background image

9

Opération

Insertion/Remplacement des piles

Tournez le capuchon à vis (1) dans la partie 

inférieure du corps contre le sens des aiguilles 

d’une montre. Insérez les piles adéquates dans la 

bonne polarité et vissez le capuchon.

Allumer/Éteindre la lampe torche

Afin d’allumer ou éteindre la lampe poussez le 

bouton marche/arrêt en caoutchouc luminescent 

dans la partie inférieure de la lampe. Le bouton 

est en caoutchouc luminescent et est éclairé 

dans l’obscurité (à condition d’une recharge 

préalable par l’action de la lumière). 

Réglages de lumière/Gradateur

Afin de faire varier la luminosité et allumer le sig-

nal de détresse SOS, tournez la bague de réglage 

(2) sur la position correspondante (voir aussi 

chapitre «caractéristiques techniques»).

Nettoyage et entretien

1.  Ne nettoyez pas la lampe torche avec de l’essence ou avec des produ-

  its nettoyants agressifs. Nous recommandons le nettoyage de l’extérieur  

  de la lampe avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau. Nettoyez  

  si nécessaire les pôles des piles avec un coton-tige légèrement imbibé  

 d’alcool.

2.  Après quelque temps le joint d’étanchéité (O-Ring) peut devenir poreux  

  ou endommagé. Dans ce cas il faut que vous remplaciez le joint par le  

  joint de rechange (inclus dans la fourniture), afin de pouvoir continuer à  

  garantir sa résistance aux intempéries.

Caractéristiques techniques

Réglages Gradateur 

• • • •

• •

SOS

Fonction

Lumière 100% Lumière 50%

Lumière 25%

SOS signal 

de détresse

Luminosité

200 Lumen

100 Lumen

60 Lumen

Autonomie 
(avec des piles neuves)

1,5h

2,5h

4h

4h

Ampoule

1 CREE® XPG (R5) LED, Groupe de risque  2

Portée

30m

Résistance aux chocs

jusqu’à une hauteur de chute 1,5m

Résistance aux 
intempéries

IPX8 (jusqu’à une profondeur d’eau de 2m)

Piles

2 piles Mignon AA (incluses)                                                  

Dimensions

155 x Ø23mm, /  Tête de lampe Ø23mm

Poids

environ. 69,5g  (sans piles)

Inclus dans la 
fourniture

Dragonne, bouton noir de rechange, joint d’étanchéité  

(O-Ring) de rechange, 2 piles Mignon AA

Article numéro

980541 

 

Summary of Contents for Premium Steel PS-15423

Page 1: ...Steel PS 15423 Lampe torche Premium Steel PS 15423 Linterna Premium Steel PS 15423 Torcia Premium Steel PS 15423 PS 15423 DE Gebrauchsanweisung 2 4 GB Instruction Manual 5 7 FR Notice d utilisation 8...

Page 2: ...tet bauartbedingt LUCO Diode phosphor konvertiertes UV Licht die Grenzwerte der Freien Gruppe nach EN 62471 aus dem Bereich Netzhautgef hrdung durch Blaulicht 300nm bis 700nm Der normale Umgang mit de...

Page 3: ...die Helligkeit zu dimmen und um die Funktion SOS Notsignal einzuschalten drehen Sie den Einstellring 2 auf die entsprechende Position siehe auch Kapitel Technische Daten Technische Daten Einstellunge...

Page 4: ...elektrischer und elektronischer Ger te die Wiederauf bereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Beh rden Entsorgungsunternehmen im Fachhandel und beim Hersteller des Ger tes RoHS Kon...

Page 5: ...h a distance of less than 1m into the light This may cause an irreversible damage to the retina 2 Do not disassemble or repair the torch by yourself In case of defect please contact your specialized d...

Page 6: ...S flashing turn the mode ring 2 to the appropriate position also note chapter Technical Specifications Specifications Dimmer Positions SOS Function Light 100 Light 50 Light 25 SOS Flashing Brightness...

Page 7: ...d collection points Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our envi ronment as well as human health For more informati...

Page 8: ...conisations de s curit avant d utiliser la lampe torche Pr conisations de s curit 1 En utilisant la lampe torche correctement il n existe aucun risque pour l il humain ATTENTION Ne pas regarder direct...

Page 9: ...ecommandons le nettoyage de l ext rieur de la lampe avec un chiffon doux l g rement imbib d eau Nettoyez si n cessaire les p les des piles avec un coton tige l g rement imbib d alcool 2 Apr s quelque...

Page 10: ...para poder utilizar todas las funciones de la linterna de modo ptimo Instrucciones de seguridad 1 Utilizando la linterna correctamente no existe ninguno peligro para el ojo humano ATENCI N No mirar d...

Page 11: ...la linterna con un pa o suave ligeramente humedecido con agua Limpie se fuera nece sario los polos de las pilas con un bastoncillo de algod n ligeramente humedecido con alcohol 2 Transcurrido algun t...

Page 12: ...pi a lungo di 45 secondi ed a una distanza inferiore di 1 m Ci potrebbe causare un danno irreversibile alla retina 2 Non smontate o riparate la torcia da soli In caso di difetto di rivolgersi al propr...

Page 13: ...nero ricambio anello di tenuta in gomma O ring 2 batteria Mignon AA Codice Articolo 980541 Utilizzo Inserimento sostituzione delle batterie Svitare il coperchio della torcia 1 in senso antiorario Ins...

Page 14: ...14 Notes...

Page 15: ...15 Notes...

Page 16: ...31 97037 0 Fax 49 731 97097 37 info doerrfoto de www doerrfoto de www doerrfoto de PS 15423 Taschenlampe Premium Steel PS 15423 Torch Premium Steel PS 15423 Lampe torche Premium Steel PS 15423 Lintern...

Reviews: