( )
( )
( )
( )
RU
82
надежно закрепляется на сиденье
7. прочно зафиксировать переносную корзину
на кресле автомобиля. Перед началом
движения убедиться, что ремень безопасности
надежно закреплен.
8. Передвинуть передние сиденья как можно
ближе вперед, чтобы ребенок с ними не
столкнулся.
9. Не используйте контактные точки коляски,
отличные от описанных.
10. Рекомендуется не оставлять ручки в
положении переноски при использовании
переносной корзины в автомобиле.
11. Для обеспечения вашей безопасности и
безопасности вашего ребенка необходимо
надежно закреплять переносную
корзину на заднем сиденье автомобиля,
пристегивать ребенка специальным ремнем
безопасности и подкладывать под его
голову подголовник, даже если поездка
будет короткой.
12. После укладывания ребенка в корзину
необходимо убедиться, что он надежно
пристегнут ремнем. Необходимо также
убедиться, что ремень не перекручен.
13. На некоторых транспортных средствах
ремень безопасности может быть слишком
длинным и может быть расположен слишком
высоко. Это не позволяет надежно закрепить
корзину. В этом случае нужно выбрать
другое местоположение в автомобиле. При
возникновении вопросов в этом отношении
обратитесь к производителю.
14. Даже при минимальном столкновении с
другим транспортным средством ребенок по
инерции может выпасть из корзины.
15. Необходимо убедиться, что багаж или
другие вещи, которые могут нанести вред
ребенку в корзине при аварии, должны
быть надежно закреплены на достаточном
расстоянии от корзины.
16. Необходимо убедиться, что ни один элемент
средств безопасности в автомобиле или
ремня безопасности не попал под сиденье и
не прижат дверью.
17. Не размещать тяжелые предметы на полке
багажника во избежание попадания их на
ребенка при аварии.
18. Запрещается вносить изменения в
конструкцию или заменять материалы, из
которых сделаны средства безопасности в
автомобиле и ремни безопасности.
19. Запрещается использовать устройства
ограничения движения ребенка без крышек,
а также заменять их на устройства, не
одобренные производителем. Крышки
являются неотъемлемой частью устройств
ограничения движения ребенка.
20. Не использовать пластиковый непромокаемый
и антикомариную сетку чехол без тента. Не
использовать антикомариную сетку внутри
автомобиля. В непредвиденных ситуациях
она может ограничивать доступ к ребенку.
Использовать только под присмотром
взрослых!
21. Температура внутри автомобиля может
быть очень высокой, особенно если
автомобиль находится в месте, открытом
для прямых солнечных лучей. В таких
случаях рекомендуется накрывать средства
безопасности в автомобиле тканью или
другим материалом, чтобы избежать
RU
83
нагревания креплений ремней и других
металлических частей, которые могут
нанести ожог ребенку.
22. Использовать только аксессуары,
поставляемые или одобренные
производителем. Использование других
аксессуаров небезопасно.
23. Жесткие элементы и пластиковые части
детской корзины должны устанавливаться
так, чтобы при нормальном использовании
автомобиля они не попали под подвижное
сиденье или в дверной проем. Гарантируется
эффективность использования данной
корзины только при строгом следовании
инструкциям производителя. Запрещается
модифицировать данную корзину.
24. Необходимо обязательно заменить
переносную корзину после аварии.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Снимите обивку (убедитесь, что сможете снова
правильно установить различные части на место
при сборке).
- Информация по стирке покрытия приведена в
инструкциях на этикетке.
- Не утюжить!
- При очистке средств безопасности в
автомобиле используйте только влажную
ткань.
Окружающая среда
Держите все пластиковые пакеты в недоступных
для детей местах, чтобы не допускать риск
удушения.
По окончании использования продукта следует
утилизировать его в соответствии с местным
законодательством по отдельной утилизации.
Вопросы
Обращайтесь к своему местному представителю
Maxi-Cosi
или посетите наш веб-сайт,
www.
maxi-cosi
.com. В данном случае имейте при
себе следующую информацию:
- серийный номер;
- возраст (рост) и вес вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о
нашей уверенности в качестве нашей конструкции,
разработки, производственном процессе и
эксплуатационных характеристиках продукта.
Мы гарантируем, что этот продукт произведен в
соответствии с действующими в ЕС требованиями
по безопасности и стандартами качества,
применимыми к данному продукту. Также мы
гарантируем отсутствие дефектов материала и
сборки на момент покупки.
Наша двухлетняя гарантия охватывает все
дефекты материала и сборки при использовании
в нормальных условиях и в соответствии с
руководством пользователя. При запросе на
ремонт или предоставление запасных частей по
гарантии на дефекты материалов и сборки от Вас
требуется предъявить документ, подтверждающий
покупку не более чем за 24 месяца от даты
запроса.
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
повреждения, причиненные вследствие
Summary of Contents for MAXI-COSI
Page 8: ...2 1 14 15 PUSH CLICK X 2 OK OK NO NO ...
Page 9: ...16 17 b c a OK NO NO ...
Page 10: ...18 19 PUSH OK ...
Page 11: ...20 CLICK b a Max 1cm OK NO EN 1888 2012 0 6 M 0 9 kg 21 ...
Page 13: ...c a b CLICK CLICK PUSH PUSH CLICK CLICK 24 25 ...
Page 14: ...OK NO GR 0 0 10 kg FIX Auto 26 27 ...
Page 15: ...OK NO OK NO FIX Auto 28 29 ...
Page 16: ...OK NO FIX Auto OK NO FIX Auto OK NO 30 31 a b c d e x 2 x 2 x 2 x 2 ...
Page 18: ...FIX Auto FIX Auto a b x 2 x 2 34 35 Babycocoon b a ...
Page 19: ...a c b d b c a x 2 36 37 ...
Page 20: ...d e f g 38 39 x 2 ...