background image

MUNDUS PREMIUM GK 50

MUNDUS 

PREMIUM GK 50

3

DORMA

2

DORMA

8-22 

US 20

GK 50

2

2

4

7

3

Wichtige Informationen / 
Important information

+

vormontiert. / The patch fittings are pre-installed for 10 

mm or 19 mm glass thickness.

Die Beschläge sind für 10 mm oder 19 mm Glasdicke  

Pflege allgemein:

Die Oberflächen der Beschläge sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer Ausführung gereinigt werden.

·

Für v

eredelte Metalle wie eloxiertes Aluminium oder polierter Edelstahl

 bitte nur geeignete Reiniger ohne 

Scheuermittelanteil verwenden.

·

Für l

ackierte Aluminiumoberflächen,

 bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger verwenden.

·

Für Glasoberflächen, bitte handelsüblichen Glasreiniger verwenden.

Wartung allgemein:

Wir empfehlen, die Funktion der Beschläge alle 1.000.000 Bewegungen durch Fachleute zu prüfen. 

General care instructions:

The surface finishes of the fittings are not maintenance-free and should be cleaned according to their material and 

texture.

·

For t

reated metals such as anodized aluminum or polished stainless steel 

surfaces please only use 

appropriate cleaning agents without abrasive additives.

·

For p

owder-coated aluminum surfaces

 please only use appropriate solvent-free cleaning agents.

·

For glass finishes please only use commercial glass cleaning agents.

Service and maintenance:

We recommend that the function of the fittings should be checked every 1,000,000 movements by specialists.

Safety-related Information

Important safety-related information for the mounting and use of DORMA glass fittings.

(Follow these instructions in addition to the mounting and operating instructions in order to avoid damage of product and 

damage to person or property.)

Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in these safety-related information and the 
mounting and operating instructions!

General information

1.

DORMA recommends using o

Maintenance

Check fittings at regular intervals for proper positioning and smooth running and check the door for correct adjustment. 

Especially highly-frequented door systems require inspection by properly qualified staff (specialized companies or installation 

firms). Immediately replace damaged glass elements (no glass flaking and/or conchoidal fractures)! Only use suitable 

cleaning and care products to clean the surfaces.

f „heat soaked toughened safety glass“ (TSG-H) in accordance with DIN EN 12150-1 

or the using of „laminated safety glass“ (LSG) in accordance with EN ISO 12543-1.

2.

DORMA glass fittings are not suitable for application in rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such as indoor 

swimming pools, saunas or salt-water pools.

3.

Do not swing the doors with excessive force. Install a door stop to prevent door from opening too far.

Mounting

1.

Only properly qualified and specially trained staff is authorized to mount DORMA glass fittings.

2.

Never use glass with conchoidal fractures and/or damaged edges.

3.

Due to crushing hazards – among others in the area of the secondary closing edge – and possible injury caused by 

breakage of glass during mounting, corresponding protective clothing (especially gloves and protective goggles) is 

required.

4.

Clean clamping area with fat solvent (standard commercial cleaning agent) before mounting the glass fitting 

(e. g. acetone).

5.

Never use clamping shoes on structured glass surfaces (except on satined glass) or glass of heavily varying thickness 

unless with a corresponding levelling layer.

6.

Never use clamping shoes on self-cleaning coatings.

7.

When adjusting glass elements, always stick to the required clearance for the respective fitting. Adjust the clearance so 

that the glass does not touch hard components such as glass, metal or concrete.

8.

Make sure not to use excessive force when mounting the glass (avoid local stress resulting from very tight screws).

Montageanleitung – Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 /

Mounting instruction – Strike box to suit US 20 centre lock

Montageanleitung – Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 /

Mounting instruction – Strike box to suit US 20 centre lock

Summary of Contents for MUNDUS PREMIUM GK 50

Page 1: ...nigung der Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas VSG nach EN ISO 12543 1 heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas ESG H nach DIN EN 12150 1 1 Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal das speziell für die Glasmontage geschult wurde erfolgen 2 Gläser mit Ausmuschelungen und oder Kante...

Page 2: ... e g chlorine are used such as indoor swimming pools saunas or salt water pools 3 Do not swing the doors with excessive force Install a door stop to prevent door from opening too far Mounting 1 Only properly qualified and specially trained staff is authorized to mount DORMA glass fittings 2 Never use glass with conchoidal fractures and or damaged edges 3 Due to crushing hazards among others in the...

Page 3: ...sreiniger verwenden Wartung allgemein Wir empfehlen die Funktion der Beschläge alle 1 000 000 Bewegungen durch Fachleute zu prüfen General care instructions The surface finishes of the fittings are not maintenance free and should be cleaned according to their material and texture For treated metals such as anodized aluminum or polished stainless steel surfaces please only use appropriate cleaning ...

Page 4: ...fang Scope of delivery Glasbearbeitung Glass preparation 43 132 R10 Keine Verdünnung verwenden Do not use thinners Beschläge montieren Mounting the patch fittings 1 Montageanleitung Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 Mounting instruction Strike box to suit US 20 centre lock ...

Page 5: ... Zwischenlagenset sowie die folgenden Montageschritte For the installtion with LSG follow the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set as well as the following installation steps Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas When using laminated safety glass LSG VSG VSG LSG 10 Nm 2 Montageanleitung Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 Mounting instruction Strike box to su...

Page 6: ...ageanleitung zu Ihrem MUNDUS Premium VSG Zwischenlagenset Follow the the hardening period until readiness for installation at the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set die Aushärtungszeit bis zur Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas When using laminated safety glass LSG VSG 1 2 Nm Montageanleitung Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 Mounting instruction Strik...

Page 7: ...7 DORMA 2 1 Kappen demontieren Removing the cover caps 1 Montageanleitung Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 Mounting instruction Strike box to suit US 20 centre lock MUNDUS PREMIUM GK 50 ...

Page 8: ...otice DORMA Glas GmbH Max Planck Strasse 33 45 32107 BAD SALZUFLEN Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 4950 www dorma com Montageanleitung Gegenkasten zum Mittelschloss US 20 Mounting instruction Strike box to suit US 20 centre lock MUNDUS PREMIUM GK 50 ...

Reviews: