background image

12

GRACIAS

 por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.

Le rogamos que lea las instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente 
antes de utilizarlo por la primera vez para que pueda apreciar el aparato en toda su ple-
nitud y disfrutar de todas sus funciones. Quisiera Usted guardar este manual juntamente 
con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por 
varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el 
aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser 
suministrado.

La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del apara-
to o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instrucciones.

01 | 

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

• 

Asegúrese de nunca mirar el sol a través del aparato de visión nocturna! Riesgo de 
cegar!

• 

Asegúrese de utilizar el aparato exclusivamente con pilas apropiadas, del tipo Alkaline 
Mignon AA LR6 1,5V. Quite las pilas del aparato si no las va a utilizar durante largos 
periodos de tiempo.

• 

Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.

• 

Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de 
la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas. 

• 

No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.

• 

Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído 
al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted 
encienda el aparato de nuevo. 

• 

En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los compo-
nentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo – riesgo de descarga eléctrica! 
Consulte un especialista.

• 

Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que 
puedan producir campos electromagnéticos fuertes (por ejemplo motores eléctricos).

• 

Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato única-
mente bajo dirección y supervisión.

• 

Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador o otro implante electrónico deben 
guardar una distancia mínima de 15 hasta 20 centímetros, dado que el aparato produce 
un campo magnético. 

• 

El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el 
material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domésticos 
para evitar accidentes y asfixias. 

• 

Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos 
agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras 
exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de empezar la lim-
pieza asegúrese de apagar el aparato.

• 

Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.

• 

Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos 
y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de acuerdo con 
la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir 
informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, 
su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento.

02 | 

 INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS 

Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad 
correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas de tipos distintos y quisiera Usted cambiar 
todas las pilas al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mezcladas con 
pilas nuevas. Quite las pilas de si no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo. 
No lance las pilas al fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese 
de nunca recargar pilas nones recargables – riesgo de explosión! Quisiera Usted quitar 
las pilas usadas del aparato para evitar un derrame de ácido. Asegúrese de quitar inme-
diatamente pilas con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar los contactos 
antes de insertar pilas nuevas. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las 
pilas. En caso que Usted ha tocado el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con 
agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las pilas pueden ser peligrosas para 
la salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las pilas alejadas del alcance de los 
niños y de los animales domésticos. Las pilas usadas no deben depositarse en la basura 
doméstica, deben eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para 
asegurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo “Gestión de 
pilas/acumuladores usadas”).

ES 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 ZB-60 

Aparato de visión nocturna 

 

03 | 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El aparato 

DÖRR ZB-60

 es un aparato binocular compacto de visión nocturna  con zoom 

digital. La grande pantalla LCD pone a disposición imágenes claras en color de día e imá-
genes con fuerte contraste blanco y negro en la oscuridad. Este aparato es un compañero 
perfecto en el territorio de caza con un campo de visión  hasta 400 metros de día y hasta 
100 metros en la oscuridad. En el modo de visión nocturna  la calidad de imágenes puede 
ser aumentada por medio de una luz infrarroja que puede ser encendida por escalones.

04 |

 CARACTERÍSTICAS

• 

Zoom digital 2-veces

• 

Visor con pantalla LCD de color

• 

Campo de visión hasta 400 metros de día y hasta 100 metros en la oscuridad 

• 

Luz infrarroja que puede ser encendida en 7 escalones

• 

Fijación trípode ¼ pulgadas 

• 

Correa confortable en neopreno inclusa

Summary of Contents for ZB-60

Page 1: ...NSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D ISTRUZIONI Digitales Nachtsichtger t Digital Night Vision Binocular Appareil digital de vision nocturne Aparato de vis...

Page 2: ......

Page 3: ...in oder scharfen Reinigungsmitteln Wir empfehlen ein fusselfreies leicht feuchtes Mikrofa sertuch um die u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das...

Page 4: ...Objektiv Sichtfenster mit LCD Display 7 8 9 10 sen f r Umh ngeriemen Fokussierrad Batteriefachdeckel Batterief cher Zoll Stativanschluss 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07 BEDIENUNG Hinweis f r...

Page 5: ...orrekt siehe Kapitel 06 1 Verwenden Sie ausschlie lich Alkaline Batterien vom Typ Mignon AA LR6 1 5V Schlechtes Bild Bei Tageslicht pr fen Sie ob der Schutzdeckel 4 auf dem Objektiv 5 steckt Bei D mme...

Page 6: ...lightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device Make sure to turn off the device before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or w...

Page 7: ...Protection cover Lens Viewfinder with LCD display 7 8 9 10 Eyelets for neck strap Focusing wheel Battery compartment covers Battery compartments tripod mount 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07...

Page 8: ...r to the right to focus the night vision binocular LCD display format 4 3 Display resolution 320 x 240 pixels Infrared illumination IR LED 1 W 850 nm adjustable in 7 steps Visualisation in colour by d...

Page 9: ...ge des pi ces ext rieures de l appareil un chiffon microfibre l g rement imbib d eau exempt de peluches Avant le nettoyage de l appareil veuillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit n...

Page 10: ...andouli re Roue de focalisation Couvercle compartiment piles Compartiments piles Fixation tr pied pouces 07 UTILISATION Remarque pour les porteurs de lunettes Nous recommandons aux porteurs de lunette...

Page 11: ...vec des piles neuves jusqu 10 heures environ de jour jusqu 6 heures environ avec illumination infrarouge Connexion tr pied Dimensions environ 195 x 145 x 55 millim tres Poids sans piles environ 690 g...

Page 12: ...de frisado suavemente embebido en agua Antes de empezar la lim pieza aseg rese de apagar el aparato Almacene el aparato en un lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n...

Page 13: ...r con pantalla LCD de color 7 8 9 10 Corchetes para correa Rueda de enfoque Tapa compartimiento pilas Compartimiento pilas Fijaci n tr pode pulgadas 07 UTILIZACI N Nota para las personas que llevan ga...

Page 14: ...nto 2 veces zoom digital Alimentaci n el ctrica 8 pilas Alkaline Mignon AA LR6 1 5V en opci n Autonom a con pilas nuevas hasta 10 horas aprox de d a hasta 6 horas aprox con iluminaci n infrarroja Fija...

Page 15: ...glia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di...

Page 16: ...rantire migliori risultati di immagini 07 1 Utilizzo con la luce del giorno Per l uso alla luce del giorno assicurarsi che il coperchio di protezione 4 venga inserito sulle lenti 5 07 2 Utilizzo al bu...

Page 17: ...per la visione notturna 09 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10 SPECIFICHE TECNICHE Formato display LCD 4 3 Risoluzione display 320x240 pixel Illuminazione a infrarossi IR LED 1 W 850 nm regolabile in 7 stadi...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 60...

Reviews: