background image

3

VIELEN DANK

, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden 

haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem 
Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so 
stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört 
diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.

DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten 
der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.

01 | 

 SICHERHEITSHINWEISE 

• 

Schauen Sie mit dem Nachtsichtgerät niemals direkt in die Sonne! Es besteht Erblin-
dungsgefahr!

• 

Verwenden Sie das Gerät nur mit geeigneten, hochwertigen Alkaline Batterien Typ 
Mignon AA LR6 1,5V. Falls das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, 
entnehmen Sie bitte die Batterien.

• 

Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und ext-
remen Temperaturen. 

• 

Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter-
gefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen 
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.

• 

Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen 
oder selbst zu reparieren – es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren 
Fachhändler.

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, 
die starke elektromagnetische Felder erzeugen (z.B. Elektromotoren).

• 

Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter 
Anleitung und Aufsicht bedienen.

• 

Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen 
Implantaten sollten einen Mindestabstand von 15 bis 20 cm einhalten, da das Gerät 
Magnetfelder erzeugt.

• 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungs-
materialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder 
scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofa-
sertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung das Gerät 
ausschalten.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.

• 

Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist 
entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen 
stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Ver-
fügung.

02 | 

 BATTERIEHINWEISE 

Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf die 
richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein und 
ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batte-
rien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. 
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie 
sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! 
Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät um das Auslaufen von Batterie-
säure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen 
Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch 
Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort mit reichlich 
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim 
Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und 
Haustiere auf. Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel 
„Batterie/Akku Entsorgung“).

DE BEDIENUNGSANLEITUNG 

 ZB-60 

Digitales Nachtsichtgerät 

 

03 | 

PRODUKTBESCHREIBUNG

Das 

DÖRR ZB-60

 ist ein kompaktes, binokulares Nachtsichtgerät mit digitalem Zoom. Das 

große LCD Display liefert scharfe Farbbilder bei Tag und kontrastreiche Schwarz-Weiß 
Bilder in der Dunkelheit. Mit einer Reichweite von bis zu 400m bei Tag und bis zu 100m 
im Dunkeln ist es der perfekte Begleiter im Revier. Im Nachtmodus kann die Qualität der 
Bilddarstellung mittels mehrstufi g zuschaltbarer Infrarot Beleuchtung erhöht werden.

04 |

 EIGENSCHAFTEN

• 

Mit 2-fach digitalem Zoom

• 

Großes Sichtfenster mit farbigem LCD Display

• 

Sichtweite bis zu 400m bei Tag und bis zu 100m im Dunkeln

• 

Zuschaltbare 7-stufige Infrarot Beleuchtung 

• 

¼ Zoll Stativanschluss

• 

Inklusive komfortablem Neopren Umhängeriemen

Summary of Contents for ZB-60

Page 1: ...NSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D ISTRUZIONI Digitales Nachtsichtger t Digital Night Vision Binocular Appareil digital de vision nocturne Aparato de vis...

Page 2: ......

Page 3: ...in oder scharfen Reinigungsmitteln Wir empfehlen ein fusselfreies leicht feuchtes Mikrofa sertuch um die u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das...

Page 4: ...Objektiv Sichtfenster mit LCD Display 7 8 9 10 sen f r Umh ngeriemen Fokussierrad Batteriefachdeckel Batterief cher Zoll Stativanschluss 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07 BEDIENUNG Hinweis f r...

Page 5: ...orrekt siehe Kapitel 06 1 Verwenden Sie ausschlie lich Alkaline Batterien vom Typ Mignon AA LR6 1 5V Schlechtes Bild Bei Tageslicht pr fen Sie ob der Schutzdeckel 4 auf dem Objektiv 5 steckt Bei D mme...

Page 6: ...lightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device Make sure to turn off the device before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or w...

Page 7: ...Protection cover Lens Viewfinder with LCD display 7 8 9 10 Eyelets for neck strap Focusing wheel Battery compartment covers Battery compartments tripod mount 3 2 1 1 5 8 8 10 7 9 2 3 6 7 7 9 9 5 4 07...

Page 8: ...r to the right to focus the night vision binocular LCD display format 4 3 Display resolution 320 x 240 pixels Infrared illumination IR LED 1 W 850 nm adjustable in 7 steps Visualisation in colour by d...

Page 9: ...ge des pi ces ext rieures de l appareil un chiffon microfibre l g rement imbib d eau exempt de peluches Avant le nettoyage de l appareil veuillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit n...

Page 10: ...andouli re Roue de focalisation Couvercle compartiment piles Compartiments piles Fixation tr pied pouces 07 UTILISATION Remarque pour les porteurs de lunettes Nous recommandons aux porteurs de lunette...

Page 11: ...vec des piles neuves jusqu 10 heures environ de jour jusqu 6 heures environ avec illumination infrarouge Connexion tr pied Dimensions environ 195 x 145 x 55 millim tres Poids sans piles environ 690 g...

Page 12: ...de frisado suavemente embebido en agua Antes de empezar la lim pieza aseg rese de apagar el aparato Almacene el aparato en un lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n...

Page 13: ...r con pantalla LCD de color 7 8 9 10 Corchetes para correa Rueda de enfoque Tapa compartimiento pilas Compartimiento pilas Fijaci n tr pode pulgadas 07 UTILIZACI N Nota para las personas que llevan ga...

Page 14: ...nto 2 veces zoom digital Alimentaci n el ctrica 8 pilas Alkaline Mignon AA LR6 1 5V en opci n Autonom a con pilas nuevas hasta 10 horas aprox de d a hasta 6 horas aprox con iluminaci n infrarroja Fija...

Page 15: ...glia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo Assicurati di spegnere il dispositivo prima di pulirlo Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di...

Page 16: ...rantire migliori risultati di immagini 07 1 Utilizzo con la luce del giorno Per l uso alla luce del giorno assicurarsi che il coperchio di protezione 4 venga inserito sulle lenti 5 07 2 Utilizzo al bu...

Page 17: ...per la visione notturna 09 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10 SPECIFICHE TECNICHE Formato display LCD 4 3 Risoluzione display 320x240 pixel Illuminazione a infrarossi IR LED 1 W 850 nm regolabile in 7 stadi...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 60...

Reviews: