réglementations en vigueur.
-Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifier d'avoir effectué correctement tous les branchements nécessaires.
-La section des conducteurs doit être comprise entre 1,5 et 2,5 mm² sauf ceux relatifs à l'interface série.
ENG
All installation and maintenance operations must be performed by qualified personnel, in the absence of voltage and total electrical safety system, in compliance with the regulations.
-Before powering the equipment, check that you have correctly performed all the necessary connections
-The conductor section must be between 1.5 and 2.5 mm2, except those relating to the serial interface.
Note importanti/
Notes importantes/
Important Notes
ITA
1.
In presenza di forti disturbi o discontinuità nell'impianto, sul display dello strumento può lampeggiare il valore della resistenza d'isolamento. Ciò significa che tale valore è da
considerarsi oggetto di verifica. A verifica ultimata il valore della resistenza tornerà fisso.
FR
En présence de fortes perturbations dans l'installation, la valeur de la résistance d’isolement peut clignoter sur l'écran du CPI. Cela signifie que cette valeur doit faire l'objet d'une
vérification. Une fois la vérification terminée, la valeur de la résistance redeviendra fixe.
ENG
In the presence of strong interference or discontinuity in the system, on display of device may flash the value of the insulation resistance. This mea ns, that this value issubject to
verification. At final check, the value of resistance will return as fixed value.
ITA
2.
A seguito di forti ed anomale sollecitazioni elettromagnetiche potrebbe accadere che sul display scompaia la simbologia. Premere l'ultimo tasto in basso per ripristinare il normale
funzionamento.
FR
En cas de disparition de l’affichage, appuyez sur le dernier bouton en bas pour retrouver un fonctionnement normal.
ENG
In case of display loss, press the last button at the bottom to regain normal functioning.
CARATTERISTICHE TECNICHE/
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
/
TECHNICAL FEATURES
Alimentazione Ausiliaria/
Alimentation auxiliaire/
Aux Power Supply
115/230Vca/Ac Potenza consumata/
Puissance Consommée/
Consumed power
<10 VA
Frequenza/
Fréquence/
Frequency
50/ 60Hz
Norme di Riferimento/
Norme de Référence
/
Reference Standard
IEC 61557-8
Temperatura di funzionamento/
Température de fonctionnement/
Working
tempeature
-10°C/ +55°C
Grado di protezione frontale/
Degré de protection sur face avant/
Protection degree on frontal
IP40
Temperatura di stoccaggio/
Température de stockage/
Storage temperature
-20°C/ +80°C
Grado di protezione morsetti/
Degré de protection plaque à bornes/
Terminals Protection degree
IP20
Sistema di distribuzione/
Système de distribution/
Distribution system
IT -M
Sezione massima dei terminali/
Section maximale bornes/
Max terminal
section
2,5mm²
Massima altitudine/
Altitude maximale/
Ma
ximum altitude
2000m
Misura dell’Isolamento/
Mesure de l'isolement
/
Insulation Measure
Ran
(Valore di Risposta/
Valeur de Réponse/
Responce value)
50 KΩ ÷ 1 MΩ Incertezza Relativa/
Incerttitude relative/
Relative uncertainty
± 10 %
Tan
(Tempo di risposta con Cdisp=0,5μF/
Temps de réponse avec Cdisp=0,5μF/
Response time with Cdisp=0,5μF)
≤ 5 sec.
Tempo di risposta segnalazione disconnessione a terra
Temps de réponse signalisation déconnexion à la terre
Response time for signalling disconnection to ground
~ 20 sec.
Tempo di risposta per la segnalazione disconnessione dell’ impianto
Temps de réponse signalisation déconnexion de l'installation
Response time for signalling system disconnection
~ 5sec
Tensione/ corrente di misura per disconnessione da terra
Tension/ courant de mesure pour déconnexion de la terre
Voltage/ measure current for disconnection to ground
<3,5 VA / 20 μA
Ri
(Resistenza interna/
Résistance interne/
Internal resistance)
1 MΩ ± 10 %
Zi
(Impedenza Interna a 50 Hz/
Impédance thermique à 50 Hz/
Internal
impedance at 50 Hz)
> 0,50MΩ
Massima tensione estranea in CC (positiva o negativa)/
Tension étrangère maximale en CC (positive ou négative)
Max external voltage in DC (positive or negative)
< 270 Vcc/ Dc Max capacità di dispersione/
Capacité max de dispersion/
Max dispersion
capacity
5 μF
Misura della Corrente/
Mesure du Courant
/
Current Measure
Corrente Nominale massima continuativa/
Courant Nominal maximum
continu/
Max nominal continuous current
5A/ 6A
Sovraccarico ammissibile/
Surcharge admissible/
Overload allowed
75A/ 0,5 sec.
Precisione della misura di corrente a 25 °C/
Précision de la mesure de
courant à 25°C/
Accuracy of current measure at 25 °C
± 3%
KTA
(Valori moltiplicativi per la lettura display/
Valeurs multiplicatives
pour la lecture écran/
Multiplicative value for display reading)
1 ÷ 50
Tempo di risposta allarme/ T
emps de réponse alarme/
Alarm Response
time alarm
≤ 5 sec.
Range di valori di soglia allarme/
Plage de valeurs de seuil alarme/
Values
range of alarm threshold
5A (x KTA)
Trasformatore di corrente utilizzata/
Transformateur de courant à utiliser/
Current transformer to use
Standard TA/CT
XXX/5
Misura della Temperatura/
Mesure de la Température
/
Temperature measure
Sonda termica/
Sonde thermique/
Thermic sensor
PT100
Range di misura/
Plage de mesure/
Measure Range
45÷160° C
Valori di soglia predisponibili/
Valeurs des seuils disponibles/
Threshold
values selectable
50÷150 ° C
Tempo di risposta per allarme/
Temps de réponse pour alarme/
Alarm
Response time
≤ 5sec.
Misura della Tensione/
Mesure de la Tension
/
Voltage Measure
Range minima/massima tensione/
Plage tension minimale/maximale
Minimum/ Maximum voltage range
0÷265 Vca/Ac Tempo di riposta dell'allarme di tensione/
Temps de réponse pour alarme
de tension/
Response time for voltage alarm
≤ 5 sec.
Precisione della misura di tensione/
Précision de la mesure de tension/
Accuracy of voltage measure
± 2%
Interfacce/
Interface
/
Interface
N° max di pannelli auto-alimentati di ripetizione remota PSR3/ N
° max de
panneaux auto-alimentés de répétition à distance PSR3/
Max number of
remote self-powered panel PSR3 installable
4
Interfaccia seriale/
Interface Série/
Serial interface
RS485
Modbust RTU
STANDARD
Numero dei contatti in uscita/
Nombre Contacts de sortie/
Number of
output contacts
2 NA-C-NC
2 NO-C-NC
Isolamento galvanico/
Isolation galvanique/
Galvanic insulation
<1kV @50Hz
Portata dei contatti in uscita/
Débit des contacts en sortie/
Output breaking
capacity
250Vca/ac
3A PF=1
Resistenza di terminazione/
Résistance de terminaison/
Terminating
resistance
~ 120 Ω