background image

WARRANTY POLICY

& RETURN PROCEDURE

H15890PAE

info@opw-fc.com

OPW STANDARD PRODUCT WARRANTY / OPW TERMS & POLICIES

Notice: OPW/PISCES

by OPW, Inc. products must be used in compliance with applicable federal, state, provincial, and local laws and

regulations. Product selection should be based on physical specifications and limitations and compatibility with the environment and

material to be handled. OPW/PISCES

by OPW, Inc. makes no warranty of fitness for a particular use. All illustrations and specifications

in this literature are based on the latest production information available at the time of publication. Prices, materials, and  specifications are

subject to change at any time, and models may be discontinued at any time, in either case, without notice or obligation.  For complete

OPW warranty information visit our web site at www.opw-fc.com.

OPW STANDARD PRODUCT WARRANTY OPW/PISCES

by OPW, Inc. warrants that products sold by it are free from defects in

materials and workmanship for a period of one year from the date of manufacture by OPW/PISCES

by OPW, Inc. (ECO systems two years

from date of manufacture. ECO replacement parts one year from the date of manufacture.) Proof of purchase may be required. For any

product certified to California 2001 standards*, OPW/PISCES

by OPW, Inc. warrants that products sold by it are free from defects in

material and workmanship for a period of one year from date of manufacture or one year from date of registration of installation, not

to exceed 15 months from date of manufacture by OPW/PISCES

by OPW, Inc. As the exclusive remedy under this limited warranty,

OPW/PISCES

by OPW, Inc. will, at its sole discretion, repair, replace, or issue credit for future orders for any product that may prove

defective within the one year date of manufacture period (repairs, replacements, or credits may be subject to prorated warranty for remainder

of the original warranty period; complete proper warranty claim documentation required).

PISCES

by OPW, Inc. further guarantees that all PISCES

primary pipe is free from defects in materials and workmanship for a period

of ten (10) years from the date of manufacture. Any PISCES

primary pipe proven to be defective in materials or workmanship within said

10-year period will, at PISCES

option, be repaired or replaced, or credit will be given for future orders. PISCES

will bear the reasonable

labor costs associated with the repair or replacement of non-conforming PISCES

primary pipe when such pipe has been used exclusively

in a complete PISCES

Retractable System. Any defect will be corrected promptly upon written notification to PISCES

by OPW, Inc. at

P.O. Box 405003 Cincinnati, Ohio 45240, attention Rick Jones.

This warranty shall not apply to any product that has been altered in any way, which has been repaired by any other than a service

representative authorized by OPW/PISCES

by OPW, Inc., or when failure is due to misuse, improper installation or maintenance.

OPW/PISCES

by OPW, Inc. shall have no liability whatsoever for special, incidental, or consequential damages to any party, and shall

have no liability for the cost of labor, freight, excavation, clean-up, downtime, removal, reinstallation, loss of profit, or any other cost or

charges. *Products certified to the California 2001 standards will have an OPW registration card enclosed/attached to the product.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, AND SPECIFICALLY THE WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND

BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF.

If product must be returned during warranty period, please contact an authorized OPW distributor.

Please see OPW’s website for instructions in other languages, troubleshooting guides, how to use the nozzle and the 

Do’s and Dont’s At The Gas Pump video: www.opw-fc.com

© 2005 Delaware Capital Formation, Inc. All Rights Reserved. DOVER and the DOVER logo are registered trademarks of 

Delaware Capital Formation, Inc., a wholly-owned subsidiary of Dover Corporation.

PRINTED IN USA

9393 Princeton-Glendale Road

P.O. Box 405003

Cincinnati, Ohio 45240-5003

FRONT

BACK

North America Toll Free 

– 

TELEPHONE: (800) 422-2525

Fax: (800) 421-3297 

Email: domestic sales@opw-fc.com

International

– 

TELEPHONE: (513) 870-3315

or 

(513) 870-3261

Fax: (513) 870-3157 

Email: intlsales@opw-fc.com

www.opw-fc.com

• If a nozzle must be replaced during warranty period,

please contact an authorized OPW distributor.

• Warranty does not cover:

•Evidence of misuse or abuse. Damaged nozzles are 

not warrantable.

•Wear items such as spouts, splash guards or hand 

insulators are not covered under warranty.

•Nozzles with missing parts or components are 

not warrantable.

•Evidence of repair or rebuild by others are not 

warrantable.

•  The following information will need to 

be provided to your OPW distributor:
•  Serial number of the nozzle being returned.
•  Serial number and model number of the

replacement nozzle.

• OPW also provides orange warranty tags to

fill out this information.

• OPW prorates all warranty returns. The 

replacement nozzle only takes on the

remaining warranty of the original nozzle.

79958_Vrs 3.indd   12

8/5/05   3:23:02 PM

SEPTEMBER 2010

15

Figure 18

(Ilustración 18)

Figure 17

(Ilustración 17)

Figure 16

(Ilustración 16)

Figure 15

(Ilustración 15)

INSTALLATIONS

INSTALACIÓNES

H

S

I

N

A

P

S

H

S

I

L

G

N

E

H15890PAE

info@opw-fc.com

• For a new facility installation, purge/flush hose point

before installing nozzles. If nozzles are used to
purge/flush system, this could result in foreign material
in nozzle’s main valve and cause a nozzle not to shut off.

• DO NOT use pipe sealant on vapor recovery hanging

hardware. Do not use plastic or teflon tape.

• Verify that o-rings are present on hose and not torn or

damaged. Coat o-rings with light oil for installation to
prevent damage.

(See Figure 15)

• Insert hose into inlet of nozzle. A slight push is required to

seat the inner hose into the nozzle body.

(See Figure 16)

• Engage the external thread into the nozzle body,and 

tighten the hose nut per hose instructions. Refer to 
UL567 (50 foot-pounds).

(See Figure 17)

DO NOT OVER-TIGHTEN

• Flow test nozzles before putting nozzles in service.

See testing instructions.

(Reference page 7)

• Check continuity. See testing instructions.

(Reference page 7)

• Check for leaks between all connections of hanging

hardware. Repair or replace, as required, if any leaks 
are found.

• Dispenser modifications may be necessary for

proper nozzle storage. Always comply with the
dispenser instructions and local codes.

• After installation of the nozzle, remove the registration tag

if attached to nozzle. Facility management must complete
the registration tag and return to OPW. Keep the receipt
of the registration tag for your records. You may either
mail the completed registration tag to OPW or register
online at www.opw-fc.com. (

See Figure 18

)

5

Please see OPW’s website:

www.opw-fc.com for further information

O N E   C O M P A N Y .   O N E   W O R L D .   O N E   S O U R C E .

• En instalaciones nuevas,purgue la punta de la manguera antes

de instalar la pistola.Si se utilizan pistolas para purgar el sistema,
podrían ingresar materiales extraños a la válvula principal de la
pistola e impedir que la pistola se cierre.

• NO use sellador de tuberías en las piezas que cuelgan del

recuperador de vapor. No utilice cinta plástica ni de teflón.

• Verifique la presencia de o-rings en la manguera,y que no estén

gastadas ni dañadas. Para instalarlas, recubra (los o

'

rings) con

aceite liviano para evitar dañarlos.

(Vea la ilustración 15) 

• Inserte la manguera en el orificio de entrada de la pistola

surtidora. Debe presionar suavemente para fijar la manguera
interna dentro del cuerpo de la pistola.

(Vea la ilustración 16)

• Inserte la rosca externa en el cuerpo de la pistola surtidora y

ajuste la tuerca de la manguera según lo indican las
instrucciones de la manguera. Consulte UL567 (50 pies-libras).

(Vea la ilustración 17) 

NO AJUSTE EN EXCESO

• Pruebe las pistolas antes de ponerlas en servicio. Consulte las

instrucciones para realizar la prueba.

(Referencia página 7)

• Controle la continuidad del caudal.Consulte las instrucciones

para realizar la prueba.

(Referencia página 7)

• Controle que no haya pérdidas entre todas las conexiones de

las piezas que cuelgan.Repare o reemplace,según sea
necesario,si encuentra pérdidas.

• Es posible que sea necesario realizar modificaciones al surtidor

para guardar correctamente la pistola. Siempre cumpla las
instrucciones del surtidor y los códigos locales.

• Retire la etiqueta de registro sujeta a la pistola después de

instalarla.El encargado de las instalaciones debe completar la
etiqueta de registro y devolverla a OPW. Conserve el recibo
de la etiqueta para registro. Puede enviar la etiqueta completa
por correo a OPW o registrarse en línea en www.opw-fc.com.

(Vea la ilustración 18) 

79958_Vrs 3.indd   5

8/5/05   3:22:03 PM

SEPTEMBER 2010 

15

1

IMPORTANT SAFEGUARDS

• For your protection, please read these

safety instructions completely before
installing and operating this equipment.

• Keep this manual on file for future

reference.

• This manual contains material that may

be required by authorities having
jurisdiction to be on site at all times.

• Carefully observe all warnings,

precautions and instructions for this
equipment and    in the operating
instructions and adhere to them.

