11
07.5 Zoom digital
Afi n de zoomer la vue live, veuillez appuyer sur la touche zoom (3). Le symbole
apparait en bas sur la partie droite de l‘écran pour la valeur de zoom minimale de 1,07.
En appuyant à plusieurs reprises la touche zoom (3) la vue peut être augmentée jusqu’à
2 fois. Pour retourner sur la vue 1:1, veuillez appuyer sur la touche Zoom (3) tant que le
symbole disparait sur l’écran.
07.6 Lumière infrarouge (peut être allumée par 7 gradins)/Réglage luminosité
(lors d’une utilisation dans l‘obscurité)
Lors d’une utilisation dans l’obscurité veuillez enlever le couvercle de protection (4) de
l’objectif (5). Veuillez allumer la lumière infrarouge. Pour cela appuyez une fois sur la tou-
che IR (2). Sur la partie supérieure gauche de l‘écran (6) apparait le symbole
et vous
pouvez voir
une vue live noir et blanc
.
Pour augmenter la luminosité de la vue live, veuillez appuyer sur la touche IR (4) jusqu’à 6
fois jusqu’à ce que la luminosité souhaitée ait été atteinte.
Lorsque la valeur maximale de luminosité ait été sélectionnée le symbole
apparait
sur l’écran.
Pour éteindre la lumière infrarouge veuillez appuyer sur la touche IR (2) tant que le sym-
bole disparait sur l’écran.
07.7 Témoin état piles
Après que vous ayez allumé l’appareil de vision nocturne au moyen de la touche marche/
arrêt (1), le témoin état piles
.
07.8 Éteindre l’appareil
Après chaque utilisation, veuillez éteindre l’appareil de vision nocturne. Pour cela veuillez
appuyer la touche marche/arrêt (1) pendant 2 secondes.
Dans le cas où les problèmes subsistent, n’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas le réparer
vous même! La garantie expirera ! Veuillez-vous adresser s.v.p. à un spécialiste.
11 |
VOLUME DE LIVRAISON
1x Appareil de vision nocturne, 1x Bandoulière, 1x Notice d‘utilisation
On ne peut pas
allumer l’appareil
de vision nocturne
Vérifi ez si le type des piles est correct, si les piles ont été
insérées dans le compartiment piles ou si les piles ont été
insérées correctement.
Veuillez remplacer ou insérer les piles correctement
(voir chapitre 06.1).
Veuillez n’utiliser que des piles alcalines du type
Alkaline Mignon AA LR6 1,5V
.
Image de
mauvaise qualité
Vérifi er à la lumière du jour si le couvercle de protection (4)
est sur l’objectif (5).
Au crépuscule veuillez enlever le couvercle de protection (4).
Veuillez tourner la roue de focalisation (8) vers la gauche
ou la droite afi n de focaliser l’appareil de vision nocturne.
Format écran LCD
4 :3
Défi nition écran
320 x 240 Pixel
Illumination infrarouge
IR LED 1 W, 850 nm
réglable en 7 gradins
Affi chage
en couleur de jour,
en noir-blanc dans l‘obscurité
Portée de vue de jour/crépuscule
jusqu’à 400 mètres environ
Portée dans l‘obscurité
jusqu’à 100 mètres environ
Angle de champ
10°
Ouverture d‘objectif
f/1,4
Agrandissement
2-fois zoom digital
Alimentation électrique
8 piles Alkaline Mignon AA LR6 1,5V (en option)
Autonomie (avec des piles neuves)
jusqu’à 10 heures environ de jour / jusqu’à
6 heures environ avec illumination infrarouge
Connexion trépied
¼"
Dimensions
environ 195 x 145 x 55 millimètres
Poids (sans piles)
environ 690 g
09 |
TRAITEMENT DES PROBLÈMES
12 |
GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que
les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples
déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui
ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît
utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l‘enlèvement
des déchets de piles.
RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise
en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifi cation de la gestion des
déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de
déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et
d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole
DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne
doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un
tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions
préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets élec-
triques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne
santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage
des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près
des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du
commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011
concernant l’utilisation limitée de substances dangereuses dans des appareils électriques
et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.
MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
08 |
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agres-
sifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chif-
fon micro fi bre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage
veuillez éteindre l’appareil! Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt
de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et
des animaux domestiques.
12 |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES