OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
20
qualificato per operare su
impianti elettrici in tensione.
In nessun caso insistere con il
riarmo
della
protezione
elettrica
dopo
un
cortocircuito.
Prima
di
rimettere
in
funzione
l’impianto il guasto deve
essere eliminato e devono
essere
sostituiti
tutti
quei
componenti
che
possono
essere danneggiati.
CONTROLLO AD INTERVALLI REGOLARI
Verificare
il
livello
dell’olio;
Prelevare un campione
di olio per verificarne la
buona
qualità
(colore
e
acidità).
Ad
ogni
sostituzione
dell’olio
verificare
il
filtro
dell’olio.
! Attenzione:
Gli oli POE e PAG sono
fortemente
igroscopici.
L’umidità
si
lega
chimicamente alla molecola
di olio.
Operare con estrema cura
durante le fasi di sostituzione
dell’olio. Evitare che l’aria
penetri nel circuito.
! Attenzione:
Non disperdere il lubrificante
nell’ambiente; è un rifiuto
speciale e come tale deve
essere smaltito secondo le
norme in vigore.
reactivating
the
electric
protection
after
a
short
circuit.
Before
re-operating
the
system, the failure shall be
eliminated and all damaged
components
shall
be
replaced.
CONTROL AT REGULAR INTERVALS
Verify oil level;
Take a sample of oil and
verify its good quality (color
and acidity).
Every time the oil is
replaced also the oil filter
shall be verified.
! Attention:
POE and PAG oils are strongly
hygroscopic. Moisture binds
itself chemically to the oil
molecule. Carefully operate
while
replacing
the
oil.
Prevent the air from entering
the circuit.
! Attention:
Do not waste the lube in the
environment: it is special
waste and as such it shall be
disposed of according to the
standards in force.
das
in
der
Lage
ist
an
elektrische Anlagen zu arbeiten
die
sich
unter
Spannung
befinden.
Wiederholen Sie keinesfalls ein
Wiederherstellen
des
elektrischen
Schutzes
nach
einem Kurzschluss. Vor einem
Neustart der Anlage muss der
Fehler beseitigt werden und es
müssen alle Teile ersetzt werden
die beschädigt sein könnten.
K
ONTROLLE
IN
REGELMÄßIGEN
A
BSTÄNDEN
Kontrollieren
Sie
den
Ölstand;
Entnehmen Sie eine Öl
Probe
und
überprüfen
Sie
dessen gute Qualität (Farbe
und Säure).
Bei
jedem
Ölwechsel
kontrollieren Sie den Öl Filter.
! Achtung:
Die POE (Polyol-Ester)- und PAG
(Polyalkylene-Glykol)-Ölsorten
sind stark hygroskopisch. Die
Feuchtigkeit
verbindet
sich
chemisch mit dem Ölmolekül.
Wenden Sie größte Sorgfalt
während des Ölwechsels an.
Vermeiden Sie dass Luft in den
Kreislauf kommt.
! Achtung:
Das Schmiermittel nicht in der
Umwelt auslassen; es handelt
sich um einen Sonderabfall und
als solcher muss er gemäß der
gültigen Vorschriften entsorgt
werden.
Emergenze
Emergency
Notfälle
Nel
caso
di
malfunzionamento chiamare
il
più
vicino
centro
di
assistenza.
In caso di fuga di gas
refrigerante aerare il locale
dove è avvenuta la fuga
prima di intervenire. Non
sostare
nel
locale
di
installazione se non è stato
opportunamente
areato;
anche se il gas inalato non è
In case of malfunctioning or
black-out call the nearest
service centre.
In case of refrigerant gas
leak, aerate the room where
the leak occurred before any
operations. Do not stay in the
machinery room if it has not
been properly aerated; even
if the gas inhaled is not
harmful, the gas replaces
oxygen and can therefore
Im
Falle
eines
fehlerhaften
Funktionierens wenden Sie sich
an
das
nächstliegen
Servicecenter.
Im Falle eines Austritts von
Kältemittel, lüften Sie den Raum
wo der Austritt stattgefunden
hat bevor Sie eingreifen. Halten
Sie sich im Installationsraum
nicht auf bevor dieser nicht
angemessen belüftet worden
ist;
auch
wenn
das