automatyczny miernik cyfrowy
8
Capacitance measurement
1. Connect the red testing cable to
INPUT
socket
, and the black cable to
COM
socket
.
2. Hold down the
button for min. 1 s to turn on the meter. The display
will show "- - - -".
3. Press the
button
to select
n F
measurement function
.
4. Attach gauging cables to capacitor paying attention to polarization.
5. Read capacity value on display
.
Range
Resolution
accuracy
60 nF
10 pF
±8.0%+10 digits
600 nF
100 pF
±5.0%+5 digits
6
F
1 nF
60
µ
F
10 nF
10
F
100
F
±8.0%+10 digits
The tested capacitor should be discharged before the testing proce
-
durę
For capacitance measurements> 100
F, the meter needs a
few seconds to display the correct result
Voltage detector NCV
1. Hold down the
button for min. 1 s to turn on the meter. The display
will show "- - - -".
2. Press twice the
NCV
button
. "EF" will appear on the display.
3. When the voltage is detected in the range of AC 30-1000 V, a sound will be
emitted, the
EF
diode
will light up, and the display will show dashes
"- - - -"
Flashlight
Press and hold the
NCV
button
to switch the flashlight
on or off.
Display backlight
Press and hold the
button
to switch the backlight on or off.
Battery replacement
Replace the battery with a new one when the low battery symbol
appears
on the LCD display. Low battery level can cause erroneous measurements.
1. Remove the back cover of the multimeter.
2. Place new 2 x AAA batteries, paying attention to proper polarization.
Before removing the back cover, disconnect all test leads from the
meter and the measured circuit and the switch and the meter by
holding down the
button
It is recommended to use batteries
and fuses consistent with device’s specification . Used batteries as
hazardous waste should be disposed of in a specially marked con
-
tainer in or sent to a selective collection point
Do not throw bat
-
teries into a rubbish bin
Do not use new and used batteries at the
same time.
Warranty
The warranty terms are available at http://www.dpm.eu/gwarancja
allgemeines
Multimeter mit automatischer Bereichswahl und berührungsloser Spannungs
-
detektor (NCV)
Messungen: AC/DC Bereich und Spannung, Widerstand, Kon
-
desatore
Dioden Test
Stromkreisdurchgangstest
true RMS Messung
LCD-Display (4 Ziffern)
Hintergrundbeleu Taschenlampe
automa-
tische Abschaltung (15 min)
Anzeige der leeren Batterie
berspannungs
-
chutz
Versorgung: 2 x AAA Batterie.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch wird ein möglicher
Stromschlag, Verletzungen oder Tod vermieden und eine Beschädigung des
Geräts verhindert.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse des Gerätes oder die Messkabel vor
Beginn der Messungen nicht beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät oder
die Kabel nicht, wenn sie in irgendeiner Weise beschädigt sind, da dies zu
einem Stromschlag führen kann.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Isolierung um die Sonden und Ka
-
bel beschädigt ist.
4. Verwenden Sie für die Messungen die mitgelieferten Messkabel. Bei Beschä
-
digungen der Messkabel ersetzen Sie diese durch Kabel mit den gleichen
technischen Parametern.
5. Das Gerät darf nur für Messungen gemäß der Betriebsanleitung und der
technischen Spezifikation des Gerätes verwendet werden. Andernfalls kann
es vorkommen, dass das Gerät für eine sichere Nutzung nicht ausreichend
geschützt ist.
6. Berühren Sie während der Messung keine Messstücke und Messbuchsen.
Halten Sie Ihre Finger über den Isolierhülsen.
7. Führen Sie keine Messungen mit nassen Händen oder in Bereichen mit hoher
Luftfeuchtigkeit durch.
8. Die für jeden Messbereich angegebenen elektrischen Grenzwerte dürfen
nicht überschritten werden. Wenn die Skala der zu messenden elektrischen
Größe nicht bekannt ist, muss der höchste Messbereich gewählt werden.
9. Legen Sie bei der Spannungsmessung mit Messsonden keine elektronischen
Bauteile in die Messbuchsen des Gerätes.
10. Vor der Messung des Widerstands, Stromkreisdurchgangs, der Kondensatorka
-
pazität, entladen Sie alle Kapazitäten und schalten Sie alle Stromquellen ab.
11. Bei Messungen über DC 60 V oder AC 30 V rms ist eine besondere Vorsicht
geboten.
12. Bei jeder Änderung der Messparameter sind die Messsonden aus den Mess
-
buchsen herauszunehmen.
13. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in der Umgebung mit hoher Luft
-
feuchtigkeit und Lufttemperatur, in starken elektromagnetischen Feldern
oder in der explosionsgefährdeten oder entzündbaren Umgebung. Diese Be
-
dingungen können die Messergebnisse beeinflussen und zu einem Strom
-
schlag führen.
14. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Symbol der leeren Batterie auf
dem Display erscheint. Ein niedriger Batteriestand kann zu fehlerhaften
Messanzeigen führen.
15. Bevor Sie die Batterie im Gerät austauschen, vergewissern Sie sich, dass es
ausgeschaltet ist.
16. Wenn das Gerät über eine längere Zeit nicht genutzt wird, entfernen Sie die
Batterie, um den Elektrolytauslauf zu vermeiden.
17. Verwenden und lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
18. Das Gerät ist für den Einsatz in Innenräumen bei Raumtemperatur bestimmt.
19. Nutzen Sie das Gerät nicht direkt nach der Verlegung aus einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit, niedriger oder hoher Temperatur.
Summary of Contents for DT131A
Page 2: ...TRUE RMS INPUT COM A mA SEL EF AUTO POWER OFF NCV MAX 10A FUSED MAX 600V CAT III...
Page 3: ...DC AC REL HOLD OUT MINMAX AUTO APO T RMS nm Mk C Hz F FVA...
Page 22: ...Notatki Notes Anmerkungen Pastabos Pozn mky Piez mes M rkmed...
Page 23: ...Notatki Notes Anmerkungen Pastabos Pozn mky Piez mes M rkmed...