MEDIDAS PREVENTIVAS

IMPORTANTES

• Para su protección, lea completamente

estas instrucciones de seguridad antes
de instalar y operar este equipo.

• Mantenga archivado este manual para

futuras consultas.

• Las autoridades con jurisdicción

pueden exigir que el material de este
manual esté in situ en todo momento.

• Observe y cumpla cuidadosamente

todas las advertencias y precauciones y
siga las instrucciones para el
funcionamiento del equipo.

3

-

2

 

s

a

n

i

g

á

P

S

E

N

O

I

C

C

U

R

T

S

N

E

 

S

A

I

C

N

E

T

R

E

V

D

A

/

S

N

O

I

T

C

U

R

T

S

N

&

 

S

G

N

I

N

R

A

W

7

-

4

 

s

a

n

i

g

á

P

N

Ó

I

C

A

L

A

T

S

N

I

/

N

O

I

T

A

L

L

A

T

S

N

I
TESTING/PRUEBA

Páginas 8-11

12-14

1

 

s

a

n

i

g

á

P

O

T

N

E

I

M

I

N

E

T

N

A

M

/

E

C

N

A

N

E

T

N

I

A

M
WARRANTY & RETURN POLICY/POLÍTICA DE GARANTÍA Y DEVOLUCIÓN

Página 15

VACUUM ASSIST VAPOR

RECOVERY NOZZLES

PISTOLAS DE RECUPERACIÓN DE VAPOR ASISTIDAS POR VACÍO

THIS MANUAL MUST BE LEFT WITH FACILITY MANAGEMENT

ESTE MANUAL DEBE ESTAR EN POSESIÓN DEL ENCARGADO DE LA ESTACION

Please see OPW’s website:

www.opw-fc.com for further information

O N E   C O M P A N Y .   O N E   W O R L D .   O N E   S O U R C E .

SITE NAME:
NOMBRE DEL SITIO:
ADDRESS:
DIRECCIÓN:

NÚMERO DE SERIE DE LA PISTOLA
SURTIDORA:

FECHA DE INSTALACIÓN:
CONTRATISTA A CARGO DE
LA INSTALACIÓN:

79958_Vrs 3.indd   1

8/5/05   3:21:27 PM

 info@opw-fc.com

 H15890PAE

SEPTEMBER 2010

Note: The 12VW-_ _ AX and 12VW-_ _AV series ATEX approved nozzels must be marked with the following 

information:

Company name or Logo: OPW                           

Standard Number - EN13012

Serial number  XXXXXX 

 

 

  

Nozzle Type - TYPE I

Date (mmyy) month and year of manufacture   

Marking from Directive - 94/9/EC         II 1 G 

 

 

 

 

 

 

            Certicficate number - SIRA 10ATEX9161U

Pages/

Pages/

Pages/

Pages/

Pages/

Summary of Contents for OPW 12VW-AV Series

Page 1: ...C U R T S N I S G N I N R A W 7 4 s a n i g á P N Ó I C A L A T S N I N O I T A L L A T S N I TESTING PRUEBA Páginas 8 11 12 14 1 s a n i g á P O T N E I M I N E T N A M E C N A N E T N I A M WARRANTY RETURN POLICY POLÍTICA DE GARANTÍA Y DEVOLUCIÓN Página 15 VACUUM ASSIST VAPOR RECOVERY NOZZLES PISTOLAS DE RECUPERACIÓN DE VAPOR ASISTIDAS POR VACÍO THIS MANUAL MUST BE LEFT WITH FACILITY MANAGEMENT ...

Page 2: ...E LA CARGA DE COMBUSTIBLE OPW recomienda publicar los siguientes avisos de advertencia en un lugar visible Es posible que otras advertencias sean necesarias Comuníquese con las autoridades que tengan jurisdicción para obtener información sobre los requisitos Apague el motor antes de cargar combustible El vehículo debe mantener el motor apagado durante todo el proceso de carga Descargue su electric...

Page 3: ... aprobado Vea la ilustración 5 Mantenga la pistola surtidora en contacto con el envase hasta que haya terminado de llenarlo para descargar cualquier estática que se haya generado durante la carga de combustible Al llenar un envase portátil aprobado vierta gasolina a una velocidad de flujo baja para evitar la formación de estática NO ponga el gatillo en el soporte manténgalo abierto manualmente Apa...

Page 4: ... o separadores NFPA 30A 6 3 6 Revisión de 2003 Si debe reemplazar la pistola surtidora asegure la abrazadera de cables con un destornillador si corresponde En caso de reemplazar la pistola surtidora retire la pistola obsoleta con una llave de tuercas Con cuidado vacíe de combustible la manguera y la pistola y viértalo en un envase aprobado Vea la ilustración 14 FIRE HAZARD Figure 13 ilustración 13...

Page 5: ...formation O N E C O M P A N Y O N E W O R L D O N E S O U R C E En instalaciones nuevas purgue la punta de la manguera antes de instalar la pistola Si se utilizan pistolas para purgar el sistema podrían ingresar materiales extraños a la válvula principal de la pistola e impedir que la pistola se cierre NO use sellador de tuberías en las piezas que cuelgan del recuperador de vapor No utilice cinta ...

Page 6: ...OPW s website www opw fc com for further information O N E C O M P A N Y O N E W O R L D O N E S O U R C E Rack INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL RÓTULO DE LA MANGUERA Limpie la parte externa de la manguera en el extremo de la pistola surtidora con agua y jabón suave seque con un trapo Retire la cinta adhesiva de la etiqueta Enrosque la etiqueta alrededor de la manguera con cuidado de no tocarla con ...

Page 7: ...ine at www opw fc com See Figure 18 5 Please see OPW s website En instalaciones nuevas purgue la punta de la manguera antes de instalar la pistola Si se utilizan pistolas para purgar el sistema podrían ingresar materiales extraños a la válvula principal de la pistola e impedir que la pistola se cierre NO use sellador de tuberías en las piezas que cuelgan del recuperador de vapor No utilice cinta p...

Page 8: ...cement secure retractor cable clamp with screw driver if applicable If nozzle replacement remove old nozzle with a wrench Carefully drain fuel from hose nozzle into approved container See Figure 14 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Antes de comenzar a instalar el producto lea detenidamente todas las advertencias Vea la ilustración 13 Siga todas las instrucciones del fabricante Use conos de seguridad ...

Page 9: ...ons Reference page 7 Check continuity See testing instructions Reference page 7 Check for leaks between all connections of hanging hardware Repair or replace as required if any leaks are found Dispenser modifications may be necessary for proper nozzle storage Always comply with the dispenser instructions and local codes After installation of the nozzle remove the registration tag if attached to no...

Page 10: ... test 5 Initialize the Roots meter to begin to measure the volume of 10 10 1 IMPORTANT SAFEGUARDS For your protection please read these safety instructions completely before installing and operating this equipment Keep this manual on file for future reference This manual contains material that may be required by authorities having jurisdiction to be on site at all times Carefully observe all warni...

Page 11: ... IMPORTANTES Para su protección lea completamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y operar este equipo Mantenga archivado este manual para futuras consultas Las autoridades con jurisdicción pueden exigir que el material de este manual esté in situ en todo momento Observe y cumpla cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones para el funcionamiento...

Page 12: ...a la ilustración 34 Controle que la tuerca del tubo de descarga serie 11VA únicamente esté ajustada Ajústela si es necesario Lubrique con unas gotas de aceite el lugar donde la base de la válvula principal se extiende por el cuerpo de la pistola Puede realizar este mantenimiento regularmente con la frecuencia que desee No use grasa Realice una prueba de continuidad Consulte las instrucciones para ...

Page 13: ...carga 12VW y 14VI únicamente estén ajustados y en su lugar Ajústelos si es necesario Vea la ilustración 34 Controle que la tuerca del tubo de descarga serie 11VA únicamente esté ajustada Ajústelos si es necesario Asegúrese de cumplir todos los requisitos impuestos por las autoridades con jurisdicción NOZZLE CARE MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA SEPTEMBER 2010 13 Figure 18 Ilustrac...

Page 14: ...productos con pistolas conexiones roscadas o separadores NFPA 30A 6 3 6 Revisión de 2003 Si debe reemplazar la pistola surtidora asegure la abrazadera de cables con un destornillador si corresponde En caso de reemplazar la pistola surtidora retire la pistola obsoleta con una llave de tuercas Con cuidado vacíe de combustible la manguera y la pistola y viértalo en un envase aprobado Vea la ilustraci...

Page 15: ...H15890PAE info opw fc com For a new facility installation purge flush hose point before installing nozzles If nozzles are used to purge flush system this could result in foreign material in nozzle s main valve and cause a nozzle not to shut off DO NOT use pipe sealant on vapor recovery hanging hardware Do not use plastic or teflon tape Verify that o rings are present on hose and not torn or damage...

Page 16: ...lators are not covered under warranty Nozzles with missing parts or components are not warrantable Evidence of repair or rebuild by others are not warrantable The following information will need to be provided to your OPW distributor Serial number of the nozzle being returned Serial number and model number of the replacement nozzle OPW also provides orange warranty tags to fill out this informatio...

Reviews: