background image

23

06 |

 UTILIZACIÓN 

06.1   Carga de los acumuladores de iones de litio

La lámpara de cabeza KL-15 está equipada de un 

acumulador de iones de litio (del tipo 18650 3.7V 2200mAh)

 potente y duradero. 

Antes de la primera utilización quisiera Ud cargar el acumulador de iones de litio incluso en el suministro. Para esto quisiera Ud 
abrir el revestimiento en goma (6). La conexión micro USB (7) está escondida debajo. Quisiera Ud conectar la lámpara de cabeza 
con vuestro ordenador por medio del cable USB suministrado. Durante la operación de carga la indicación LED de carga (8) 
enciendes en color rojo. Después de aproximadamente 4 horas el acumulador de iones de litio estará completamente cargado y 
la indicación LED de carga (8) enciendes en color verde.

06.2   Cambio del acumulador de iones de litio

El acumulador de iones de litio puede ser cambiado en el fi nal de su vida útil. Quisiera Ud abrir desatornillando la tapa del com-
partimiento acumulador (5) en el sentido de la fl echa "Open".
Quisiera Ud insertar 1 acumulador de iones de litio (del tipo 18650 3.7V 2200mAh) en el compartimiento acumulador (4) según las 
indicaciones de polaridad y cerrar de nuevo girando la tapa del compartimiento acumulador.

06.3   Encender/Apagar la lámpara

Para encender o apagar la lámpara quisiera Ud pulsar el botón interruptor encendido/apagado (3) sobre la cabeza de la lámpara. 

06.4   Función luminosidad/Función sensor/Función de parpadeo 

Para la regulación de la función luminosidad, de la función sensor o de la función de parpadeo quisiera Ud pulsar el botón inter-
ruptor encendido/apagado (3) varias veces seguidas como sigue: 

100% luminosidad (modo normal) 

  pulsar 1 vez brevemente 

25% luminosidad (modo normal)

    pulsar 2 veces brevemente

Función de parpadeo (modo normal)

  pulsar 3 veces brevemente

100% luminosidad modo sensor 

  

pulsar 1 vez durante un momento (aprox. 3 segundos) hasta que la bombilla LED con 

             función 

sensor 

(2) 

se 

encienda 

en 

color 

rojo.

  

                          Ud puede encender o apagar la lámpara de cabeza haciendo una simples señal con la mano 
             delante 

de 

la 

cabeza 

de 

la 

lámpara

.

  

             

 ATENCIÓN:

 En caso de que la lámpara de cabeza esté apagada en modo sensor, la 

               lámpara 

se 

quedará 

sin 

embargo 

bajo 

tensión 

consumirá 

energía. 

Por 

eso 

no 

olvide 

               apagar 

la 

lámpara 

de 

cabeza 

después 

de 

cada 

utilización.

07 |

  LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos un paño en microfi bras exento de 
bolitas de frisado suavemente embebido en agua para limpiar la parte exterior del aparato. 
El cinturón elástico de cabeza es amovible y puede ser lavado en la lavadora a la temperatura de 30°C. Non apropiado para la 
secadora.
Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del 
alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.

Summary of Contents for KL-15

Page 1: ...NGSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE D UTILISATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT MANUALE D ISTRUZIONI LED Kopflampe LED Head Light Lampe Frontale de Tete LED avec Senseur L mpara de Cabeza LED...

Page 2: ...ung zusammen mit dem Ger t f r den sp teren Gebrauch auf Sollten andere Personen dieses Ger t nutzen so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verf gung Wenn Sie das Ger t verkaufen geh rt diese Anlei...

Page 3: ...zeugen z B Elektromotoren Menschen mit physischen oder kognitiven Einschr nkungen sollten das Produkt unter Anleitung und Aufsicht bedienen Sch tzen Sie das Produkt vor Schmutz Reinigen Sie das Produk...

Page 4: ...LED Lebensdauer ca 100 000 Stunden Maximale Helligkeit 150 Lumen dimmbar 25 Sensor Funktion mit einem Handwink l sst sich die Kopflampe ein und ausschalten Inklusive langlebigem Lithium Ionen Akku au...

Page 5: ...opf 06 4 Helligkeit Sensor Funktion Blinkfunktion F r die Einstellung der Helligkeit der Sensor Funktion oder der Blinkfunktion dr cken Sie den Ein Aus Druckknopf 3 wie folgt 100 Helligkeit normaler M...

Page 6: ...funktion 25 Licht Blinkfunktion Helligkeit 150 Lumen 150 Lumen 50 Lumen Leuchtdauer mit voll aufgeladenem Akku ca 4 Stunden ca 4 Stunden ca 12 Stunden ca 12 Stunden Leuchtmittel 2W LED Reichweite ca 2...

Page 7: ...von Elektroschrott bei gleichzeitiger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt...

Page 8: ...ith the device for future use If other people use this device make this instruction manual available This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale...

Page 9: ...response of the human eye to bright light or thermal discomfort The torch is not suitable for examinations of the eyes pupils test Do not light up any magnifying bundled objects e g mirrors risk of fi...

Page 10: ...a bright LED lifetime approx 100 000 hours Maximum brightness 150 Lumen adjustable 25 Sensor mode the head lamp can be switched on and off just with a hand wave Supplied with long life Li Ion battery...

Page 11: ...he On Off button 3 at the light head 06 4 Brightness Sensor Mode Strobe Mode To adjust the brightness or for selecting the sensor mode or the strobe mode press the On Off button 3 as follows 100 brigh...

Page 12: ...Strobe Mode Brightness 150 Lumen 150 Lumen 50 Lumen Runtime with fully charged battery approx 4 hours approx 4 hours approx 12 hours approx 12 hours Illuminant 2W LED Beam distance approx 20 m Impact...

Page 13: ...y should be encoura ged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste...

Page 14: ...e avec l appareil pour une utilisation post rieure Dans le cas o l appareil est utilis par plusieurs personnes veuillez mettre cette notice leur disposition Lorsque vous vendez l appareil cette notice...

Page 15: ...la direction et surveillance d un tiers Veuillez prot ger l appareil des salet s Nettoyez pas l appareil avec de l essence ou avec d autres agents nettoyants agressifs Nous recommandons pour le nettoy...

Page 16: ...heures Luminosit maximale 150 Lumen quip de variateur de tension 25 Fonction senseur vous pouvez commuter la lampe d un simple geste de la main quip e d un accumulateur lithium ion durable rechargeab...

Page 17: ...e 06 4 Fonction Luminosit Fonction senseur Fonction de clignotement Pour le r glage de la fonction de luminosit de la fonction senseur ou de la fonction de clignotement veuillez appuyer sur le bouton...

Page 18: ...enseur 25 Luminosit Fonction de clignotement Luminosit 150 Lumen 150 Lumen 50 Lumen Autonomie avec accumulateur 100 charg environ 4 heures environ 4 heures environ 12 heures environ 12 heures Ampoule...

Page 19: ...r le produit et sur l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroni...

Page 20: ...juntamente con el aparato para una utilizaci n posterior En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas por favor ponga este manual a su disposici n Cuando Usted venda el aparato este man...

Page 21: ...suciedad No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un pa o en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en...

Page 22: ...m xima de 150 Lumen equipada de variador de tensi n 25 Funci n sensor Ud puede encender o apagar la l mpara de cabeza haciendo una simples se al con la mano Equipada de un acumulador de iones de litio...

Page 23: ...3 sobre la cabeza de la l mpara 06 4 Funci n luminosidad Funci n sensor Funci n de parpadeo Para la regulaci n de la funci n luminosidad de la funci n sensor o de la funci n de parpadeo quisiera Ud pu...

Page 24: ...ensor 25 Luminosidad Funci n de parpadeo Luminosidad 150 Lumen 150 Lumen 50 Lumen Autonom a con acumulador cargado a 100 aprox 4 horas aprox 4 horas aprox 12 horas aprox 12 horas Bombilla 2W LED Alcan...

Page 25: ...e basura en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo do m stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en fi...

Page 26: ...positivo per un uso futuro Se altre persone usano questo dispositivo fa si che questo manuale d istruzioni sia disponibile Questo manuale parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo...

Page 27: ...il dispositivo sotto supervisione Proteggere l apparecchio dallo sporco Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo Si consiglia un panno morbido in microfibra per pul...

Page 28: ...0 000 ore Luminosit massima 150 lumen regolabile 25 Modalit Sensore la torcia da testa pu essere attivata e disattivata solo con un gesto della mano Fornito con batteria a Li Ion a lunga durata ricari...

Page 29: ...06 4 Luminosit Modalit sensore Modalit strobo Per regolare la luminosit o per selezionare la modalit sensore o la modalit strobo premere il pulsante On Off 3 come segue 100 luminosit modalit normale...

Page 30: ...osit 150 Lumen 150 Lumen 50 Lumen Durata d illuminazione con batteria caricata al massimo circa 4 ore circa 4 ore circa 12 ore circa 12 ore Illuminazione 2W LED Distanza massima che pu percorrere il f...

Page 31: ...rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confe zione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smalti...

Page 32: ...32 D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de Made in China doerrfoto de...

Reviews: