background image

21

09 |

 VISUALIZAR LA VISIÓN DE CONJUNTO PANTALLA LCD 

09.1  Visualización en modo Foto

09.2  Visualización en modo Vídeo

09.3  Visualización en modo reproducción FOTO  

09.4  Visualización en modo reproducción VÍDEO

09.5  Visualización en modo Menú  

OPCIONES MENÚ

FUNCIÓN

OPCIONES

FORMAT SD

Formatear tarjeta 
memoria SD 

Esta función borra todos los 
archivos de la tarjeta memoria 
SD y formatea la tarjeta una 
vez más. 

Asegúrese que en 

la tarjeta memoria antes del 
formato ya no existan carpetas 
que Ud pueda necesitar. 

YES 

= si, borrar

NO 

= No, vuelta 
al menú 
principal

POWER SAVE

Apagado 
automático

Quisiera Ud elegir un período 
de tiempo después de lo cual el 
aparato de visión nocturna se 
apagará.

Se apaga después de 

10 minutos, 30 minutos, 
60 minutos, 120 minutos, 
OFF 

= sin apagado automático

DATE

Fecha

Quisiera introducir Ud la fecha 
actual.

YY = ano, MM = mes, DD = día

Seleccionar por medio de la 
tecla de disparo (5).
Quisiera  hojear hacia la de-
recha/izquierda o hacia arriba/
abajo por medio de la tecla 
Zoom (2) y la tecla IR (4).
Por medio de la tecla de 
disparo (5) grabar las entradas 
de datos 

TIME

Hora

Quisiera introducir Ud la hora 
actual en el formato 24 horas.

hr =horas, min = minutos, 
sec = segundos

Seleccionar por medio de la 
tecla de disparo (5). Quisiera 
hojear hacia la derecha/
izquierda o hacia arriba/abajo 
por medio de la tecla Zoom (2) 
y la tecla IR (4).Por medio de la 
tecla de disparo (5) grabar las 
entradas de datos.

FLICKER (PARPADEO)

Frecuencia de 
imágenes

Quisiera Ud introducir la 
frecuencia de imágenes para 
visualizar vídeos  por ejemplo 
en un televisor sin parpadeo.

Para Europa: 
50Hz

Para USA, 
Japón: 
60 Hz

LCD BACKLIGHT

LCD Luminosidad

Quisiera Ud seleccionar la lu-
minosidad de la pantalla LCD.

de 0

 

(Ajuste más 
oscuro) 

hasta 15

 

(Ajuste más 
claro) 

Número de fotos disponibles  

Tarjeta SD introducida

Error tarjeta SD 

Estado pilas

Duración grabación vídeo

Tarjeta SD introducida

Error tarjeta SD 

Estado pilas

Ejemplo : foto 1 de 10  

Estado pilas

Ejemplo : vídeo 1 de 10 

Estado pilas

Modo foto

/Resolución

Modo vídeo

/Resolución

Modo reproducción 

/FOTO 

Modo reproducción 

/VÍDEO 

Menú / Opciones

99999

00:00:00

01/10

JPG

01/10

AVI

FORMAT SD

POWER SAVE

DATE

TIME

FLICKER

LCD BACKLIGHT

Enter

08 |

 MENÚ/AJUSTES 

Ud puede modifi car los ajustes de fábrica del aparato de visión nocturna. Para eso qui-
siera Ud pulsar la tecla modo (3) hasta que el símbolo 

 y diferentes puntos del menú 

aparezcan en la pantalla.

Para hojear las opciones de menú, quisiera Ud pulsar la tecla IR (4) para llegar al punto 
siguiente del menú, o pulsar en la tecla Zoom (2) para llegar al punto precedente. El 
punto del menú seleccionado aparece en un fondo de color amarillo y pulsando la tecla 
de disparo (5) puede Ud confi rmar el punto del menú.

DATE/TIME TAG

Fecha y hora 
en foto

Quisiera Ud seleccionar si la 
fecha y hora deben aparecer en 
sus fotos.

ON 

= Fecha y hora 
sobre foto 

OFF

 

= Ninguna 
fecha o hora 
sobre foto

VERSION

Microprograma

Indica el microprograma

Ajuste no posible

Summary of Contents for ZB-100PV

Page 1: ...Foto und Videoaufnahmefunktion Digital Night Vision Binocular with Photo and Video Recording Appareil digital de vision nocturne avec fonction d enregistrement de photos et vid os Aparato de visi n n...

Page 2: ......

Page 3: ...u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das Ger t an einem staubfreien trockenen k hlen Platz auf Bitte entsorgen Sie das Ger t wenn es defekt ist...

Page 4: ...Symbol 4 Zum Herausnehmen der SD Speicherkarte dr cken Sie die Karte weiter in den SD Karten Slot bis diese mit einem Klick leicht herausspringt dann l sst sich die SD Speicherkarte ganz herausziehen...

Page 5: ...scharf Bei Nachtaufnahmen schalten Sie die In frarotbeleuchtung zu siehe Punkt 07 6 3 Dr cken Sie die Ausl ser Taste 5 um ein Foto zu machen 07 9 Ein Video aufnehmen 1 Schalten Sie das Nachtsichtger...

Page 6: ...peichern FLICKER Flimmerfrequenz Um Videos z B ber TV flim merfrei anzusehen w hlen Sie die Bildwiederholfrequenz aus F r Europa 50Hz F r USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD Display Helligkeit Stellen S...

Page 7: ...NG 14 ENTSORGUNG CE KENNZEICHNUNG BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekennzeich net Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus...

Page 8: ...e before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or without any further use dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipm...

Page 9: ...binocular shows the symbol 4 To remove the SD memory card first push it further into the SD card slot until it releases with a click then the SD memory card can be removed completely Note If you want...

Page 10: ...0 shows the following symbols Photo mode Resolution cannot be changed 2 Adjust the focus with the focusing wheel 12 At night switch on the infrared illumi nation see chapter 07 6 3 Press the shutter b...

Page 11: ...Save with shutter button 5 FLICKER E g to watch videos flicker free on TV select the flicker frequency For Europe 50Hz For USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT Select brightness of LCD display From 0 darkes...

Page 12: ...SD SDHC memory card up to 32 GB optional Picture format JPEG 1280 x 1024 pixels Video format AVI 640 x 480 pixels Time stamp Date and time on picture possible Tripod mount Dimensions approx 195 x 145...

Page 13: ...euillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit non poussi reux sec et frais Veuillez pratiquer une gestion correcte des d chets lectriques lorsque votre appareil est d fectueux ou obsol...

Page 14: ...ire SD veuillez enfoncer la carte dans la rainure des cartes SD jusqu ce que celle ci saute dehors avec un clic maintenant vous pouvez tirer compl tement la carte m moire SD Remarque Dans le cas o vou...

Page 15: ...nocturne est auto matiquement dans le mode photo Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie sup rieure gauche de l cran 10 Mode photo D finition image non modifiable 2 Veuillez mettre au poi...

Page 16: ...uvegarder les entr es FLICKER SCINTILLEMENT Fr quence d images Veuillez s lectionner la fr quence d images pour regarder des vid os par exemple sur un t l viseur sans scintillement Pour Europe 50Hz Po...

Page 17: ...peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des cons quences n gatives sur l environnement et sur la sant humaine S il vous pla t utiliser les syst mes de reprise et de collecte disponibles d...

Page 18: ...n lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n correcta de los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos en caso de que su aparato est defectuoso u obsoleto de acuerdo...

Page 19: ...4 Para extraer la tarjeta memoria SD quisiera Ud empujar la tarjeta hasta al fondo de la ranura de tarjetas SD hasta que esta salte hacia el exterior con un clic ahora puede Ud tirar la tarjeta de me...

Page 20: ...la pantalla 07 8 Hacer una foto 1 Quisiera Ud encender el aparato de visi n nocturna El aparato de visi n nocturna encontrase autom ticamente en el modo foto Ud puede ver los siguientes s mbolos en la...

Page 21: ...cla de disparo 5 grabar las entradas de datos FLICKER PARPADEO Frecuencia de im genes Quisiera Ud introducir la frecuencia de im genes para visualizar v deos por ejemplo en un televisor sin parpadeo P...

Page 22: ...s y bater as pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en...

Page 23: ...il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di polvere Se il dispositivo difettoso o non viene pi utilizzato smaltire l apparecchio secondo la direttiva RAEE Per ulteriori informazioni si preg...

Page 24: ...cheda di memoria SD prima spingerla ulteriormente nello slot per schede SD fino a che non si rilascia con un click adesso la scheda di memoria SD pu essere rimossa completamente Nota Se si desidera ut...

Page 25: ...2 Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco 12 Per gli scatti in notturna accendere l illuminazione a infrarossi vedi capitolo 07 6 3 Premere il pulsante di scatto 5 per scattare una f...

Page 26: ...o per guardare i video senza sfarfallio in TV selezionare la frequenza di sfarfallio Per Europa 50Hz Per USA Giappone 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD retro illuminato Selezionare la luminosit del display LCD...

Page 27: ...a circa 6 ore con l illuminazione a infrarossi Scheda di memoria SD SDHC scheda di memoria fino a 32GB opzionale Formato immagine JPEG 1280 x 1024 pixel Formato video AVI 640 x 480 pixel Tag della da...

Page 28: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 100PV...

Reviews: