas serrer trop fort.

Be sure to secure all 4 screws.

Assurez-vous de bien visser les
4 vis.

Align seat
recline pin with
hole in seat
guide, matching
grooves, and
push in about
1/2 inch until it
clicks.  Do not
push through.
Repeat for 
other side.

Make sure groove is aligned with notch before pushing
lock in.

Aligner la cheville d'inclinaison du siège avec le trou du
guide du siège, selon les rainures, et pousser d'environ
1/2 pouce jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.  Ne pas
pousser au travers.  Répéter pour l'autre côté.

Assurez-vous que la rainure est alignée avec l'encoche
avant de pousser le verrou à l'intérieur.

Separate seat guides and sand off rough edges
if needed.  Turn seat over and match letters on
seat guides and seat.  Secure firmly with 7/8"
screws from inside.  Do not over-tighten.

Séparer les guides du siège et sabler les côtés
rugueux, au besoin.  Retourner le siège et
jumeler les lettres sur les guides du siège avec
celles sur le siège.  Fixer fermement avec les
vis de 7/8" de l'intérieur.  Ne pas serrer trop
fort.

1

2

3

4

groove

rainure

notch

encoche

Recline handle
Poignée d’inclinaison

Recline locks
Verrous d’inclinaison

There are 2 recline pins (red) which will be used
later when you use the seat in the infant recline
position. But install them now so you won't
loose them!

Il y a 2 chevilles d'inclinaison (rouges) qui seront
utiles plus tard lorsque vous utiliserez le siège à
la position pour nouveau-né.  Posez-les maintenant
pour ne pas les perdre.

left seat guide

guide gauche du siège

Summary of Contents for Cosco Options 5

Page 1: ...es plus importantes pour la s curit de votre enfant nous utiliserons la notation suivante d faut de suivre ces avertissements de s rieuses blessures ou la mort de votre enfant pourrait s ensuivre la p...

Page 2: ...ed seat pad coussin du si ge seat si ge 2 footrest screws 2 vis du repose pied Discard all plastic bags in this carton Do not let children play with small assembly parts Jetez tous les sacs en plastiq...

Page 3: ...all 4 screws Assurez vous de bien visser les 4 vis Align seat recline pin with hole in seat guide matching grooves and push in about 1 2 inch until it clicks Do not push through Repeat for other side...

Page 4: ...snap lock enclencher le verrou Lay pad in seat and thread all three sections of belt through center slot in pad Placez le coussin dans le si ge et glissez les trois parties de la ceinture dans la fent...

Page 5: ...orte serviette If your baby is very small and cannot hold its head up you will need to put the seat on the frame in the infant recline position The seat must be first removed from the legs There are 2...

Page 6: ...fore using If the seat is not pushed down far enough into the tracks it might fall out and injure the child Lorsque votre enfant est capable tenir sa t te droite vous voudrez sans doute enlever le si...

Page 7: ...end through the upper slots as shown To store strap for future use buckle behind booster seat and tighten securely to prevent entrapment Pour attacher la courroie du si ge d appoint passez la plus pet...

Page 8: ...au Service la client le Placer les deux parties des roulettes ensemble tel que montr ci haut Aligner avec les trous et fixer l aide de deux petites vis R p ter pour l autre c t Note La chaise haute p...

Reviews: