background image

doerr-outdoor.de

13

02 

 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 

                                                                                     

• 

Panel de solar plegable con 

3 células solares eficaces de 21 W y 

powerbank integrado 

• 

Potente batería de polímero de litio de 10.000 mAh incorporada

• 

2 salidas USB

 para cargar dos dispositivos simultáneamente 

• 

Tecnología inteligente Smart IC:

 

  Detecta su dispositivo móvil para tiempos de carga más rápidos

  ✓  

Protege contra sobrecarga, descarga profunda y solicitaciones  

   excesivas

• 

Entrada micro USB 

para carga rápida del powerbank

• 

Funda de poliéster 

impermeable

 con 

soporte

 y 

ojales metálicos

• 

Cable de carga USB

 incluso 

03 

|

 

 NOMENCLATURA 

01

Células solares

02

Soporte con cordón ajustable 

03

Ojetes de sujeción 

04

Indicadores LED de capacidad (4 LEDs azules)

05

Tecla encendida/apagado 

06

Cubierta en poliéster

07

Conexión USB (Salida)

08

Conexión USB (Entrada)

09

Indicador de carga LED (1 LED rojo)

10

Cable de carga Micro USB 

04 

|

 

 CARGA DEL PANEL DE ENERGÍA SOLAR 

  

Quisiera Ud antes de la primera utilización cargar completa- 

 

mente el acumulador integrado.

04.1 Carga por medio de una conexión USB 

Quisiera Ud abrir la cubierta de poliéster (06). Conecte el conector 
Micro USB del cable de carga (10) con la conexión Micro USB 5V 2A 
(08) y conecte el panel de energía solar con una fuente de carga USB ( 
por ejemplo un ordenador personal). Con una batería totalmente de-
scargada, el tiempo de carga por PC es de 

aprox. 4 horas.

Tan pronto la operación de carga termine, quisiera Ud desconectar 
el panel de energía solar de la fuente de carga. 

04.2 Carga por medio de células solares 

Coloque el panel solar desplegado en el sol con las células solares 
(01) mirando hacia arriba.

 ATENCIÓN: 

• 

Proteja el dispositivo de temperaturas extremas superiores a 
+45° que pueden ocurrir, por ejemplo, en automóviles.

• 

Para evitar el sobrecalentamiento de la batería incorporada y 
para evitar daños a la celda solar, no coloque el panel solar bajo 
el sol abrasador si está casi completamente cargado (75% o más).

Para una orientación óptima de las células solares, utilice el soporte 
(02) y cambie el ángulo del soporte con el cordón ajustable. Para car-
gar las células solares fuera de casa, el panel solar puede ser sujetado 
con la ayuda de los ojetes de sujeción (03) por ejemplo a una mochila. 

Con una luz solar óptima, el tiempo de carga de un panel solar vacío 
es de 

aprox. 6 horas.

Durante la carga los indicadores LED de capacidad (04) parpadean en 
color azul y el indicador LED de carga (09) se enciende en color rojo. 
Tan pronto la operación de carga termine, todos los 4 LEDs de capaci-
dad (04) se encienden en color azul en permanencia. 

04.3 Indicador LED de capacidad  

Quisiera Ud pulsar la tecla encendido/apagado (05) para verificar la 
energía disponible. Los indicadores LED de capacidad de color azul 
(04) indica la energía disponible como sigue:

1 LED 

 

0 – 25%

 capacidad 

2 LEDs  

    

25 – 50%

 capacidad

3 LEDs 

     

50 – 75%

 capacidad

4 LEDs  

       

75 – 100%

 capacidad

05 

 CARGA DE APARATOS EXTERNOS 

Quisiera Ud conectar el aparato que Ud desea cargar por medio del 
cable USB (*) con una de las dos tomas USB (07).

(*) Para aparatos de la marca Apple

®

 quisiera Ud utilizar el cable original USB de su 

aparato Apple

®

.

Con el panel de energía solar PB-10000 XL pueden ser cargados 
dos dispositivos simultáneamente.

Pulse la tecla encendido/apagado (05). Los indicadores LED de capaci-
dad (04) se encienden en color azul y la operación de carga empezará.

Tan pronto la operación de carga termine, apague el panel de 
energía pulsando la tecla encendido/apagado (05). Desconecte el 
dispositivo cargado desde el panel solar.

Summary of Contents for PB-10000 XL

Page 1: ...ERTER POWERBANK BEDIENUNGSANLEITUNG GB SOLAR PANEL WITH INCORPORATED POWERBANK INSTRUCTION MANUAL FR PANNEAU SOLAIRE AVEC POWERBANK INCORPORE NOTICE D UTILISATION ES PANEL SOLAR CON POWERBANK INCORPOR...

Page 2: ...doerr outdoor de 2 01 03 02 5V2A POWER 04 05 06 09 08 07 10 DE TEILEBESCHREIBUNG GB NOMENCLATURE FR NOMENCLATURE ES NOMENCLATURA IT NOMENCLATURA...

Page 3: ...re Zeit nicht benutzt empfiehlt es sich den ein gebauten Akku vorher zu etwa 75 aufzuladen Die Lagerung eines leeren oder vollst ndig geladenen Akkus verk rzt seine Lebens dauer Werfen Sie das Solar P...

Page 4: ...peraturen ber 45 die z B in Fahrzeugen entstehen k nnen Ist das Solar Panel nahezu aufgeladen 75 oder mehr legen Sie das Solar Panel nicht in die pralle Sonne um eine berhitzung des integrierten Akkus...

Page 5: ...nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren N he z B in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk ufer...

Page 6: ...ce is not in use for a long period of time we recommend charging the built in battery to about 75 The storage of an empty or fully charged battery will shorten its life Do not short circuit or disasse...

Page 7: ...vice from extreme temperatures over 45 which may occur e g in cars To avoid overheating of the built in battery and to prevent damage to the solar cell do not place the Solar Panel in the blazing sun...

Page 8: ...helps to use natural resources more spa ringly Furthermore e waste recycling is a contribution to preserving our environment and thus also people s health Further information on the disposal of electr...

Page 9: ...e bien vouloir le recharger la batterie int gr e jusqu environ 75 de sa capacit Le stockage d un accu soit compl tement d charg ou compl tement charg diminue sa dur e de vie Ne jetez pas le panneau so...

Page 10: ...ez l appareil des temp ratures extr mes sup rieures 45 qui peuvent survenir par example dans les voitures Pour viter une surchauffe de la batterie int gr e et d endom mager la cellule solaire ne place...

Page 11: ...ande sur les batteries de retourner les piles usag es Apr s leur utilisation vous pouvez retourner gratuitement les piles au point de vente ou dans des centres proximit imm diate par exemple points de...

Page 12: ...argos periodos de tiempo nosotros recomendamos a Ustedes de recargarlo la bater a incorporada hasta aproximadamente 75 de su capacidad El almacenamiento de un acumulador completamente descargado o com...

Page 13: ...tivo de temperaturas extremas superiores a 45 que pueden ocurrir por ejemplo en autom viles Para evitar el sobrecalentamiento de la bater a incorporada y para evitar da os a la celda solar no coloque...

Page 14: ...vor utilice los sistemas de retorno y recogida dis ponibles en su pa s para la eliminaci n de los residuos de pilas 09 2 REGLAMENTACI N RAEE La Directiva RAEE Residuos de Aparatos El ctricos y Electr...

Page 15: ...to scollegare il caricabatterie dall ali mentazione Se il dispositivo non in uso per un lungo periodo di tempo si con siglia di ricaricare la batteria integrata fino a circa il 75 Mantenere una batter...

Page 16: ...emperature estreme oltre i 45 che pu avvenire ad esempio in auto Per evitare il surriscaldamento della batteria interna e per evitare di danneggiare la cella solare non esporre il pannello solare sott...

Page 17: ...tilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie 09 2 INFORMAZIONI RAEE La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettron...

Reviews: