background image

doerr-outdoor.de

16

02 

|

 

 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 

• 

Pannello solare pieghevole con 

3 celle solari efficienti 21W e 

powerbank integrato

• 

Potente batteria ai polimeri di litio incorporata da 10.000 mAh

• 

2 USB porte

 per caricare due dispositivi contemporaneamente

• 

Tecnologia Smart IC intelligente:

  ✓ 

Rileva il tuo dispositivo mobile per tempi di ricarica più rapidi

  ✓ 

Protegge da sovraccarico, scarica profonda e carico eccessivo

• 

Ingresso micro USB 

per la ricarica rapida del powerbank

• 

Fodera in poliestere 

resistente all‘acqua

 con 

supporto

 e 

occhielli 

in metallo 

• 

Fornito con 

cavo di ricarica USB

03 

|

 

 NOMENCLATURA  

01

Celle solari

02

Supporto con cavo regolabile

03

Occhielli di fissaggio

04

Indicatore di capacità della batteria LED (4 LED blu)

05

Pulsante On/Off (accensione/spegnimento)

06

Copertura in gomma

07

Porte USB (uscita)

08

Porta micro USB (ingresso)

09

Indicatore di carica a LED (1 LED rosso)

10

Cavo di ricarica micro USB

04 

|

 

 RICARICARE PANNELLO SOLARE  

  

Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria  

 

integrata.

04.1 Ricarica tramite USB

Aprire il coperchio di gomma (06).  Inserire la spina Micro USB del cavo 
di ricarica USB in dotazione (10) nella porta Micro USB 5V 2A (08) e 
collegare il pannello solare con una fonte di ricarica USB (ad es. PC, 
laptop). Con una batteria completamente scarica, il tempo di ricarica 
tramite PC è di 

circa 4 ore.

Dopo la ricarica, rimuovere il pannello solare dalla fonte di rica-
rica USB.  

04.2 Ricarica tramite celle solari

Posizionare il pannello solare alla luce del sole, con le celle solari (01) 
rivolte verso il sole.

 ATTENZIONE: 

• 

Proteggere il pannello solare da temperature estreme oltre i 45° 
che può avvenire ad esempio in auto.

• 

Per evitare il surriscaldamento della batteria interna e per 
evitare di danneggiare la cella solare, non esporre il pannello 
solare, sotto il sole cocente, se è quasi completamente carico 
(75% o più).

Per un migliore allineamento delle celle solari, utilizzare il supporto 
(02) e modificare l‘angolazione del supporto con il cavo regolabile. 
Per caricare le celle solari in movimento, è possibile collegare il pan-
nello solare utilizzando gli occhielli di fissaggio (03), ad esempio per 
fissare il pannello solare a uno zaino.

In condizioni di piena luce solare, il tempo di ricarica di un pannello 
solare vuoto è di 

ca.  6 ore.

Durante la carica, l‘indicatore di capacità a LED (04) lampeggia in blu e 
l‘indicatore di carica a LED (09) si accende in rosso. Il pannello solare 
è completamente carico quando tutti e 4 i LED dell‘indicatore di capa-
cità LED (04) si accendono costantemente in blu.

04.3 Indicatore di capacità LED

Premere il pulsante On/Off (05) per mostrare la potenza residua del 
pannello solare. L‘indicatore di carica a LED blu (04) mostra la carica 
residua come segue:

1 LED 

 

0 – 25%

 capacità 

2 LEDs  

    

25 – 50%

 capacità

3 LEDs 

     

50 – 75%

 capacità

4 LEDs  

       

75 – 100%

 capacità

05 

|

 

 RICARICA DISPOSITIVI ESTERNI 

Collegare il dispositivo che si desidera caricare, con una delle due 
porte USB (07) utilizzando il cavo di ricarica USB (*). 

(*) Per i prodotti della 

serie Apple

®

, utilizzare il cavo USB originale del dispositivo Apple

®

.

Con il PB-10000 XL è anche possibile caricare 2 dispositivi con-
temporaneamente.

Premere il pulsante On/Off (05).  L‘indicatore di capacità della batteria 
a LED (04) si illumina in blu e inizia il processo di ricarica.

Una volta completata la ricarica, spegnere il pannello solare premen-
do il pulsante On/Off (05). Scollegare il dispositivo carico dal pannello 
solare.

Summary of Contents for PB-10000 XL

Page 1: ...ERTER POWERBANK BEDIENUNGSANLEITUNG GB SOLAR PANEL WITH INCORPORATED POWERBANK INSTRUCTION MANUAL FR PANNEAU SOLAIRE AVEC POWERBANK INCORPORE NOTICE D UTILISATION ES PANEL SOLAR CON POWERBANK INCORPOR...

Page 2: ...doerr outdoor de 2 01 03 02 5V2A POWER 04 05 06 09 08 07 10 DE TEILEBESCHREIBUNG GB NOMENCLATURE FR NOMENCLATURE ES NOMENCLATURA IT NOMENCLATURA...

Page 3: ...re Zeit nicht benutzt empfiehlt es sich den ein gebauten Akku vorher zu etwa 75 aufzuladen Die Lagerung eines leeren oder vollst ndig geladenen Akkus verk rzt seine Lebens dauer Werfen Sie das Solar P...

Page 4: ...peraturen ber 45 die z B in Fahrzeugen entstehen k nnen Ist das Solar Panel nahezu aufgeladen 75 oder mehr legen Sie das Solar Panel nicht in die pralle Sonne um eine berhitzung des integrierten Akkus...

Page 5: ...nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren N he z B in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk ufer...

Page 6: ...ce is not in use for a long period of time we recommend charging the built in battery to about 75 The storage of an empty or fully charged battery will shorten its life Do not short circuit or disasse...

Page 7: ...vice from extreme temperatures over 45 which may occur e g in cars To avoid overheating of the built in battery and to prevent damage to the solar cell do not place the Solar Panel in the blazing sun...

Page 8: ...helps to use natural resources more spa ringly Furthermore e waste recycling is a contribution to preserving our environment and thus also people s health Further information on the disposal of electr...

Page 9: ...e bien vouloir le recharger la batterie int gr e jusqu environ 75 de sa capacit Le stockage d un accu soit compl tement d charg ou compl tement charg diminue sa dur e de vie Ne jetez pas le panneau so...

Page 10: ...ez l appareil des temp ratures extr mes sup rieures 45 qui peuvent survenir par example dans les voitures Pour viter une surchauffe de la batterie int gr e et d endom mager la cellule solaire ne place...

Page 11: ...ande sur les batteries de retourner les piles usag es Apr s leur utilisation vous pouvez retourner gratuitement les piles au point de vente ou dans des centres proximit imm diate par exemple points de...

Page 12: ...argos periodos de tiempo nosotros recomendamos a Ustedes de recargarlo la bater a incorporada hasta aproximadamente 75 de su capacidad El almacenamiento de un acumulador completamente descargado o com...

Page 13: ...tivo de temperaturas extremas superiores a 45 que pueden ocurrir por ejemplo en autom viles Para evitar el sobrecalentamiento de la bater a incorporada y para evitar da os a la celda solar no coloque...

Page 14: ...vor utilice los sistemas de retorno y recogida dis ponibles en su pa s para la eliminaci n de los residuos de pilas 09 2 REGLAMENTACI N RAEE La Directiva RAEE Residuos de Aparatos El ctricos y Electr...

Page 15: ...to scollegare il caricabatterie dall ali mentazione Se il dispositivo non in uso per un lungo periodo di tempo si con siglia di ricaricare la batteria integrata fino a circa il 75 Mantenere una batter...

Page 16: ...emperature estreme oltre i 45 che pu avvenire ad esempio in auto Per evitare il surriscaldamento della batteria interna e per evitare di danneggiare la cella solare non esporre il pannello solare sott...

Page 17: ...tilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie 09 2 INFORMAZIONI RAEE La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettron...

Reviews: