background image

12

Torcia «Premium Steel» 

PS-15423 

 

MANUALE DI ISTRUZIONI 

Grazie per aver acquistato un prodotto DÖRR. La torcia DÖRR “Premium 

Steel” è realizzata in alluminio di elevata qualità, utilizzato in aeronautica, e 

caratterizzata da una elevata potenza luminosa ed una costruzione robusta 

e resistente alle intemperie. E ‚ideale per l‘uso in esterni e per le attività 

all‘aria aperta in tutte le condizioni atmosferiche. Anche per i viaggi, il 

campeggio, in officina o in macchina la torcia in acciaio Premium è una 

sorgente di luce affidabile. 

Caratteristiche principali della torcia

•  LED ultra luminoso (durata circa 100.000 ore)

•  Dimmer per varie regolazioni di luce

•  Luminosità massima di 200 lumen

•  Luce SOS

•  Pulsante On/Off di gomma fluorescente (si illumina di notte e al buio) 

•  Il corpo della torcia è fatto di un alluminio utilizzato in aeronautica che la  

  rende anti-scivolo, anti-rotolamento e antiurto 

•  Lente in vetro temperato con rivestimento antiriflesso

Prima dell‘utilizzo leggere attentamente le istruzioni di sicurezza!

Indicazioni di sicurezza

1.

  Quando si utilizza correttamente la torcia, non vi è alcun rischio per   

  l‘occhio umano. 

ATTENZIONE: Non fissare la luce della torcia più a 

  lungo di 45 secondi ed a una distanza inferiore di 1 m. Ciò potrebbe  
  causare un danno irreversibile alla retina.
2.

  Non smontate o riparate la torcia da soli. In caso di difetto di rivolgersi al  

  proprio rivenditore specializzato.

3.

  Il LED non si cambia.

4.

  Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Suggerimenti sull’ utilizzo corretto delle batterie

Utilizzate solo batterie di alta qualità dei marchi più conosciuti. Quando 

inserite le batterie rispettate la corretta polarità. Non inserite batterie di tipo 

diverso. Si prega di rimuovere le batterie quando la torcia non viene utilizzata 

per un  lungo periodo. Non ricaricare le batterie - pericolo di esplosione! In 

caso di contatto con l‘acido della batteria sciacquare l‘area d‘interesse con 

acqua e contattare un medico. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici 

o nell’ambiente.

Pulizia e manutenzione

1.  Non pulite la torcia con detergenti aggressivi come la benzina. Si 

  consiglia un panno pulito e umido in microfibra per pulire le parti esterne  

  della torcia. Se necessario, pulire i contatti della batteria delicatamente  

  con un batuffolo di cotone imbevuto di alcool.

2.  L‘anello di sigillatura e tenuta in gomma (o-ring) può rovinarsi o deteri 

  orarsi dopo qualche tempo. In questo caso, si prega di sostituire l‘anello  

  con il ricambio (o-ring) in dotazione per garantire la resistenza alle intem 

  perie della torcia.

Summary of Contents for Premium Steel PS-15423

Page 1: ...Steel PS 15423 Lampe torche Premium Steel PS 15423 Linterna Premium Steel PS 15423 Torcia Premium Steel PS 15423 PS 15423 DE Gebrauchsanweisung 2 4 GB Instruction Manual 5 7 FR Notice d utilisation 8...

Page 2: ...tet bauartbedingt LUCO Diode phosphor konvertiertes UV Licht die Grenzwerte der Freien Gruppe nach EN 62471 aus dem Bereich Netzhautgef hrdung durch Blaulicht 300nm bis 700nm Der normale Umgang mit de...

Page 3: ...die Helligkeit zu dimmen und um die Funktion SOS Notsignal einzuschalten drehen Sie den Einstellring 2 auf die entsprechende Position siehe auch Kapitel Technische Daten Technische Daten Einstellunge...

Page 4: ...elektrischer und elektronischer Ger te die Wiederauf bereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Beh rden Entsorgungsunternehmen im Fachhandel und beim Hersteller des Ger tes RoHS Kon...

Page 5: ...h a distance of less than 1m into the light This may cause an irreversible damage to the retina 2 Do not disassemble or repair the torch by yourself In case of defect please contact your specialized d...

Page 6: ...S flashing turn the mode ring 2 to the appropriate position also note chapter Technical Specifications Specifications Dimmer Positions SOS Function Light 100 Light 50 Light 25 SOS Flashing Brightness...

Page 7: ...d collection points Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our envi ronment as well as human health For more informati...

Page 8: ...conisations de s curit avant d utiliser la lampe torche Pr conisations de s curit 1 En utilisant la lampe torche correctement il n existe aucun risque pour l il humain ATTENTION Ne pas regarder direct...

Page 9: ...ecommandons le nettoyage de l ext rieur de la lampe avec un chiffon doux l g rement imbib d eau Nettoyez si n cessaire les p les des piles avec un coton tige l g rement imbib d alcool 2 Apr s quelque...

Page 10: ...para poder utilizar todas las funciones de la linterna de modo ptimo Instrucciones de seguridad 1 Utilizando la linterna correctamente no existe ninguno peligro para el ojo humano ATENCI N No mirar d...

Page 11: ...la linterna con un pa o suave ligeramente humedecido con agua Limpie se fuera nece sario los polos de las pilas con un bastoncillo de algod n ligeramente humedecido con alcohol 2 Transcurrido algun t...

Page 12: ...pi a lungo di 45 secondi ed a una distanza inferiore di 1 m Ci potrebbe causare un danno irreversibile alla retina 2 Non smontate o riparate la torcia da soli In caso di difetto di rivolgersi al propr...

Page 13: ...nero ricambio anello di tenuta in gomma O ring 2 batteria Mignon AA Codice Articolo 980541 Utilizzo Inserimento sostituzione delle batterie Svitare il coperchio della torcia 1 in senso antiorario Ins...

Page 14: ...14 Notes...

Page 15: ...15 Notes...

Page 16: ...31 97037 0 Fax 49 731 97097 37 info doerrfoto de www doerrfoto de www doerrfoto de PS 15423 Taschenlampe Premium Steel PS 15423 Torch Premium Steel PS 15423 Lampe torche Premium Steel PS 15423 Lintern...

Reviews: