background image

MUNDUS PREMIUM US 10 / US 20

MUNDUS 

PREMIUM US 10 / US 20

3

DORMA

2

DORMA

US 20

US 10

US 10

8-22 

8-22 

US 20

US 10

US 10

2

2

4

2

2

7

7

3

3

Wichtige Informationen / 
Important information

+

Die Beschläge sind für 

 Glasdicke  

vormontiert. / The patch fittings are pre-installed for 

 glass thickness.

10 mm oder 15 mm

10 mm or 

15 mm

Pflege allgemein:

Die Oberflächen der Beschläge sind nicht wartungsfrei und sollten gemäß ihrer Ausführung gereinigt werden.

Wartung allgemein:

Wir empfehlen, die Funktion der Beschläge alle 500.000 Bewegungen durch Fachleute zu prüfen. 

General care instructions:

The surface finishes of the fittings are not maintenance-free and should be cleaned according to their material and 

texture.

Service and maintenance:

We recommend that the function of the fittings should be checked every 500.000 movements by specialists.

·

Für v

eredelte Metalle wie eloxiertes Aluminium oder polierter Edelstahl

 bitte nur geeignete Reiniger ohne 

Scheuermittelanteil verwenden.

·

Für l

ackierte Aluminiumoberflächen,

 bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger verwenden.

·

Für Glasoberflächen, bitte handelsüblichen Glasreiniger verwenden.

·

For t

reated metals such as anodized aluminum or polished stainless steel 

surfaces please only use 

appropriate cleaning agents without abrasive additives.

·

For p

owder-coated aluminum surfaces

 please only use appropriate solvent-free cleaning agents.

·

For glass finishes please only use commercial glass cleaning agents.

Safety-related Information

Important safety-related information for the mounting and use of DORMA glass fittings.

(Follow these instructions in addition to the mounting and operating instructions in order to avoid damage of product and 

damage to person or property.)

Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in these safety-related information and the 
mounting and operating instructions!

General information

1.

DORMA recommends using o

Maintenance

Check fittings at regular intervals for proper positioning and smooth running and check the door for correct adjustment. 

Especially highly-frequented door systems require inspection by properly qualified staff (specialized companies or installation 

firms). Immediately replace damaged glass elements (no glass flaking and/or conchoidal fractures)! Only use suitable 

cleaning and care products to clean the surfaces.

f „heat soaked toughened safety glass“ (TSG-H) in accordance with DIN EN 12150-1 

or the using of „laminated safety glass“ (LSG) in accordance with EN ISO 12543-1.

2.

DORMA glass fittings are not suitable for application in rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such as indoor 

swimming pools, saunas or salt-water pools.

3.

Do not swing the doors with excessive force. Install a door stop to prevent door from opening too far.

Mounting

1.

Only properly qualified and specially trained staff is authorized to mount DORMA glass fittings.

2.

Never use glass with conchoidal fractures and/or damaged edges.

3.

Due to crushing hazards – among others in the area of the secondary closing edge – and possible injury caused by 

breakage of glass during mounting, corresponding protective clothing (especially gloves and protective goggles) is 

required.

4.

Clean clamping area with fat solvent (standard commercial cleaning agent) before mounting the glass fitting 

(e. g. acetone).

5.

Never use clamping shoes on structured glass surfaces (except on satined glass) or glass of heavily varying thickness 

unless with a corresponding levelling layer.

6.

Never use clamping shoes on self-cleaning coatings.

7.

When adjusting glass elements, always stick to the required clearance for the respective fitting. Adjust the clearance so 

that the glass does not touch hard components such as glass, metal or concrete.

8.

Make sure not to use excessive force when mounting the glass (avoid local stress resulting from very tight screws).

Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder (

 /

Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder (

Kaba)

Kaba)

Montageanleitung – US 10 Eckschloss / US 20 Mittelschloss, mit Rundzylinder (

 /

Mounting instruction – US 10 corner lock / US 20 centre lock, with round cylinder (

Kaba)

Kaba)

Summary of Contents for MUNDUS PREMIUM US 10

Page 1: ...rf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen oder die Verwendung von Verbundsicherheitsglas VSG nach EN ISO 12543 1 heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas ESG H nach DIN EN 12150 1 1 Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal das speziell für die Glasmontage geschult wurde erfolgen 2 Gläser mit Ausmuschelungen und oder Kantenverletzungen dürfen nich...

Page 2: ...d such as indoor swimming pools saunas or salt water pools 3 Do not swing the doors with excessive force Install a door stop to prevent door from opening too far Mounting 1 Only properly qualified and specially trained staff is authorized to mount DORMA glass fittings 2 Never use glass with conchoidal fractures and or damaged edges 3 Due to crushing hazards among others in the area of the secondar...

Page 3: ...tenance We recommend that the function of the fittings should be checked every 500 000 movements by specialists Für veredelte Metalle wie eloxiertes Aluminium oder polierter Edelstahl bitte nur geeignete Reiniger ohne Scheuermittelanteil verwenden Für lackierte Aluminiumoberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger verwenden Für Glasoberflächen bitte handelsüblichen Glasreiniger ver...

Page 4: ...inder ist nicht im Lieferumfang enthalten Profile cylinder is not included in scope of delivery Profilzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten Profile cylinder is not included in scope of delivery oder or Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba ...

Page 5: ...rem MUNDUS Premium VSG Zwischenlagenset sowie die folgenden Montageschritte For the installtion with LSG follow the enclosed installation manual for your MUNDUS Premium LSG gasket set as well as the following installation steps Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas When using laminated safety glass LSG VSG Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting inst...

Page 6: ...20 entsprechend US 10 Exposition of installation US 10 Installation of US 20 identical to US 10 4 mm lösen loosen by 4 mm 4 mm lösen loosen by 4 mm Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 7: ... lock insert according to the glass thickness 8 STOP 7a 3 mm 4 mm 7b 3 mm US 10 US 20 Nur bis auf Kontakt drehen Only tighten until contact 3 mm 3 mm GK 50 19 Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 8: ...g the door 2 1 10 11 Profilzylinder ist nicht im Lieferumfang enthalten Profile cylinder is not included in scope of delivery 4 mm 12 Nm 4 mm 12 Nm VSG LSG 10 Nm 8 DORMA Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 9: ... for your MUNDUS Premium LSG gasket set die Aushärtungszeit bis zur Bei der Verwendung von Verbundsicherheitsglas When using laminated safety glass LSG VSG 9 DORMA 3 1 1 5 mm 1 5 mm 2 1 2 Kappen demontieren Removing the cover caps Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREM...

Page 10: ...10 DORMA Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 11: ...11 DORMA Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Page 12: ...Planck Strasse 33 45 32107 BAD SALZUFLEN Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 4950 www dorma com Montageanleitung US 10 Eckschloss US 20 Mittelschloss mit Rundzylinder Mounting instruction US 10 corner lock US 20 centre lock with round cylinder Kaba Kaba MUNDUS PREMIUM US 10 US 20 ...

Reviews: