background image

6

Gebrauchsanweisung

  |  

X-act

® 

7000

  

de

  |  

Sicherheitsbezogene Informationen

X-act® 7000

(MMG 0001)

Sicherheitsbezogene Informationen

Das Technische Handbuch (Bestellnr. 9300160) kann in ausgewählten 

Sprachen in der Datenbank für Technische Dokumentation 
(

 

www.draeger.com/ifu

 

) in elektronischer Form heruntergeladen werden.

1.1 

Grundlegende Sicherheitshinweise

– Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der 

zugehörigen Produkte aufmerksam lesen.

– Nur geschultes und fachkundiges Personal darf das Produkt wie in der 

Gebrauchsanweisung und dem Technischen Handbuch beschrieben 
überprüfen, reparieren und instand halten. Instandhaltungsarbeiten, die in 
der Gebrauchsanweisung oder dem Technischen Handbuch nicht 
beschrieben sind, dürfen nur von Dräger oder von durch Dräger geschultem 
Fachpersonal durchgeführt werden. Dräger empfiehlt einen Service-Vertrag 
mit Dräger abzuschließen.

– Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die 

Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge 
leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Verwendungszweck 
verwendet werden.

– Gebrauchsanweisung nicht entsorgen. Aufbewahrung und 

ordnungsgemäße Verwendung durch den Anwender sicherstellen.

– Nur geschultes und fachkundiges Personal darf dieses Produkt verwenden.
– Lokale und nationale Richtlinien, die dieses Produkt betreffen, befolgen (z. 

B. IEC 60079-14).

– Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und -Zubehör 

verwenden. Sonst könnte die korrekte Funktion des Produkts beeinträchtigt 
werden.

– Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine 

Änderungen am Produkt vornehmen.

– Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen 

informieren.

– Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit des Produkts 

beeinträchtigen.

– Elektrische Kopplung mit Geräten, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung 

erwähnt sind, nur nach Rückfrage bei den Herstellern oder einem 
Fachmann vornehmen.

Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Geräte oder Bauteile, die in explosionsgefährdeten Bereichen genutzt werden 
und nach nationalen, europäischen oder internationalen Explosionsschutz-
Richtlinien geprüft und zugelassen sind, dürfen nur unter den in der Zulassung 
angegebenen Bedingungen und unter Beachtung der relevanten gesetzlichen 
Bestimmungen eingesetzt werden. Geräte und Bauteile dürfen nicht verändert 
werden. Der Einsatz von defekten oder unvollständigen Teilen ist unzulässig. 
Bei Instandsetzung an diesen Geräten oder Bauteilen müssen die 
anwendbaren Bestimmungen beachtet werden.

Konventionen in diesem Dokument

2.1 

Bedeutung der Warnhinweise

Die folgenden Warnhinweise werden in diesem Dokument verwendet, um den 
Anwender auf mögliche Gefahren hinzuweisen. Die Bedeutungen der 
Warnhinweise sind wie folgt definiert:

Warnzeichen Signalwort

Folgen bei Nichtbeachtung

WARNUNG

Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi-
tuation. Wenn diese nicht vermieden 
wird, können Tod oder schwere Verlet-
zungen eintreten.

VORSICHT

Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi-
tuation. Wenn diese nicht vermieden 
wird, können Verletzungen eintreten. 
Kann auch als Warnung vor unsachge-
mäßem Gebrauch verwendet werden.

HINWEIS

Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi-
tuation. Wenn diese nicht vermieden 
wird, können Schädigungen am Produkt 
oder der Umwelt eintreten.

Summary of Contents for MMG 0001

Page 1: ...X act 7000 MMG 0001 Instructions for use de enUS fr es ptBR it nl da fi no sv pl ru hr sl sk cs bg ro hu el tr zh ja ko ...

Page 2: ... 56 fi Käyttöohje 63 no Bruksanvisning 70 sv Bruksanvisning 77 pl Instrukcja obsługi 84 ru Руководство по эксплуатации 91 hr Upute za uporabu 99 sl Navodilo za uporabo 106 sk Návod na použitie 113 cs Návod k použití 120 bg Pъководство за работа 127 ro Instrucţiuni de utilizare 135 hu Használati útmutató 142 el Οδηγίες χρήσης 149 tr Kullanım kılavuzu 157 zh 使用说明 164 ja 取扱説明書 170 ko 사용지침서 177 X act ...

Page 3: ... 10 Measurements 2a 2c 2b Back 03 30 Location Location A Line 1 Location A Line 2 Location B Line 1 Location B Line 2 Substance 02 22 ppb X 03 30 86 10 600 ARLF 0001 1 150 ppb 10 Measurements Benzene Insert 03 30 10 10 Start OK 1 2 3 3a 3b 3d MicroTubes OK 3c 2x D 3 2 3 3 1 2 2 OK 03 30 Self test OK Self test ...

Page 4: ...1 3 6 2 11 8 10 14 4 5 7 12 A Basic Set Accessories 5 4 3 2 3 1 7 6 B C T10 9 13 OK 2 1 ...

Page 5: ......

Page 6: ... Produkte nicht verwenden Keine Änderungen am Produkt vornehmen Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen informieren Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit des Produkts beeinträchtigen Elektrische Kopplung mit Geräten die nicht in dieser Gebrauchsanweisung erwähnt sind nur nach Rückfrage bei den Herstellern oder einem Fachmann vornehmen Einsatz in explos...

Page 7: ...und befolgen Folgende Komponenten sind im Lieferumfang enthalten 3 1 3 Zubehör Grafik C Für Remote und Sondenmessung kann das Gerät mit folgenden Komponenten erweitert werden Marke Markeninhaber X act Dräger X am Dräger Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 X act 7000 7 Coupler Fixierung 2 Gerätetasten 8 Ring für Tragegurt 3 Display 9 Batteriedeckel 4 LED Signal Licht 10 Aufnahme für Dräger MicroTubes 5...

Page 8: ...Ansteu ern der mittleren Bildschirmanzeige Die Taste wird im Folgenden OK genannt Dient der Navigation im Menü nach oben und dem Ansteuern der rech ten Bildschirmanzeige Die Taste wird im Folgenden HOCH genannt Dient dem Aufrufen des Menüs dem Navigieren nach unten und dem Ansteuern der linken Bildschirmanzeige Die Taste wird im Folgenden RUNTER genannt Softkey Menü aufrufen Messung durchführen zu...

Page 9: ...d in einer Abschrift der EU Baumusterprüfbescheinigung und der IECEx Konformitätsbescheinigung oder in der EU Konformitätserklärung zu finden Wenn das Gerät bei Off Shore Anwendungen eingesetzt wird muss ein Abstand von mindestens 5 m zu Kompassen eingehalten werden 4 Betrieb 4 1 Batterien WARNUNG Explosionsgefahr Bei der Verwendung von nicht zugelassenen Batterien kann es zur Entzündung von explo...

Page 10: ...Tragegurt an der Öse auf der Geräterückseite anbringen Grafik A 14 Darauf achten dass die Druckknöpfe innen liegen Somit ist der Gurt vor ungewolltem Öffnen geschützt 4 3 Während des Betriebs 4 3 1 Messen Bevor die Messung durchgeführt wird müssen die Vorbereitungen für den Betrieb erfüllt sein Für weitere Informationen siehe Vorbereitungen für den Betrieb Seite 10 4 3 2 Messung durchführen 1 Das ...

Page 11: ...er Messung können weitere Messungen durchgeführt werden solange bis die Dräger MicroTubes aufgebraucht sind Es sind 10 Messungen pro MicroTubes möglich 1 OK drücken führt zurück zum Start Display 2 Erneut OK drücken eine neue Messung kann durchgeführt werden 4 3 5 Dräger MicroTubes auswerfen oder wechseln Sind die Dräger MicroTubes aufgebraucht im oberen Bereich des Displays erscheint 0 10 oder is...

Page 12: ...d Akkus dürfen nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden Sie sind daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet Bat terien und Akkus gemäß den geltenden Vorschriften bei Batteriesam melstellen entsorgen Umgebungsbedingungen Betrieb Temperatur 20 C bis 50 C 4 F bis 122 F Luftdruck 700 hPa bis 1300 hPa Relative Feuchtigkeit 0 bis 95 r F nicht kondensierend Lagerung Temperatur 20 C bis 55 C 4 F ...

Page 13: ...oduct Do not modify the product Notify Dräger in the event of any component fault or failure Replacing components may impair the intrinsic safety of the product Electrical connections to devices which are not listed in these instructions for use should only be made following consultation with the respective manufacturers or an expert Use in areas subject to explosion hazards Devices or components ...

Page 14: ...Graphic C The device may be used with the following components for remote and sensor measurements 3 1 4 Operation and navigation The device has three keys These have been positioned on the device below the displays which they are used to control Graphic D 1 Below these are referred to as softkeys No Designation No Designation 1 X act 7000 7 Holder for Coupler 2 Device keys 8 Ring for carrying stra...

Page 15: ...creen and to control the display on the right hand side This key will be referred to as the UP key Used to call up the menu to navigate down the screen and to control the display on the left hand side This key will be referred to as the DOWN key Softkey Call up menu Carry out measurement To next step To previous step Confirm Repeat Cancel Call up measurement location menu Flushing counter Eject Dr...

Page 16: ...a facsimile reproduction of the EU Type Certificate and the IECEx Certificate of Conformity or in the EU Declaration of Conformity If the device is used in off shore applications a distance of at least 5 m to any compasses must be maintained 4 Operation 4 1 Batteries WARNING Explosion hazard The use of non approved batteries may cause explosive and combustible atmospheres to ignite The intrinsic s...

Page 17: ...n the scope of delivery Graphic A 13 Pay attention to polarity 3 Close the battery cover again using the included tool Make sure the battery cover has been sealed shut 4 2 2 Attach the carrying strap 1 Attach the carrying strap included to the eye on the rear of the device Graphic A 14 Make sure the press studs are on the inside This prevents the belt from opening unintentionally 4 3 During operat...

Page 18: ...ation once the measurement has been completed This is only possible once the location has already been saved to the device using CC Vision software Assign the measurement result as follows For further information see Operation and navigation page 14 1 Call up the list with the previously defined locations in the Results display Graphic D 3c 2 Select the Measurement location 3 Confirm the selection...

Page 19: ...e adjacent icon You can return this product to Dräger free of charge For information please contact the national marketing organisations and Dräger Batteries must not be disposed of as household waste They are there fore marked with the adjacent symbol Dispose of batteries and rechargeable batteries at battery collection centers as specified by the applicable regulations Ambient conditions Operati...

Page 20: ...du produit est susceptible d être compromis Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets Ne pas modifier le produit Veuillez informer Dräger en cas de défaut ou de dysfonctionnement sur le produit ou des composants du produit Le remplacement de composants peut entraver la sécurité intrinsèque du produit Le couplage électrique à des appareils qui ne sont pas mentionnés dans la présente not...

Page 21: ...ont contenus dans la livraison 3 1 3 Accessoires Illustration C REMARQUE Signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut avoir des conséquences néfastes pour le produit ou l environnement Marque Propriétaire de la marque X act Dräger X am Dräger N Désignation N Désignation 1 X act 7000 7 Fixation du coupler 2 Boutons de l appareil 8 Anneau pour la sangle Symboles...

Page 22: ...d erreur sont affichés N Désignation Numéro de commande 1 Coupler X act 7000 8610810 2 Pompe X am 8327100 3 Accessoires www draeger com Boutons Pour confirmer et sélectionner les éléments de menu ainsi que pour commander l écran central La touche est nommée OK ci dessous Sert à naviguer dans le menu vers le haut et à commander l écran droit La touche est nommée VERS LE HAUT ci dessous Sert à accéd...

Page 23: ...fiées sur l appareil sont respectées et dans lesquelles des gaz des groupes d explosion IIA IIB ou IIC et une classe de température T4 peuvent se produire Vous trouverez des informations sur la liste des normes appliquées dans une copie de l attestation d examen de type européenne et du certificat de conformité IECEx ou dans la déclaration de conformité européenne Si l appareil est utilisé dans de...

Page 24: ... uniquement un accessoire qui est homologué par Dräger pour l utilisation dans des zones potentiellement explosives Informations sur la page produit sous www draeger com Respecter les indications relatives à la batterie Pour plus d informations voir Piles page 23 Avant la mise en service insérer les batteries en dehors de la zone à risque d explosion illustration A 13 et placer la sangle voir le i...

Page 25: ...an indique le numéro de la mesure en cours Dans cet exemple il s agit de la mesure 10 sur 10 4 Les possibilités suivantes sont désormais disponibles Affecter le résultat à un emplacement de mesure illustration D 3c Effectuer d autres mesures illustration D 3d Éjecter ou changer les MicroTubes Dräger Mettre l appareil hors tension après la mesure Appuyer sur OK pendant 3 sec 4 3 3 Enregistrement du...

Page 26: ...00 en le protégeant de l humidité et des rayons du soleil 7 Élimination 8 Caractéristiques techniques Il est interdit d éliminer ce produit avec les déchets domestiques C est pourquoi il est marqué du symbole ci contre Dräger reprend gratuitement ce produit Pour de plus amples informa tions veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à Dräger Il est interdit de jete...

Page 27: ...uosos No realizar modificaciones en el producto Informar a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto o en componentes del mismo El intercambio de componentes puede mermar la seguridad intrínseca del producto El acoplamiento eléctrico a equipos no mencionados en estas instrucciones de uso sólo debe realizarse tras haber consultado a los fabricantes o a un experto Utilización en zonas ...

Page 28: ...os en el pedido 3 1 3 Accesorios Gráfico C Para medición a distancia o mediante sonda es posible equipar el dispositivo con los siguientes componentes Marca comercial Propietario de la marca comercial X act Dräger X am Dräger N º Designación N º Designación 1 X act 7000 7 Fijación del coupler 2 Botones del dispositivo 8 Anillo para correa de transporte 3 Pantalla 9 Tapa de la batería 4 Luz de seña...

Page 29: ...rtir de ahora OK Sirve para navegar por el menú hacia arriba y controlar la indicación derecha de la pantalla El botón se denomina a partir de ahora SUBIR Sirve para acceder al menú navegar hacia abajo y controlar la indica ción izquierda de la pantalla El botón se denomina a partir de ahora BAJAR Tecla programable Activar el menú Realización de la medición Ir al siguiente paso Ir al paso anterior...

Page 30: ... información sobre la lista de las normas utilizadas se encuentra en una copia del certificado de examen UE de tipo y del certificado de conformidad IECEx o en la declaración de conformidad de la UE En caso de que el dispositivo se utilice para aplicaciones en alta mar se deberá mantener una distancia de 5 m como mínimo con respecto a las brújulas 4 Funcionamiento 4 1 Pilas ADVERTENCIA Peligro de ...

Page 31: ...es homologados 4 2 1 Colocar las baterías 1 Aflojar cuatro tornillos de la tapa de la batería gráfico A 9 en la parte trasera del dispositivo con la herramienta incluida 2 Colocar las baterías suministradas gráfico A 13 Tener en cuenta la polaridad 3 Volver a cerrar la tapa de la batería con la herramienta incluida Observar que la tapa de la batería se asiente herméticamente 4 2 2 Colocar la corre...

Page 32: ...ciones disponibles Asignar a un resultado un lugar de medición gráfico D 3c Realizar mediciones adicionales gráfico D 3d Eliminar o cambiar Dräger MicroTubes Desconectar el dispositivo después de la medición Presionar OK durante 3 segundos 4 3 3 Almacenar resultado y lugar de medición De manera opcional tras la medición es posible asignar un lugar de medición al resultado de la medición El requisi...

Page 33: ...ad y la radiación solar 7 Eliminación 8 Características técnicas Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico Por este motivo está identificado con el símbolo contiguo Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita La información a este respecto le puede ser proporcionada por los distribuidores nacio nales y por Dräger Las pilas y baterías recargables no deben eliminarse como re...

Page 34: ...dutos com avaria ou incompletos Não efetue quaisquer alterações no produto Informe a Dräger em caso de avaria ou falha no produto ou em seus componentes A substituição de componentes pode afetar a segurança intrínseca do produto A ligação elétrica com outros dispositivos não mencionados nestas instruções de uso apenas deverá ser efetuada após consulta ao fabricante ou de um especialista Utilização...

Page 35: ...onentes estão incluídos no fornecimento 3 1 3 Acessórios Gráfico C Para medição de sonda e remota o aparelho pode ser ampliado com os componentes seguintes Marca Proprietário da marca X act Dräger X am Dräger Nº Designação Nº Designação 1 X act 7000 7 Fixação do coupler 2 Teclas do aparelho 8 Anel para correia de transporte 3 Display 9 Tampa da bateria 4 Luz de sinal LED 10 Suporte para Dräger Mic...

Page 36: ...ve para a navegação no menu para cima e para o controle da exibi ção da tela direita A tecla passará a ser designada por PARA CIMA Serve para acessar o menu para navegar para baixo e para o controle da exibição da tela esquerda A tecla passará a ser designada por BAIXO Botão Iniciar o Menu Efetuar a medição para o próximo passo para o passo anterior confirmar repetir cancelar Iniciar o Menu de loc...

Page 37: ...contradas numa cópia do certificado de exame de tipo UE e do certificado de conformidade IECEx ou na declaração de conformidade Caso o aparelho seja usado em aplicações off shore é necessário manter uma distância de pelo menos 5 m em relação a bússolas 4 Funcionamento 4 1 Baterias ADVERTÊNCIA Perigo de explosão Na utilização de baterias não homologadas poderá ocorrer a ignição de atmosferas combus...

Page 38: ...m atenção a polaridade 3 Fechar de novo a tampa da bateria com a ferramenta fornecida Ter em atenção a vedação da tampa da bateria 4 2 2 Colocar a correia de transporte 1 Colocar a correia de transporte fornecida no olhal na parte traseira do aparelho gráfico A 14 Observar que os botões de pressão estão no interior Dessa forma a correia está protegida contra abertura involuntária 4 3 Durante o fun...

Page 39: ...ltado de medição Para isso é necessário que este tenha sido anteriormente gravado com o software CC Vision no aparelho Atribuir o resultado da medição da seguinte forma Para mais informações ver Operação e navegação página 36 1 No display de resultado gráfico D 3c acessar a lista com os locais definidos anteriormente 2 Selecionar o local de medição 3 Confirmar a seleção com OK 4 3 4 Efetuar outras...

Page 40: ...o ao lado A Dräger aceita a devolução deste produto com divisão de custos Os distribuidores nacionais e a Dräger fornecem informações sobre o assunto Baterias e acumuladores não podem ser eliminados no lixo doméstico Por este motivo estão assinaladas com o símbolo indicado ao lado Eli mine baterias e acumuladores de acordo com as normas vigentes nos pontos de coleta de baterias Condições ambientai...

Page 41: ...o incompleti Non apportare alcuna modifica al prodotto Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o guasti La sostituzione di componenti può compromettere la sicurezza intrinseca del prodotto Effettuare un collegamento elettrico con altri apparecchi non menzionati nelle presenti istruzioni per l uso solo dopo aver consultato i rispettivi produttori o uno specialist...

Page 42: ...l contenuto della fornitura 3 1 3 Accessori Grafico C Per la misurazione remota e mediante sonde l apparecchio può venire ampliato con i seguenti componenti Marchio Titolare del marchio X act Dräger X am Dräger N Descrizione N Descrizione 1 X act 7000 7 Fissaggio Coupler 2 Tasti apparecchio 8 Anello per cinghia da trasporto 3 Display 9 Coperchio della batteria 4 Spia luminosa a LED 10 Alloggiament...

Page 43: ...to nel seguito viene denominato OK Serve per la navigazione nel Menu verso l alto e per comandare la schermata di destra Il tasto nel seguito viene denominato IN ALTO Serve per richiamare il Menu per navigare verso il basso e per coman dare la schermata di sinistra Il tasto nel seguito viene denominato IN BASSO Tasto funzione Richiamare il Menu Esecuzione della misurazione Alla prossima fase Alla ...

Page 44: ...rmazioni riguardanti la lista delle normative applicate sono reperibili in una copia del Certificato di esame CE e del Certificato di conformità IECEx o nella dichiarazione di conformità CE Se l apparecchio viene impiegato in applicazioni off shore deve essere rispettata una distanza di almeno 5 metri dalle bussole 4 Funzionamento 4 1 Batterie AVVERTENZA Pericolo di esplosione Se si utilizzano bat...

Page 45: ... batterie 1 Svitare quattro viti Torx sul coperchio della batteria grafico A 9 in corrispondenza dei lati posteriori dell apparecchio con lo strumento fornito 2 Inserire le batterie comprese nella fornitura grafico A 13 Prestare attenzione alle polarità 3 Richiudere il coperchio della batteria con lo strumento fornito Prestare attenzione alla sede di tenuta del coperchio della batteria 4 2 2 Appli...

Page 46: ...a disponibili le seguenti possibilità attribuire un risultato a un punto di misura grafico D 3c eseguire ulteriori misurazioni grafico D 3d espellere o sostituire i Dräger MicroTubes spegnere l apparecchio dopo la misurazione tenere premuto OK per 3 secondi 4 3 3 Memorizzare il risultato e il punto di misura Direttamente dopo la misurazione il risultato della misurazione può venire attribuito a un...

Page 47: ...e dai raggi solari 7 Smaltimento 8 Dati tecnici Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto Dräger ritira gratuitamente questo prodotto Informazioni al riguardo vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger Le batterie ricaricabili e non ricaricabili non possono essere smaltite come rifiuto urbano Esse sono ...

Page 48: ...inele Dräger onderdelen en toebehoren Anders kan de juiste werking van het product niet worden gewaarborgd Maak geen gebruik van defecte of onvolledige producten Voer geen aanpassingen uit aan het product Stel Dräger op de hoogte indien zich fouten of defecten in de onderdelen voordoen Het vervangen van componenten kan de intrinsieke veiligheid van het product doen verminderen Elektrische koppelin...

Page 49: ...ende componenten zijn bij de levering inbegrepen 3 1 3 Accessoires Afbeelding C AANWIJZING Wijst op een potentieel gevaarlijke situa tie Wanneer deze niet wordt voorko men kan dit leiden tot schade aan het product of het milieu Merk Merkeigenaar X act Dräger X am Dräger Nr Aanduiding Nr Aanduiding 1 X act 7000 7 Couplerbevestiging 2 Apparaattoetsen 8 Ring voor draagriem Waarschu wingssym bool Sign...

Page 50: ...en en foutmeldingen weergegeven Nr Aanduiding Bestelnummer 1 X act 7000 Coupler 8610810 2 X am pomp 8327100 3 Accessoires www draeger com Toetsen Voor de bevestiging en selectie van menu items en de bediening van het middelste schermgebied De toets wordt hierna met OK aangeduid Wordt gebruikt om in het menu omhoog te navigeren en om het rechter schermgebied te bedienen De toets wordt hierna met OM...

Page 51: ...s aangegeven op het apparaat in acht moet worden genomen en waarin gassen van de explosiegroepen IIA IIB of IIC en temperatuurklasse T4 kunnen voorkomen Informatie over de lijst met toegepaste normen vindt u in de documentatie over de EU typegoedkeuring het IECEx conformiteitscertificaat of de EU conformiteitsverklaring Indien het apparaat wordt gebruikt voor off shore toepassingen moet een afstan...

Page 52: ...ot de ontsteking van atmosferen waarin gassen voorkomen Uitsluitend accessoires gebruiken dat door Dräger voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen is goedgekeurd Informatie hierover vindt u op de productpagina van www draeger com Aanwijzingen voor de batterijen in acht nemen Zie voor aanvullende informatie Batterijen pagina 51 Voor de ingebruikname de batterijen buiten de explosiegevaarlijke...

Page 53: ...ncentratiebereik weergegeven 3 Meting starten afbeelding D 3b Op OK drukken Als de meting wordt uitgevoerd wordt de informatie Meeting wordt uitgevoerd op het display weergegeven De meting kan enkele seconden of minuten duren De meting is succesvol afgerond wanneer de LED boven het display groen oplicht Het meetresultaat wordt op het display weergegeven In bovenste deel van het display wordt weerg...

Page 54: ...t en opname voor de Dräger MicroTubes mini USB aansluiting Vervuiling van de toetsen Het apparaat met een vochtige doek schoonvegen en eventueel aanwezige vervuiling uit de openingen van de behuizing verwijderen Bij het reinigen erop letten dat er geen reinigingsmiddel in de gasinlaat komt 6 Opslag De X act 7000 beschermd tegen vocht en zonlicht opslaan 7 Afvoeren 8 Technische gegevens Dit product...

Page 55: ...Technische gegevens nl Gebruiksaanwijzing X act 7000 55 Gewicht inclusief batterijen 1000 g Afmetingen h x b x d 195 mm x 85 mm 70 mm Omgevingsvoorwaarden ...

Page 56: ...ormer Dräger hvis produktet eller dele af produktet svigter Udskiftning af komponenter kan forringe produktets egensikkerhed En elektrisk tilslutning til udstyr som ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun foretages efter aftale med producenterne eller en fagmand Brug i eksplosionsfarlige områder Apparater eller komponenter der anvendes i eksplosionsfarlige områder og er kontrolleret og godkend...

Page 57: ...emåling med følgende komponenter 3 1 4 Betjening og navigering Apparatet har tre taster De er placeret direkte under de visninger på skærmen som de styrer fig D 1 I det følgende beskrives disse såkaldte softkeys X am Dräger Nr Betegnelse Nr Betegnelse 1 X act 7000 7 Låseanordning til Coupler 2 Apparatets taster 8 Ring til bærerem 3 Display 9 Batterilåg 4 LED signallys 10 Indstik til Dräger MicroTu...

Page 58: ...re op i menuen og til at styre den højre del af skær men I det følgende benævnes denne tast HOCH Benyttes til at åbne menuen til at navigere ned i menuen og til at styre den venstre del af skærmen I det følgende benævnes denne tast NED Softkey Åbning af menu Udførelse af måling Videre til næste trin Tilbage til forrige trin Bekræft Gentag Annuller Åbning af målested menuen Skylletidstæller Skubber...

Page 59: ...prøvningsattesten og IECEx overensstemmelsescertifikatet eller i EU overensstemmelseserklæringen Hvis apparatet benyttes til offshore anvendelser skal der holdes en afstand på mindst 5 m til kompasser 4 Drift 4 1 Batterier ADVARSEL Eksplosionsfare Brug af ikke godkendte batterier kan medføre antændelse af eksplosionsfarlige og brændbare atmosfærer Apparatets egensikkerhed kan bringes i fare Brug k...

Page 60: ...m 1 Sæt den vedlagte bærerem fast i ringen på apparatets bagside fig A 14 Sørg for at trykknapperne ligger inderst Dette sikrer bæreremmen mod utilsigtet åbning 4 3 Under drift 4 3 1 Måling Før målingen udføres skal apparatet gøres klar til drift For yderligere oplysninger se Forberedelse til brug side 60 4 3 2 Udførelse af måling 1 Tænd for apparatet fig D 3 Tryk på OK i 3 sekunder indtil nedtæll...

Page 61: ... målinger indtil Dräger MicroTubes er brugt op Der kan foretages 10 målinger med en MicroTubes 1 Tryk på OK Apparatet vender tilbage til start displayet 2 Tryk én gang til på OK En ny måling kan foretages 4 3 5 Udtagning eller udskiftning af Dräger MicroTubes Når Dräger MicroTubes er brugt op i den øverste del af displayet vises 0 10 eller hvis der skal måles et andet stof skal Dräger MicroTubes u...

Page 62: ...rtskaffes som husholdningsaffald De er derfor mær ket med hosstående symbol Aflever batterier på de dertil indrettede bat teriindsamlingssteder iht gældende forskrifter Omgivelsesbetingelser Drift Temperatur 20 C til 50 C 4 F til 122 F Lufttryk 700 hPa til 1300 hPa Relativ fugtighed 0 til 95 RH ikke kondenserende Opbevaring Temperatur 20 C til 55 C 4 F til 131 F Lufttryk 700 hPa til 1300 hPa Relat...

Page 63: ...een ei saa tehdä muutoksia Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puutteista Komponenttien vaihto voi heikentää tuotteen luonnostaan vaaratonta rakennetta Sähköinen kytkentä muihin kuin tässä käyttöohjeessa mainittuihin laitteisiin voidaan suorittaa vain valmistajien tai asiantuntijan luvalla Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Räjähdysvaarallisilla alueilla käytett...

Page 64: ...a liikkuminen valikoissa Laitteessa on kolme painiketta Painikkeet on sijoitettu laitteen näytössä olevien elementtien alapuolelle siten että painikkeet ohjaavat aina painikkeen yläpuolista elementtiä kuva D 1 Seuraavassa on näiden tilannekohtaisten painikkeiden toiminta X am Dräger Nro Nimi Nro Nimi 1 X act 7000 7 Coupler liittimen kiinnitysmekanismi 2 Laitteen painikkeet 8 Kantohihnan rengas 3 N...

Page 65: ...ÖS painik keeksi Tarkoitettu valikon avaamiseen liikkumiseen valikossa alaspäin sekä näytön vasemmanpuoleisen osion ohjaamiseen Painiketta kutsutaan seuraavassa ALAS painikkeeksi Tilannekohtainen painike valikon avaaminen mittaaminen seuraavaan vaiheeseen edelliseen vaiheeseen vahvista toista keskeytä Mittauspaikan valikon avaami nen Huuhteluajan laskuri Dräger MicroTubes putkien poistaminen ylösp...

Page 66: ...uksesta ja IECEx vaatimustenmukaisuussertifikaatin jäljennöksestä tai EU vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Jos laitetta käytetään avomerisovelluksissa laitteen etäisyyden kompasseihin tulee olla vähintään 5 m 4 Käyttö 4 1 Paristot VAROITUS Räjähdysvaara Jos laitteessa käytetään muita kuin siihen hyväksyttyjä paristoja seurauksena voi olla räjähdysvaarallisten ja palavien ilmaseosten syttyminen Lai...

Page 67: ...nat paristojen navat paristolokeron merkintöjen mukaisesti 3 Sulje paristolokeron kansi mukana toimitetun työkalun avulla Varmista että paristolokeron kansi on tiiviisti paikallaan 4 2 2 Kantohihnan kiinnittäminen 1 Kiinnitä mukana toimitettu kantohihna laitteen taustapuolella olevaan solkeen kuva A 14 Varmista että painonapit ovat sisäpuolella Näin hihna ei voi avautua vahingossa 4 3 Käytön aikan...

Page 68: ...yttää sitä mittauspaikka on tallennettu etukäteen laitteeseen CC Vision ohjelmiston avulla Mittaustulos kohdennetaan mittauspaikkaan seuraavasti Katso lisätietoja kohdasta Käyttö ja liikkuminen valikoissa sivu 64 1 Avaa tulosten näytöstä kuva D 3c luettelo joka sisältää etukäteen määritellyt mittauspaikat 2 Valitse Mittauspaikka 3 Vahvista valinta painikkeella OK 4 3 4 Uusien mittausten suorittami...

Page 69: ... merkitty viereisellä symbolilla Dräger ottaa tämän tuotteen vastaan veloituksetta Lisätietoja asiasta antavat paikalliset myyntiorganisaatiot ja Dräger Paristoja ja akkuja ei saa hävittää yhdyskuntajätteen mukana Ne on sen vuoksi merkitty viereisellä symbolilla Hävitä paristot ja akut voi massa olevien määräysten mukaisesti toimittamalla ne vastaaviin kerä yspisteisiin Ympäristöolosuhteet Käyttö ...

Page 70: ...ukes Ikke foreta endringer på produktet Dräger skal informeres ved feil på produktet eller produktdeler Utskifting av komponenter kan påvirke egensikkerheten av produktet Elektrisk kobling til apparater som ikke er nevnt i denne bruksanvisningen skal kun foretas etter at produsenten eller fagfolk har godkjent dette Bruk i eksplosjonsfarlige områder Apparater eller komponenter som benyttes i eksplo...

Page 71: ...nde komponenter medfølger i leveringsomfanget 3 1 3 Tilbehør Figur C For ekstern og spesialmåling kan apparatet utstyres med følgende komponenter Merke Merkeinnehaver X act Dräger X am Dräger Nr Betegnelse Nr Betegnelse 1 X act 7000 7 Coupler feste 2 Apparattaster 8 Ring til bærestropp 3 Display 9 Batterideksel 4 LED signallys 10 Holder for Dräger MicroTubes 5 Infrarødt grensesnitt 11 Mini USB kon...

Page 72: ...en Tasten kalles heretter OK Brukes til å navigere oppover i menyen og til styring av den høyre skjermvisningen Tasten kalles heretter OPP Brukes til å kalle opp menyen navigere nedover og styring av venstre skjermvisning Tasten kalles heretter NED Funksjonstast Kall opp meny Utfør måling Til neste trinn Til forrige trinn Bekreft Gjenta Avbryt Kall opp målestedsmeny Spyletidtaker Utløs Dräger Micr...

Page 73: ...n forekomme Informasjon om listen av anvendte standarder finnes i en utskrift av EU typeundersøkelsessertifikatet og IECEx samsvarssertifikatet eller i EU samsvarserklæringen Hvis apparatet skal brukes off shore må det opprettholdes en avstand på 5 m til kompasser 4 Drift 4 1 Batterier ADVARSEL Eksplosjonsfare Bruk av batterier som ikke er godkjent kan føre til antennelse av eksplosjonsfarlige og ...

Page 74: ... Feste bærestroppen 1 Fest den medfølgende bærestroppen i løfteøyet på apparatets bakside bilde A 14 Påse at trykknappen ligger på innsiden Dermed beskyttes stroppen mot utilsiktet åpning 4 3 Under driften 4 3 1 Måling Før målingen utføres må forberedelsene for driften være oppfylt For mer informasjon se Forberedelser for drift side 74 4 3 2 Utfør måling 1 Slå på apparatet figur D 3 Trykk på OK i ...

Page 75: ...utføre flere målinger helt til alle innsatte Dräger MicroTubes er oppbrukte Det kan utføres 10 målinger per MicroTubes 1 Trykk på OK tar deg tilbake til startdisplayet 2 Trykk på OK igjen Det kan utføres en ny måling 4 3 5 Utløse eller skifte ut Dräger MicroTubes Hvis Dräger MicroTubes er oppbrukte det øvre displayområdet viser 0 10 eller det skal måles et annet stoff må Dräger MicroTubes skiftes ...

Page 76: ...for er de merket med symbolet som står til venstre Batterier og oppladbare batterier skal kastes i henhold til gjeldende forskrifter ved retur til inn samlingspunkt for batterier Omgivelsesbetingelser Drift Temperatur 20 C til 50 C 4 F til 122 F Lufttrykk 700 hPa til 1300 hPa Relativ fuktighet 0 til 95 rel fuktighet ikke kondense rende Lagring Temperatur 20 C til 55 C 4 F til 131 F Lufttrykk 700 h...

Page 77: ...nga ändringar på produkten Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar Byte av komponenter kan försämra produktens egensäkerhet Elektrisk sammankoppling med enheter som inte tas upp i denna bruksanvisning får endast utföras efter att tillverkaren eller en sakkunnig har rådfrågats Användning inom områden där explosionsrisk föreligger Apparater eller komponenter som används i områden dä...

Page 78: ...ng och navigering Instrumentet har tre knappar De är placerade på instrumentet under bildskärmsindikatorerna som de styr bild D 1 Nedan beskrivs dessa programknappar X am Dräger Nr Beteckning Nr Beteckning 1 X act 7000 7 Coupler fäste 2 Instrumentknappar 8 Ring för bärrem 3 Display 9 Batterilock 4 LED signallampa 10 Fäste för Dräger MicroTubes 5 IR gränssnitt 11 Mini USB anslutning 6 Gasinlopp 12 ...

Page 79: ...ill höger Knappen kallas härefter för UPPÅT Används för att öppna menyn för att navigera nedåt och för att styra bildskärmsindikatorn till vänster Knappen kallas härefter för NEDÅT Programknapp Öppna meny Genomföra en mätning Till nästa steg Till föregående steg Bekräfta Upprepa Avbryt Öppna mätplatsmeny Spoltidsmätare Mata ut Dräger MicroTubes Uppåt i listan Nedåt i listan Batteriet är helt ladda...

Page 80: ...ia av EU typprovningscertifikatet och IECEx certifieringen eller i EU försäkran om överensstämmelse Om instrumentet används till sjöss måste avståndet till kompasser uppgå till minst 5 m 4 Drift 4 1 Batterier VARNING Explosionsfara Användning av ej godkända batterier kan leda till antändning av explosiva och brännbara atmosfärer Instrumentets egensäkerhet kan äventyras Endast de batterier som ange...

Page 81: ...bärrem 1 Sätt fast den medföljande bärremmen i öglan på instrumentets baksida bild A 14 Kontrollera att tryckknapparna är vända inåt På så sätt är bärremmen skyddad mot att öppnas oavsiktligt 4 3 Under drift 4 3 1 Mätning Innan mätningen genomförs måste förberedelserna för drift vara genomförda För mer information se Förberedelser för drift sida 81 4 3 2 Genomföra en mätning 1 Starta instrumentet ...

Page 82: ... mätningen kan ytterligare mätningar genomföras tills alla Dräger MicroTubes är förbrukade 10 mätningar per MicroTubes är möjliga 1 Tryck på OK återgår till startdisplayen 2 Tryck på OK igen en ny mätning kan genomföras 4 3 5 Mata ut eller byta Dräger MicroTubes Om alla Dräger MicroTubes är förbrukade i displayens övre område visas 0 10 eller om en annan substans ska mätas måste Dräger MicroTubes ...

Page 83: ...e kasseras som hushållsavfall De betecknas därför med symbolen nedan Batterier och laddningsbara batterier ska avfallshanteras på återlämningsstationer enligt föreskrifter Omgivningsvillkor Drift Temperatur 20 C till 50 C 4 F till 122 F Lufttryck 700 hPa till 1 300 hPa Relativ luftfuktighet 0 till 95 RF icke kondenserande Förvaring Temperatur 20 C till 55 C 4 F till 131 F Lufttryck 700 hPa till 1 ...

Page 84: ... używać wadliwych lub niekompletnych produktów Nie dokonywać żadnych zmian w produkcie W przypadku pojawienia się błędów lub awarii produktu lub jego części poinformować o tym fakcie firmę Dräger Wymiana komponentów może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo produktu Łączenie z urządzeniami elektrycznymi niewymienionymi w niniejszej instrukcji użytkowania jest dozwolone wyłącznie po konsultacji z p...

Page 85: ... 3 Akcesoria Rysunek C WSKAZÓWKA Wskazówka dotycząca sytuacji poten cjalnie niebezpiecznej Jeśli nie uniknie się tej sytuacji jej skutkiem może być uszkodzenie produktu lub szkody w śro dowisku naturalnym Znak towarowy Właściciel znaku towarowego X act Dräger X am Dräger Nr Nazwa Nr Nazwa 1 X act 7000 7 Mocowanie złącza Symbole ostrzegawcze Hasło sygnaliza cyjno ostrzegaw cze Skutki nieprzestrzega...

Page 86: ...katy o błędach Nr Nazwa Numer katalogowy 1 Złącze X act 7000 Coupler 8610810 2 Pompa X am 8327100 3 Akcesoria www draeger com Przyciski Do potwierdzania i wybierania punktów menu oraz sterowania środko wym wskazaniem na ekranie Przycisk ten jest dalej nazywany OK Służy do nawigacji w górę menu i sterowania prawym wskazaniem na ekranie Przycisk ten jest dalej nazwany W GÓRĘ Służy do otwierania menu...

Page 87: ...h IIA IIB lub IIC i klasy temperaturowej T4 Informacje na temat listy zastosowanych norm można znaleźć w kopii certyfikatu badania typu UE i certyfikatu zgodności IECEx lub w deklaracji zgodności UE Jeśli urządzenie jest używane w zastosowaniach na morzu należy zachować odległość co najmniej 5 m od kompasów 4 Użytkowanie 4 1 Baterie OSTRZEŻENIE Ryzyko wybuchu Użycie niedopuszczonych baterii może s...

Page 88: ...uchomieniem włożyć baterie rysunek A 13 poza obszarem zagrożonym wybuchem i zamocować pasek patrz rysunek A 14 Zamontować dopuszczone komponenty do pomiaru za pomocą sondy 4 2 1 Wkładanie baterii 1 Odkręcić cztery śruby Torx na pokrywce baterii rysunek A 9 z tyłu urządzenia za pomocą dołączonego narzędzia 2 Włożyć dostarczone baterie rysunek A 13 Zwrócić uwagę na biegunowość 3 Zamknąć pokrywkę bat...

Page 89: ...est to pomiar 10 z 10 4 Dostępne są teraz następujące możliwości Przypisanie wyniku do miejsca pomiaru rysunek D 3c Wykonanie dalszych pomiarów rysunek D 3d Wysunięcie lub wymiana Dräger MicroTubes Wyłączenie urządzenia po pomiarze Naciskać OK przez 3 sekundy 4 3 3 Zapisywanie wyniku i miejsca pomiaru Wynik można od razu po pomiarze przypisać do miejsca pomiaru Warunkiem jest wcześniejsze zapisani...

Page 90: ... Utylizacja 8 Dane techniczne Niniejszy produkt nie może być utylizowany jako odpad komunalny Dla tego zostały one oznaczone znajdującym się obok symbolem Firma Dräger przyjmie ten produkt nieodpłatnie Informacje na ten temat znajdują się u lokalnych przedstawicielstw oraz w firmie Dräger Baterii i akumulatorów nie wolno utylizować wraz z odpadami komunal nymi Dlatego zostały oznaczone przedstawio...

Page 91: ...ющиеся данного изделия например IEC 60079 14 При выполнении ремонтных работ используйте только оригинальные запасные части и принадлежности Dräger В противном случае может быть нарушено надлежащее функционирование изделия Не используйте дефектное или некомплектное изделие Не вносите изменения в конструкцию изделия В случае отказа или неисправностей изделия или его компонентов проинформируйте компа...

Page 92: ... потенциально опасную ситуацию игнорирование которой может привести к травме Может также использоваться для предупреж дения о небезопасных методах работы УКАЗАНИЕ Указание на потенциально опасную ситуацию игнорирование которой может привести к повреждению обо рудования или ущербу для окружаю щей среды Марка Владелец торговой марки X act Dräger X am Dräger Предупре ждающий знак Сигнальное слово Пос...

Page 93: ...3 Принадлежности www draeger com Кнопки Используется для выбора и подтверждения пунктов меню а также выполняет функции средней экранной кнопки В дальнейшем она называется кнопкой OK Используется для навигации вверх по меню и выполняет функции правой экранной кнопки В дальнейшем она называется кнопкой ВВЕРХ Используется для вызова меню навигации вниз и выполняет функ ции левой экранной кнопки В дал...

Page 94: ...а соответствия можно найти в прилагаемой дополнительной документации код заказа 93 00 082 Предусмотренная область применения и условия эксплуатации опасные области по зонам Прибор предназначен для использования во взрывоопасных областях классифицированных как зоны 0 1 и 2 в диапазоне рабочих температур указанном на маркировке прибора где возможно присутствие газов групп взрывоопасности IIA IIB или...

Page 95: ...олее 6 месяцев Вставляйте в устройство только неповрежденные батареи 4 1 1 Требования Батареи должны соответствовать следующим техническим требованиям Индикатор питания X act 7000 рассчитан на использование щелочных батарей с номинальным напряжением UN 1 5 В Использование вышеуказанных литиевых батарей с номинальным напряжением UN 1 5 В допустимо но может привести к неправильной индикации питания ...

Page 96: ...авершения и прохождения самотестирования на дисплее появится значок Вставьте Dräger MicroTubes 2 Вставьте Dräger MicroTubes рис D 3a Вставьте необходимые Dräger MicroTubes в гнездо этикеткой вверх в направлении стрелки и слегка нажмите Прекратите нажимать когда ощутите небольшое сопротивление Устройство автоматически втянет Dräger MicroTubes Когда устройство полностью втянет Dräger MicroTubes на д...

Page 97: ...croTubes будут извлечены 3 Можно вставить новые микротрубки Dräger MicroTubes См дополнительную информацию в Выполнение измерения стр 96 4 3 6 Выключение прибора 1 Нажмите и удерживайте кнопку OK 3 секунды 5 Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Повреждение устройства жидкостями Жидкости попавшие в устройство и на сенсоры могут повредить устройство Не погружайте устройство в жидкость Не используйте чистящие сред...

Page 98: ...в соответствии с действующими правилами в специальных пунктах сбора батарей Условия окружающей среды Эксплуатация Температура 20 50 С 4 122 F Атмосферное давление 700 1300 гПа Относительная влажность 0 95 отн влажн без конденсации Хранение Температура 20 55 С 4 131 F Атмосферное давление 700 1300 гПа Относительная влажность 0 95 отн влажн без конденсации Класс защиты IP 54 Масса включая батареи 10...

Page 99: ...te nikakve preinake na proizvodu U slučaju kvarova ili grešaka na proizvodu ili dijelovima proizvoda obavijestite tvrtku Dräger Zamjena komponenti može narušiti sigurnost proizvoda Električno spajanje s uređajima koji nisu navedeni u ovim uputama za uporabu vršite samo nakon ponovnog upita kod proizvođača ili stručnjaka Primjena u područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije Uređaji ili sast...

Page 100: ...n sljedećim komponentama 3 1 4 Rukovanje i navigacija Uređaj ima tri tipke Te su tipke na uređaju postavljene tako da se nalaze ispod prikaza na zaslonu kojima upravljaju slika D 1 U nastavku su opisane ove takozvane programabilne tipke softkeys Marka Vlasnik marke X act Dräger X am Dräger Br Naziv Br Naziv 1 X act 7000 7 Pričvršćenje za spojku Coupler 2 Tipke uređaja 8 Prsten za remen za nošenje ...

Page 101: ...lonu Ova se tipka u nastavku naziva GORE Služi za pozivanje izbornika navigaciju prema dolje i upravljanje lijevim prikazom na zaslonu Ova se tipka u nastavku naziva DOLJE Programabilna tipka Pozivanje izbornika Provođenje mjerenja Prijelaz na sljedeći korak Prijelaz na prethodni korak Potvrda Ponavljanje Prekid Pozivanje izbornika mjesta mjerenja Brojilo vremena ispiranja Izbacivanje Dräger Micro...

Page 102: ...potvrde o EU tipskom ispitivanju i potvrde o sukladnosti IECEx ili EU izjave o sukladnosti Ako se uređaj koristi na otvorenom moru mora se održavati razmak od najmanje 5 m do kompasa 4 Rad 4 1 Baterije UPOZORENJE Opasnost od eksplozije Kod korištenja neodobrenih baterija može doći do zapaljenja eksplozivnih i zapaljivih atmosfera Vlastita pouzdanost uređaja može biti ugrožena Koristite samo bateri...

Page 103: ...ca baterije 4 2 2 Pričvršćivanje remena za nošenje 1 Priloženi remen za nošenje pričvrstite na ušicu na stražnjoj strani uređaja slika A 14 Pripazite da se pritisni dugmi nalaze na unutarnjoj strani Time je remen zaštićen od nenamjernog otvaranja 4 3 Tijekom rada 4 3 1 Mjerenje Prije izvođenja mjerenja potrebno je provesti pripreme za rad Za daljnje informacije vidi Pripreme za rad stranica 103 4 ...

Page 104: ...mogu se provoditi daljnja mjerenja sve dok se ne potroše sve Dräger MicroTubes Moguće je 10 mjerenja po MicroTubes 1 Pritisnite OK vraćate se na početni zaslon 2 Ponovno pritisnite OK može se provesti novo mjerenje 4 3 5 Izbacivanje ili mijenjanje Dräger MicroTubes Ako su Dräger MicroTubes potrošene u gornjem dijelu zaslona pojavljuje se 0 10 ili se mora mjeriti neka druga tvar onda se Dräger Micr...

Page 105: ...unalnim otpa dom Stoga su označeni prikazanim simbolom Jednokratne i punjive baterije prikupljajte u skladu s važećim propisima na sabirnim mjestima za baterije Uvjeti okoline Rad Temperatura 20 C do 50 C 4 F do 122 F Tlak zraka 700 hPa do 1300 hPa Relativna vlažnost 0 do 95 rel vlažnosti bez kondenza cije Skladištenje Temperatura 20 C do 55 C 4 F do 131 F Tlak zraka 700 hPa do 1300 hPa Relativna ...

Page 106: ...olnih izdelkov Ne spreminjajte izdelka V primeru napak ali izpadov izdelka ali delov izdelka obvestite Dräger Zamenjava sestavnih delov lahko slabo vpliva na lastno varnost izdelka Električna povezava z napravami ki niso omenjene v tem navodilu za uporabo je dovoljena samo po posvetu s proizvajalci ali s strokovnjakom Uporaba v eksplozijsko ogroženih območjih Naprave ali sestavni deli ki se uporab...

Page 107: ...ati naslednje komponente 3 1 4 Upravljanje in navigacija Naprava ima tri tipke ki so na napravi nameščene na mestu pod prikazovalniki ki jih krmilite risba D 1 V nadaljevanju so opisane te t i mehke tipke X am Dräger Št Oznaka Št Oznaka 1 X act 7000 7 Pritrditev za sklopnik 2 Tipke naprave 8 Obroč za pas za prenašanje 3 Prikazovalnik 9 Pokrov akumulatorja 4 Signalna LED lučka 10 Priključek za enot...

Page 108: ...avigaciji navzdol in krmiljenju levega prikazovalnika Ta tipka je v nadaljevanju imenovana RUNTER Mehka tipka Odpiranje menija Izvedba meritev Na naslednji korak Na prejšnji korak Potrditev Ponovitev Preklic Priklic menija za mesto meritve Merilnik časa splakovanja Izvrzi enoto Dräger MicroTu bes Pomikanje po seznamu navzgor Pomikanje po seznamu navzdol Akumulator je popolnoma napolnjen Akumulator...

Page 109: ...enih standardov lahko najdete v izvodu potrdila o EU pregledu tipa in v potrdilu o skladnosti IECEx ali v izjavi EU o skladnosti Če napravo uporabljate na morju morate upoštevati razdaljo od kompasov najmanj 5 m 4 Obratovanje 4 1 Baterije OPOZORILO Nevarnost eksplozije Pri uporabi nedovoljenega akumulatorja lahko pride do vžiga eksplozivnega in vnetljivega ozračja Ogrožena je lahko lastna varnost ...

Page 110: ...latorja 4 2 2 Namestitev pasu za prenašanje 1 Priložen pas za prenašanje namestite na ušesce na zadnji strani naprave risba A 14 Bodite pozorni na to da so pritiskalni gumbi na notranji strani Na ta način je pas zaščiten pred neželenim odpiranjem 4 3 Med delovanjem 4 3 1 Merjenje Pred začetkom meritve morate izvesti priprave za uporabo Za nadaljnje informacije glejte Priprave za uporabo stran 110 ...

Page 111: ...odatne meritve toliko časa dokler ne porabite vseh enot Dräger MicroTubes Vsaka enota MicroTubes omogoča 10 meritev 1 Pritisnite tipko OK da se vrnete na začetni zaslon 2 Ponovno pritisnite tipko OK da izvedete novo meritev 4 3 5 Izmet ali zamenjava enot Dräger MicroTubes Če ste porabili vse enote Dräger MicroTubes v zgornjem delu prikazovalnika se pojavi številka 0 10 ali če želite izmeriti drugo...

Page 112: ...ne smejo odstranjevati kot gospo dinjski odpadki Zato so označeni s simbolom navedenim ob strani Baterije in akumulatorske baterije odstranjujte po veljavnih predpisih na zbirališčih za baterije Pogoji okolice Uporaba Temperatura 20 C do 50 C 4 F do 122 F Zračni tlak 700 hPa do 1300 hPa Relativna vlažnost 0 95 rel vl brez kondenziranja Skladiščenje Temperatura 20 C do 55 C 4 F do 131 F Zračni tlak...

Page 113: ... na výrobku Pri chybách alebo výpadkoch výrobku alebo jeho častí informujte spol Dräger Výmena komponentov môže obmedziť vlastnú bezpečnosť výrobku Elektrické prepojenie so zariadeniami ktoré nie sú uvedené v tomto návode na použitie uskutočňujte až po konzultácii s výrobcami alebo odborníkom Použitie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Prístroje alebo konštrukčné diely ktoré sa používajú v p...

Page 114: ... dodávky sú nasledujúce komponenty 3 1 3 Príslušenstvo Obrázok C Pre vzdialené meranie a meranie sondami je prístroj možné rozšíriť o nasledujúce komponenty Značka Vlastník značky X act Dräger X am Dräger Č Označenie Č Označenie 1 X act 7000 7 Pripojenie Coupler 2 Tlačidlá prístroja 8 Krúžok pre nosný popruh 3 Displej 9 Kryt batérií 4 LED signálka 10 Uchytenie pre Dräger MicroTubes 5 IČ rozhranie ...

Page 115: ...strednej indikácie displeja Tlačidlo sa ďalej uvádza ako OK Slúži pre navigáciu v menu smerom nahor a ovládanie pravej indikácie displeja Tlačidlo sa ďalej uvádza ako HORE Slúži na otváranie menu navigáciu smerom nadol a ovládanie ľavej indi kácie displeja Tlačidlo sa ďalej uvádza ako DOLE Softvérové tlačidlo Vyvolanie menu Vykonanie merania Prejsť na nasledujúci krok Prejsť na prechádzajúci krok ...

Page 116: ...iem nájdete v kópii certifikátu EÚ skúšky typu a v osvedčení o zhode IECEx alebo v EÚ vyhlásení o zhode Ak sa prístroj používa na mori musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť 5 m ku kompasom 4 Prevádzka 4 1 Batérie VAROVANIE Nebezpečenstvo výbuchu Pri použití neschválených batérií môže dôjsť k vznieteniu potenciálne výbušných a horľavých atmosfér Môže byť ohrozená vlastná bezpečnosť prístroja Použ...

Page 117: ... 2 2 Nasadenie nosného popruhu 1 Dodaný nosný popruh nasaďte na očká na zadnej strane prístroja obrázok A 14 Dávajte pozor aby patentné gombíky boli vždy na vnútornej strane Popruh je takto chránený pred nechceným rozopnutím 4 3 Počas prevádzky 4 3 1 Meranie Pred vykonaním merania musí byť splnená príprava na prevádzku Ďalšie informácie nájdete v časti Príprava na prevádzku strana 117 4 3 2 Vykona...

Page 118: ...žijú všetky Dräger MicroTubes Na každé MicroTubes je možných 10 meraní 1 Stlačte OK vrátite sa na displej Štart 2 Znovu stlačte OK môžete vykonať nové meranie 4 3 5 Vyhodenie alebo výmena Dräger MicroTubes Ak sa použili všetky Dräger MicroTubes v hornej časti displeja sa zobrazí 0 10 alebo ak je potrebné merať inú látku Dräger MicroTubes sa musia vymeniť 1 Prejdite na hlavný displej obrázok D 2 2 ...

Page 119: ...nesmú likvidovať ako domový odpad Preto sú označené vedľa uvedeným symbolom Batérie a akumulátory likvidujte podľa platných predpisov v zberných miestach Podmienky okolia Prevádzka Teplota 20 C až 50 C 4 F až 122 F Tlak vzduchu 700 až 1 300 hPa Relatívna vlhkosť vzduchu 0 až 95 r vl nekondenzujúca Skladovanie Teplota 20 C až 55 C 4 F až 131 F Tlak vzduchu 700 až 1 300 hPa Relatívna vlhkosť vzduchu...

Page 120: ...ků výrobku nebo jeho částí informujte zástupce společnosti Dräger Výměna komponent může ovlivnit vlastní bezpečnost produktu Elektrické připojení přístrojů které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití je dovoleno pouze po konzultaci s výrobci nebo s odborníkem Používání v prostorech ohrožených nebezpečím výbuchu Přístroje nebo konstrukční díly které se užívají v prostorech ohrožených nebezpečím v...

Page 121: ...zejí tyto komponenty 3 1 3 Příslušenství Obrázek C Pro vzdálené měření a měření sondou je možné zařízení rozšířit o tyto části Značka Majitel obchodní značky X act Dräger X am Dräger Čís Název Čís Název 1 X act 7000 7 Připevnění coupleru 2 Tlačítka zařízení 8 Kroužek popruhu k přenášení 3 Displej 9 Kryt baterií 4 Signální světlo LED 10 Úchyt pro MicroTubes Dräger 5 Infračervené rozhraní 11 Minipří...

Page 122: ... v dalším textu nazývat OK Slouží k navigování v menu směrem nahoru a k ovládání pravého dis pleje obrazovky Toto tlačítko se bude v dalším textu nazývat NAHORU Slouží k aktivaci menu k navigování směrem dolů a k ovládání levého displeje obrazovky Toto tlačítko se bude v dalším textu nazývat DOLŮ Programovatelné tlačítko Otevření menu Provedení měření k dalšímu kroku k předcházejícímu kroku potvrd...

Page 123: ... v kopii osvědčení o homologaci konstrukčního vzorku EU a v prohlášení o shodě IECEx nebo v prohlášení o shodě EU Pokud se zařízení používá na plavidlech musí být dodržena minimální vzdálenost 5 m od kompasů 4 Provoz 4 1 Baterie VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu V případě používání neschválených typů baterií může dojít ke vznícení výbušného a hořlavého okolního vzduchu Může být také ohrožena vlastní bezp...

Page 124: ...evné uzavření víčka přihrádky na baterie 4 2 2 Připevnění popruhu k přenášení 1 Popruh k přenášení upevněte za oko na zadní straně zařízení obrázek A 14 Dbejte na to aby byly patentní knoflíky umístěny uvnitř Tím je popruh chráněn před nechtěným otevřením 4 3 Za provozu 4 3 1 Měření Před provedením měření je třeba splnit přípravy pro provoz Další informace viz Přípravy pro provoz str 124 4 3 2 Pro...

Page 125: ...ení Dokud nejsou MicroTubes Dräger spotřebované je možné provádět další měření Na jednu MicroTubes je možné provést až 10 měření 1 Stiskněte OK jste navedeni zpět na úvodní displej 2 Znovu stiskněte OK nyní je možné provést další měření 4 3 5 Výměna nebo vyhození MicroTubes Dräger Pokud jsou MicroTubes Dräger spotřebované v horní části displeje se objeví 0 10 nebo pokud se musí měřit jiný materiál...

Page 126: ...aterie a akumulátory nesmějí být likvidovány v rámci komunálního odpadu Proto jsou tato místa označena vedle uvedeným symbolem Baterie a akumulátory odevzdávejte k likvidaci podle platných předpisů na sběrných místech pro baterie Okolní podmínky Provoz Teplota 20 C až 50 C 4 F až 122 F Tlak vzduchu 700 hPa až 1300 hPa Relativní vlhkost 0 až 95 rel vlhkosti bez kondenzace Skladování Teplota 20 C až...

Page 127: ... на Dräger В противен случай правилното функциониране на продукта може да се наруши Не използвайте повредени или непълно окомплектовани продукти Не извършвайте промени по продукта Информирайте Dräger при повреда или отказ на продукта или на негови части Замяната на компоненти може да влоши качествата на продукта Електрическо свързване с уреди които не са упоменати в това ръководство за работа може...

Page 128: ...мпоненти 3 1 3 Принадлежности Графика C ЗАБЕЛЕЖКА Указание за потенциална опасна ситу ация Ако тя не бъде избегната могат да настъпят повреди на продукта или увреждане на околната среда Марка Собственик на марката X act Dräger X am Dräger Обозначение Обозначение 1 X act 7000 7 Фиксатор на куплунга 2 Бутони на уреда 8 Пръстен за ремък за носене Знак за пре дупрежде ние Сигнална дума Последствия при...

Page 129: ... 1 Куплунг X act 7000 8610810 2 Помпа X am 8327100 3 Принадлежности www draeger com Бутони За потвърждаване или избор на точки в менюто както и за управле ние на средното показание на екрана По нататък бутонът е нари чан ОК Служи за навигация нагоре в менюто и за управление на дясното показание на екрана По нататък бутонът е наричан НАГОРЕ Служи за извикване на менюто за навигация надолу и за упра...

Page 130: ... уреда температурен диапазон и в които области могат да се появят газове от експлозивни групи IIA IIB или IIC и температурен клас T4 Информация за списъка на приложените стандарти може да се намери в копие на ЕС сертификата за изпитване на типа и на IECEx сертификата за съответствие или в ЕС декларацията за съответствие Ако уредът се използва за офшорни приложения трябва да се спазва минимално раз...

Page 131: ...за употреба във взривоопасни зони Информация на продуктовата страница във www draeger com Спазвайте указанията за батерии За повече информация виж Батерии страница 130 Преди пускане в експлоатация поставете батериите в уреда извън взривоопасната зона графика A 13 и прикрепете ремъка за носене виж графика A 14 За измерване със сонда монтирайте допуснати до употреба компоненти 4 2 1 Поставяне на бат...

Page 132: ...ването е в ход Измерването може да продължи няколко секунди или минути Измерването е завършено успешно когато светодиодът над дисплея светне в зелено Резултатът от измерването се показва на дисплея В горната зона на дисплея се показва кое поред е измерването В този пример измерването е 10 то поред от 10 възможни 4 Сега можете да изберете между следните възможности да придадете резултата към опреде...

Page 133: ...място за поемане на тръбичките Dräger MicroTubes слот за мини USB замърсяване на полето с бутони За почистване на уреда го избършете с влажна кърпа и отстранете замърсяванията от отворите по корпуса При почистване внимавайте във входа за газ да не проникне почистващ препарат 6 Съхранение Съхранявайте X act 7000 защитен от влага и от слънчева светлина 7 Бракуване 8 Технически данни Този продукт не ...

Page 134: ...ство за работа X act 7000 bg Технически данни Относителна влажност от 0 до 95 отн влажност без кон дензация Вид защита IP 54 Тегло с батерии 1000 g Размери В х Ш х Д 195 mm x 85 mm 70 mm Условия на околната среда ...

Page 135: ...Nu utilizaţi produsele defecte sau incomplete Nu aduceţi modificări produsului Informaţi firma Dräger în cazul unor erori sau defecţiuni ale produsului sau ale pieselor produsului Schimbarea de componente poate prejudicia siguranţa intrinsecă a produsului Cuplarea electrică la aparatele electrice care nu sunt indicate în aceste instrucţiuni de utilizare se va face numai după o consultare prealabil...

Page 136: ...rul de livrare sunt incluse următoarele componente 3 1 3 Accesorii Grafic C Pentru măsurarea de la distanţă sau măsurarea cu sonde aparatul poate fi extins cu următoarele componente Marcă Proprietarul mărcii X act Dräger X am Dräger Nr Notaţie Nr Notaţie 1 X act 7000 7 Fixare Coupler 2 Taste aparate 8 Inel pentru cureaua de transport 3 Afişaj 9 Capac de baterie 4 Lumină semnal LED 10 Consolă pentr...

Page 137: ... Aceasta serveşte la navigarea în sus prin meniu şi la acţionarea afişaju lui de pe ecranul din dreapta În continuare tasta este numită SUS Aceasta serveşte la apelarea meniului la navigarea în jos şi la acţiona rea afişajului de pe ecranul din stânga În continuare tasta este numită JOS Tasta programabilă Apelarea meniului Efectuarea măsurătorii Către pasul următor Către pasul anterior Confirmare ...

Page 138: ...fi găsite într o copie a certificatului de examinare UE de tip şi a certificatului de conformitate IECEx sau în declaraţia UE de conformitate Dacă aparatul este utilizat în aplicaţii off shore trebuie menţinută o distanţă de cel puţin 5 m faţă de compasuri 4 Exploatare 4 1 Baterii AVERTISMENT Pericol de explozie Dacă se utilizează baterii neaprobate poate avea loc o aprindere de atmosfere potenţia...

Page 139: ...atenţi la polaritate 3 Închideţi capacul bateriei la loc cu scula ataşată Fiţi atenţi la locul de etanşare al capacului bateriei 4 2 2 Montarea curelei de transport 1 Montaţi cureaua de transport ataşată la ochiul de pe spatele aparatului Grafic A 14 Aveţi grijă ca butoanele de împingere să fie în interior Astfel cureaua este protejată împotriva deschiderii accidentale 4 3 În timpul utilizării 4 3...

Page 140: ...entare consultaţi Operarea şi navigarea pagina 137 1 În afişajul cu rezultate Grafic D 3c apelaţi lista cu locurile definite anterior 2 Selectaţi Loc de măsurare 3 Confirmaţi selecţia cu OK 4 3 4 Efectuarea de alte măsurări După măsurare se pot efectua şi alte măsurări până când Dräger MicroTubes sunt epuizate Sunt posibile 10 măsurări per MicroTubes 1 Apăsaţi pe OK mergeţi înapoi la afişajul de p...

Page 141: ...arelor ca deşeu menajer Prin urmare sunt marcate cu simbolul alăturat Aruncaţi bateri ile şi acumulatoarele la locurile de colectare a bateriilor conform pre scripţiilor în vigoare Condiţii de mediu Utilizarea aparatului Temperatură 20 C până la 50 C 4 F până la 122 F Presiune atmosferică 700 hPa până la 1300 hPa Umiditate relativă 0 până la 95 umiditate relativă fără condensare Depozitare Tempera...

Page 142: ...y hiányos termékeket nem szabad használni A termék mindennemű megváltoztatása tilos A Dräger céget tájékoztatni kell a termék vagy a termék részeinek hibáiról vagy kieséséről A részegységek cseréje veszélyeztetheti az eszköz biztonságosságát A jelen használati útmutatóban nem említett készülékkel való elektromos csatlakoztatást kizárólag a gyártóval vagy egy szakemberrel való egyeztetés után végez...

Page 143: ...s méréshez a készülék az alábbi komponensekkel egészíthető ki 3 1 4 Kezelés és navigálás A készüléken három gomb található Ezek a készüléken az általuk vezérelt kijelzők alatt találhatók D 1 ábra Az alábbiakban a szoftveres gombok leírását olvashatja Márka Márka tulajdonosa X act Dräger X am Dräger Sz Megnevezés Sz Megnevezés 1 X act 7000 7 Coupler rögzítés 2 Készülékgombok 8 Gyűrű a hordszíjhoz 3...

Page 144: ...avigálásra és a bal oldali képer nyőkijelzés vezérlésére szolgál A gomb megnevezése az alábbiakban LE Szoftveres gomb A menü előhívása A mérés elvégzése Tovább a következő lépésre Vissza az előző lépésre Megerősítés Ismétlés Megszakítás A Mérési hely menü előhívása Öblítési idő számlálója Dräger MicroTubes tubusok kidobása Felfelé a listában Lefele a listában Az elem teljesen fel van töltve Az ele...

Page 145: ...lmazott szabványok listájával kapcsolatos információkat az EU típusvizsgálati tanúsítványban és az IEC Ex megfelelőségi igazolásban vagy az EU megfelelőségi nyilatkozatban találja Ha a készüléket tengeri alkalmazásoknál használja akkor az iránytűktől legalább 5 méteres távolságot kell tartani 4 Üzemeltetés 4 1 Elemek FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A nem engedélyezett elemek használatakor a robbaná...

Page 146: ...savart A 9 ábra 2 Helyezze be a mellékelt elemeket A 13 ábra Ügyeljen a megfelelő polaritásra 3 A készülékhez mellékelt szerszámmal csavarozza vissza az elemtartó fedelét Ügyeljen rá hogy az elemtartó fedél megfelelően helyezkedjen el 4 2 2 A hordszíj felhelyezése 1 Akassza be a készülékhez mellékelt hordszíjat a készülék hátoldalán található fülbe A 14 ábra Ügyeljen arra hogy a nyomógombok belül ...

Page 147: ...eredményt előbb a CC Vision szoftver segítségével elmentse a készülékre Az alábbi módon végezze el a mérési eredmények hozzárendelését egy adott mérési helyhez A további információkért lásd Kezelés és navigálás 143 oldal 1 Nyissa meg az eredménykijelzőn D 3c ábra az előzőleg meghatározott helyek listáját 2 Válassza ki a mérési helyet 3 Erősítse meg az OK gombbal 4 3 4 További mérések végzése A mér...

Page 148: ... Dräger ezt a terméket díjmentesen visszaveszi Ezzel kapcsolatban bővebb információkat a nemzeti értékesítési szervezettől és a Drägertől kaphat Az elemeket és az akkumulátorokat nem szabad lakossági hulladékként ártalmatlanítani Az elemeken ezért a mellékelt szimbólum van feltün tetve Az elemeket és az akkumulátorokat az érvényben lévő előírások nak megfelelően az akkumulátor gyűjtőhelyeken kell ...

Page 149: ...ωματικά ή ημιτελή προϊόντα Μην προβαίνετε σε μετατροπές στο προϊόν Ενημερώνετε την Dräger σε περίπτωση σφαλμάτων ή βλαβών του προϊόντος ή εξαρτημάτων του Η αντικατάσταση εξαρτημάτων μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την εγγενή ασφάλεια του προϊόντος Ηλεκτρική σύνδεση με συσκευές που δεν αναφέρονται στο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης γίνεται μόνο μετά από ενημέρωση των κατασκευαστών ή άλλων εμπειρογνωμόνων Λ...

Page 150: ...αρτήματα περιλαμβάνονται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό ΣΗΜΕΙΩΣΗ Παραπέμπει σε κατάσταση ενδεχόμε νου κινδύνου Αν δεν αποφευχθεί το αποτέλεσμα μπορεί να είναι ζημιές στο προϊόν ή το περιβάλλον Εμπορικό σήμα Κάτοχος εμπορικού σήματος X act Dräger X am Dräger Αρι θ Περιγραφή Αρι θ Περιγραφή 1 X act 7000 7 Στερέωση Coupler Προειδοποιη τικό σύμβολο Προειδοποιητική λέξη Συνέπειες σε περίπτωση μη τήρησης 2...

Page 151: ... μενού καθώς και για την ενεργοποίηση της μεσαίας ένδειξης οθόνης Το πλήκτρο αναφέ ρεται στο εξής ως OK Χρησιμοποιείται για την πλοήγηση στο μενού προς τα επάνω και την ενεργοποίηση της δεξιάς ένδειξης οθόνης Το πλήκτρο αναφέρεται στο εξής ως HOCH επάνω Χρησιμοποιείται για την προσπέλαση του μενού την πλοήγηση προς τα κάτω και την ενεργοποίηση της αριστερής ένδειξης οθόνης Το πλήκτρο αναφέρεται στ...

Page 152: ...κατά ζώνες Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για τη χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης των ζωνών 0 1 και 2 όπου πρέπει να τηρείται ένα εύρος θερμοκρασίας όπως αναγράφεται στη συσκευή και μπορούν να προκύψουν αέρια των ομάδων έκρηξης IIA IIB ή IIC και της κατηγορίας θερμοκρασίας T4 Πληροφορίες για τον κατάλογο των εφαρμοζόμενων προτύπων παρέχονται σε μια ενότητα του πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ΕΕ και...

Page 153: ...με κίνδυνο έκρηξης μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την ανάφλεξη ατμοσφαιρών που περιέχουν αέρια Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα εγκεκριμένα από την Dräger για χρήση σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης Πληροφορίες παρέχονται στη σελίδα προϊόντος στην ιστοσελίδα www draeger com Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις για τις μπαταρίες Για περαιτέρω πληροφορίες βλέπε Μπαταρίες σελίδα 153 Τοποθετήστε τις μπαταρ...

Page 154: ...r MicroTubes ο αριθμός παρτίδας αυτών και το εύρος συγκέντρωσης 3 Έναρξη της μέτρησης Εικόνα D 3b Πατήστε OK Όταν εκτελείται η μέτρηση εμφανίζεται η πληροφορία Διεξάγεται μέτρηση στην οθόνη Η μέτρηση μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα ή λεπτά Η μέτρηση έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία όταν η λυχνία LED επάνω από την οθόνη ανάβει με πράσινο χρώμα Το αποτέλεσμα της μέτρησης προβάλλεται στην οθόνη Σ...

Page 155: ...ουν τα εξής ρύπανση των ανοιγμάτων της συσκευής είσοδος αερίου έξοδος αερίου και υποδοχή για σωληνίσκους Dräger MicroTubes σύνδεση Mini USB ρύπανση του πληκτρολογίου Για να την καθαρίσετε σκουπίστε τη συσκευή με υγρό πανί απομακρύνοντας τους ρύπους από τα ανοίγματα της συσκευής Κατά τον καθαρισμό προσέχετε να μην εισχωρήσουν απορρυπαντικά στη είσοδο αερίου 6 Αποθήκευση Αποθηκεύετε τη συσκευή X act...

Page 156: ...στικά Θερμοκρασία 20 C έως 55 C 4 F έως 131 F Ατμοσφαιρική πίεση 700 hPa έως 1300 hPa Σχετική υγρασία σχ υγρ 0 έως 95 χωρίς συμπύ κνωση Επίπεδο προστασίας IP 54 Βάρος με μπαταρίες 1000 g Διαστάσεις Υ x Π x Β 195 mm x 85 mm 70 mm Συνθήκες περιβάλλοντος ...

Page 157: ...ıdır Üründe veya ürünün parçalarında hatalar veya arızalar meydana geldiğinde Dräger bilgilendirilmelidir Bileşenlerin değiştirilmesi ürünün kendi güvenliğini olumsuz etkileyebilir Bu kullanım talimatlarında değinilmemiş cihazlarla elektrikli olarak bağlama işlemi sadece üreticilere veya yetkili bir kişiye danışıldıktan sonra uygulanabilinir Patlama tehlikesi olan alanlarda işletim Patlama tehlike...

Page 158: ...mü için aşağıdaki bileşenlerle genişletilebilir 3 1 4 Kullanım ve navigasyon Cihaz üç tuşa sahiptir Bunlar cihazda sizin kumanda ettiğiniz ekran göstergeleri altına konumlandırılmıştır grafik D 1 Aşağıda ekran tuşları açıklanmıştır X am Dräger No Tanım No Tanım 1 X act 7000 7 Coupler sabitleme 2 Cihaz tuşları 8 Taşıma kemeri için halka 3 Ekran 9 Pil kapağı 4 LED sinyal ışığı 10 Dräger MicroTubes i...

Page 159: ...RI olarak adlandırılmıştır Menünün açılmasına aşağı doğru navigasyona ve sol ekran göstergesi nin kumanda edilmesine hizmet eder Tuş aşağıda AŞAĞI olarak adlan dırılmıştır Ekran tuşu Menüyü aç Ölçüm gerçekleştir Bir sonraki adıma git Önceki adıma git Onayla Tekrarla İptal et Ölçüm yeri menüsünü aç Durulama süresi sayacı Dräger MicroTubes u sil Listede yukarı git Listede aşağı git Pil tam dolu Pil ...

Page 160: ...ulmalıdır Uygulanan standartları içeren liste hakkındaki bilgiler AB yapı örneği kontrol onayına ve IECEx uygunluk beyanına ait bir kopyada veya AB uygunluk beyanındadır Cihaz Off Shore uygulamalarında kullanılacaksa pusulalara en az 5 m mesafe olmalıdır 4 İşletim 4 1 Piller UYARI Patlama tehlikesi İzin verilmeyen piller kullanıldığında patlama tehlikeli ve yanıcı atmosferlerde tutuşma meydana gel...

Page 161: ...2 Taşıma kemerinin takılması 1 Ekteki taşıma kemerini cihazın arka tarafındaki halkaya takın grafik A 14 Basma düğmelerinin içte olmasına dikkat edin Bu şekilde kemer istemeden açılmaya karşı korunur 4 3 İşletim esnasında 4 3 1 Ölçüm Ölçüm gerçekleştirilmeden önce işletim hazırlıkları yerine getirilmiş olmalıdır Ayrıntılı bilgi için bkz İşletim hazırlıkları sayfa 161 4 3 2 Ölçüm gerçekleştir 1 Cih...

Page 162: ...Dräger MicroTubes lar bitene kadar başka ölçümler gerçekleştirilebilir MicroTubes başına 10 ölçüm yapılması mümkündür 1 OK tuşuna basıldığında Başlangıç ekranına geri gidilir 2 Tekrar OK tuşuna basıldığında Yeni bir ölçüm gerçekleştirilebilir 4 3 5 Dräger MicroTubes un atılması veya değiştirilmesi Dräger MicroTubes lar bittiyse ekranın üst kısmında 0 10 gösterilir veya başka bir madde ölçülecekse ...

Page 163: ...alar yerleşim yeri atığı olarak tasfiye edilme melidir Bu nedenle yandaki simgeyle işaretlenmişlerdir Pilleri ve akü mülatörleri geçerli yönetmeliklere uygun olarak pil toplama merkezlerinde tasfiye edin Çevre koşulları İşletim Sıcaklık 20 C ila 50 C 4 F ila 122 F Hava basıncı 700 hPa ila 1300 hPa Bağıl nem 0 ila 95 bağıl nem yoğuşmasız Depolama Sıcaklık 20 C ila 55 C 4 F ila 131 F Hava basıncı 70...

Page 164: ...品 不得对产品进行任何改动 产品或产品零件发生故障或失灵时请告知 Dräger 更换部件可能影响产品的本质安全 对于使用说明中未提及电子设备的安全连接 请在咨询制造商或相关专业人 士后进行 在易爆危险环境中使用 用于在易爆危险环境中使用的设备或结构部件已通过国家 欧洲或国际防爆指令 认证 仅允许在准许条件下根据相关法律规定使用 不得更改设备和部件 不得 使用有故障或不完整的部件 修理设备或部件时必须始终遵守适用规定 2 文档编写惯例 2 1 警告提示的含义 在本文件中使用以下警告提示 以提示可能的危险 警示提示的含义定义如下 2 2 商标 所述商标只在指定的国家注册登记 未必在供应该材料的国家注册登记 3 说明 3 1 产品概览图 可通过附件扩展设备的供货范围 为了进行远程测量 基础套件可以和探针和软 管组合使用 前提条件是借助 Dräger X act 7000 Coupler 连接 D...

Page 165: ...B 接口 6 进气口 12 排气口 编号 名称 订货号 基础套件 8610800 1 X act 7000 2 Dräger MicroTubes 演示件 8610290 3 星形螺丝刀 T10 8326823 4 肩带 3356165 5 防爆保护电池 5 件 3703133 6 Mini USB 8318657 7 使用说明书 9300024 编 号 名称 编 号 名称 编 号 名称 订货号 1 X act 7000 Coupler 8610810 2 X am 泵 8327100 3 附件 www draeger com 按钮 用于确认和选择菜单内容以及控制中部的显示屏显示 这个按钮在以下 内容中被称为 OK 键 用于在菜单中向上导航以及控制右侧的显示屏显示 这个按钮在以下内 容中被称为向上键 用于调出菜单 向下导航以及控制左侧的显示屏显示 这个按钮在以下 内容中被称为向下键 软键 ...

Page 166: ... am 泵 图片 C 2 时 设备可以和由探针和软管组成的最长 45 米的系统 图片 C 3 结合使用 3 3 许可 铭牌及一致性声明的图片请参阅附带的附加资料 订购号 93 00 082 按区划分的指定操作区和操作条件 危险区 设备是为了在区域 0 1 和 2 的爆炸危险区域 应遵守在设备上注明的温度范 围 以及可能存在爆炸组别为 IIA IIB 或 IIC 的气体以及温度等级 T4 的爆炸危 险区域使用而设计的 关于所采用标准清单的信息请参见欧盟样品检验证明以及 IECEx 一致性声明或 欧盟一致性声明的副本 如果在离岸应用中使用设备 必须与指南针保持至少 5 m 的距离 在列表中向上 在列表中向下 电池已充满电 电池电量用完 在设备中有 10 10 个未使用的 Dräger MicroTubes 可进行 10 次测量 全部 Dräger MicroTubes 已耗 尽 X am 泵的...

Page 167: ...2 运行准备 警告 爆炸危险 使用不允许用于有爆炸危险区域的附件 可能导致充满气体的周围环境起火 仅使用经 Dräger 许可用于有爆炸危险区域的附件 产品上的信息参见 www draeger com 注意电池提示 有关更多信息 请参见 第 167 页 电池 在首次使用之前 在有爆炸危险的区域之外放入电池 图片 A 13 并安装肩带 参见图片 A 14 安装许可用于探针测量的组件 4 2 1 放入电池 1 用随附的工具松开设备背面上的电池盖板的四个星形螺栓 图片 A 9 2 放入随附的电池 图片 A 13 注意极性 3 用随附的工具重新关闭电池盖板 注意电池盖板的密封座 型号 防爆保护许可根据 EN IEC 60079 11 温度级别 T4 20 至 50 已许可的电池 碱性电池 ZN MnO2 UN 1 5 V Panasonic AA LR6XWA LR6 Duracell Plus ...

Page 168: ...定 测量运行时 在显示屏上显示信息 测量运行中 测量可能持续几秒或几 分钟 当显示屏上方的 LED 亮起绿色时 测量成功完成 在显示屏上显示测量 结果 在显示屏的上部区域中 显示这是第几次测量 在本举例中是测 量 10 10 4 现在还可以进行以下操作 将结果归入一个测量地点 图片 D 3c 执行其他测量 图片 D 3d 弹出或更换 Dräger MicroTubes 在测量后关闭设备 按下确认 3 秒 4 3 3 保存结果和测量地点 可以选择在测量后直接将结果归入一个测量地点 前提条件是之前已经用设备中 的 CC Vision 软件保存了这些内容 按如下方式进行测量结果归类 有关更多信息 请参见 第 165 页 操作和导航 1 在结果显示屏 图片 D 3c 中 调出带有提前定义地点的列表 2 选择测量地点 3 通过确定确认选择 4 3 4 进行其他测量 在测量后 可以进行其他测量 直至 ...

Page 169: ...开口上擦掉 在清洁时注意 清洁剂不得进入进气口中 6 储存 储存 X act 7000 时 应防潮和防止阳光直射 7 废弃处理 8 技术参数 该产品不得作为居民垃圾处理 因此标有旁边的符号 Dräger 可免费回收该产品 当地的销售机构和 Dräger 提供相关信息 电池和蓄电池不得作为居民垃圾处理 因此标有旁边的符号 根据适用 的法规在电池收集站对电池和蓄电池进行废弃处理 环境条件 运行 温度 20 至 50 C 4 至 122 空气压力 700 hPa 至 1300 hPa 相对湿度 0 至 95 r F 不凝结 存放 温度 20 C 至 55 C 4 至 131 空气压力 700 hPa 至 1300 hPa 相对湿度 0 至 95 r F 不凝结 防护等级 IP 54 包括电池的重量 1000 g 尺寸 长 x 宽 x 深 195 mm x 85 mm 70 mm ...

Page 170: ...ナンスにあたっては Dräger の純正部品以外は使 用しないでください これを守らないと 製品が正しく機能しない可能性があり ます 本製品に異常が認められた時は 絶対に使用しないでください また 本製 品は絶対に改造しないでください 本製品に異常が認められた場合は 弊社サービスセンターまでご連絡くださ い 部品の代用は 製品の安全性や防爆性を損なう恐れがあります 本取扱説明書に記載のない装置と電気的に接続する場合は 事前に必ずメー カーまたは専門家にご相談ください 爆発危険区域での使用 日本国内あるいは国際的な防爆指針に基づいて爆発危険区域での使用が認証され ている装置または部品は 認証書類に記載された条件下において 関連法規を遵 守する場合にのみ使用できます 装置および部品を変更してはいけません 故障 した部品または不完全な部品は使用できません このような装置または部品の修 理を行う場...

Page 171: ... 3 1 3 アクセサリー 図 C リモート測定とゾンデ測定用に 次の部品を検知器に追加することができます No 項目 No 項目 1 X act 7000 7 Coupler 固定具 2 検知器のボタン 8 ショルダーベルト用リング 3 ディスプレイ 9 電池カバー 4 LED シグナルライト 10 Dräger MicroTubes 受け 5 赤外線インターフェース 11 ミニ USB 接続 6 ガス吸入口 12 ガス排出口 No 項目 注文ナンバー 基本セット 8610800 1 X act 7000 2 Dräger MicroTubes Demo 8610290 3 トルクスドライバー T10 8326823 4 ショルダーベルト 3356165 5 爆発保護電池 5 個 3703133 6 ミニ USB 8318657 7 取扱説明書 9300024 No 項目 注文ナンバー ...

Page 172: ...目の確認と選択並びに中央のモニター表示の操作用です この ボタンは以下 OK と呼びます メニューで上へナビゲートし 右のモニター表示の操作をします このボタ ンは以下 HOCH と呼びます メニューの表示 下へのナビゲーション そして左のモニター表示の操作を します このボタンは以下 RUNTER と呼びます ソフトキー メニューの表示 測定の実施 次のステップへ 前のステップへ 確認する 繰り返す 中断する 測定場所メニューの表示 すすぎ時間カウンター Dräger MicroTubes を評価する リストを上へ リストを下へ OK 電池充電完了 電池空 器械の中の未使用 Dräger MicroTubes10 個の内 10 個 10 回の測定が可能 Dräger MicroTubes をすべて 使い切っています X am Pump の電池充電完了 X am Pump の電池空 PIN...

Page 173: ...います ただ し 温度範囲は 検知器に記載されている通りに保たれなければなりません ま た ここでは爆発グループ IIA IIB または IIC で 温度等級 T4 のガスが発生 する可能性があります 適用される規格のリストについての情報は EU 型式検査証明書と ECEx 適合宣 言書または EU 適合宣言書の写しにあります 本機を海上施設等で使用する場合は コンパスから 5 m 以上距離をとってくださ い 4 操作方法 4 1 電池 警告 爆発の危険 無許可の電池を使用すると 爆発の危険のある可燃性の大気が発火することがあ ります 検知器自体の安全が危険にさらされることがあります 以下の章にリストアップされている電池だけを使用してください そうでない場合 は許可が取り消されます 以下の説明をよく読み これに従ってください 警告 爆発の危険 検知器内の電池は高熱または外部からの圧力で爆発...

Page 174: ...を同梱のツールで再び閉めてください 電池カバーがしっかり閉まる ことに注意してください 4 2 2 ショルダーベルトを付ける 1 器械裏側の紐通しにある同梱のショルダーベルトを付けてください 図 A 14 スナップが中にあることに注意してください これによってベルトが無駄に開か ないようになっています 4 3 使用 4 3 1 測定 測定を行う前に使用するための準備を整える必要があります 詳細は 以下を参 照して下さい 174 ページの 使用準備 4 3 2 測定の実施 1 検知器に電源を入れる 図 D 3 カウントダウンがディスプレイ上で終了するまで OK を 3 秒押します 続いセルフテスト 試験が終了し 合格するとすぐ Dräger MicroTubes を入れるというアイコンがディスプレイに表示されます 2 Dräger MicroTubes を入れます 図 D 3a この際 希望...

Page 175: ...源を切る OK ボタンを 3 秒間押す 4 3 3 結果と測定場所を保存する 測定後すぐ測定結果を測定場所に割り当てることもできます ただし 測定場所が それ以前に検知器内の CC バージョンソフトウェアで保存されていることが前提条件 です 測定結果を次のように割り当てる 詳細は 以下を参照して下さい 172 ページの 操作とナビゲーション 1 結果用ディスプレイ 図 D 3c に以前定義した場所が入ったリストを表示させ ます 2 測定場所を選択します 3 OK ボタンで確認します 4 3 4 測定を続ける 測定後は Dräger MicroTubes が無くなるまでさらに測定を続けることができます MicroTubes1 個につき 10 回測定が可能です 1 OK ボタンを押します スタートディスプレイに戻ります 2 改めて OK ボタンを押します 新たな測定を始めることができます 4 ...

Page 176: ...ング剤がガス吸入口に入らないように気をつけてくださ い 6 保管 X act 7000 は湿気と直射日光を避けて保管してください 7 廃棄 8 テクニカルデータ 本製品は家庭ごみとして廃棄することはできません そのため 左記の マークが示されています ドレーゲルでは本製品をご相談の上 回収しています 詳しくは 各国の 販売店および Dräger 社にお問い合わせください 電池およびバッテリは家庭ごみとして廃棄することはできません そのた め 次のようなシンボルで表記されています バッテリおよび電池は 適 用される規則に従ってバッテリーを回収しているところで廃棄してください 周囲環境条件 使用方法 温度 20 C 50 C 4 F 122 F 気圧 700 1300 hPa 相対湿度 0 95 相対湿度 結露が無いこと 保管 温度 20 C 55 C 4 F 131 F 気圧 700 130...

Page 177: ...부품과 부속품만 사용하십시오 그렇지 않으면 제품의 올바른 기능이 손상될 수 있습니다 결함이 있거나 불완전한 제품은 사용하지 마십시오 제품을 변경하지 마십시 오 제품이나 제품 부품에 문제나 고장이 발생한 경우에는 Dräger 에 알려주십시 오 구성품을 교체하면 제품의 고유 안전 특성에 손상이 발생할 수 있습니다 이 사용 설명서에서 언급하지 않은 장치에 전기를 연결하려면 제조사나 전문 가에게 문의한 뒤에 연결하십시오 폭발 위험 영역에서 사용 국내외 방폭 지침이나 유럽 방폭 지침에 따라 인증 및 승인된 폭발 위험 영역에 서 사용되는 장치나 부품은 반드시 관련 법규정을 준수하면서 인증서에 명시된 조건에서만 사용해야 합니다 장치와 부품을 변경해서는 안 됩니다 결함이 있거 나 불완전한 부품을 사용해서는 안 됩니다 이 ...

Page 178: ... C 원격 및 프로브 측정을 위해 다음 구성품으로 장치를 확장할 수 있습니다 3 1 4 조작 및 탐색 장치에는 3 개의 버튼이 있습니다 이 버튼들은 장치에서 제어하는 표시 화면 아 래에 위치해 있습니다 그림 D 1 아래에서는 이러한 소위 소프트 키에 대해 설 명합니다 번 호 명칭 번 호 명칭 1 X act 7000 7 Coupler 고정부 2 장치 버튼 8 휴대용 스트랩의 링 3 디스플레이 9 배터리 커버 4 LED 신호등 10 Dräger MicroTubes 장착부 5 적외선 인터페이스 11 미니 USB 연결부 6 가스 주입구 12 가스 배출구 번호 명칭 주문 번호 기본 세트 8610800 1 X act 7000 2 Dräger MicroTubes Demo 8610290 3 톡스 드라이버 T10 83268...

Page 179: ...OK 라고 지칭합니다 메뉴를 위로 탐색하고 오른쪽 표시 화면을 제어하는 데 사용됩니다 이 버 튼은 이하에서 HIGH 라고 지칭합니다 메뉴를 불러오고 아래로 탐색하며 왼쪽 표시 화면을 제어하는 데 사용됩 니다 이 버튼은 이하에서 DOWN 이라고 지칭합니다 소프트 키 메뉴 불러오기 측정 실행 다음 단계로 이전 단계로 확인 다시 실행 취소 측정 장소 메뉴 불러오기 세척 시간 카운터 Dräger MicroTubes 빼내기 목록에서 위로 이동 목록에서 아래로 이동 배터리 완전히 충전됨 배터리 방전됨 OK 10 개의 미사용 Dräger MicroTubes 중 10 개가 장치에 있음 10 회 측정 가능 모든 Dräger MicroTubes 소모 됨 X am 펌프의 충전지 완전히 충 전됨 X am 펌프의 충전지 방전됨 P...

Page 180: ...를 해양 응용 분야에 사용할 경우 나침반과 최소 5m 의 간격을 유지해야 합니다 4 작동 4 1 배터리 경고 폭발 위험 허용되지 않은 배터리를 사용할 경우 폭발성 및 가연성 대기가 발화될 수 있습니 다 장치의 고유 안전 특성이 위험해질 수 있습니다 다음 장에 기재된 배터리만 사용하십시오 그렇지 않으면 인증이 소멸됩니 다 다음 설명을 주의 깊게 읽고 준수하십시오 경고 폭발 위험 장치 안에 있는 배터리는 고온에 노출되거나 강한 힘을 받으면 폭발할 수 있습니 다 장치를 불에 넣거나 열원 근처에 두거나 강제로 열지 마십시오 폭발 위험 영역 밖에서만 배터리를 교체하십시오 참조 배터리 산으로 인한 장치 손상 배터리 산이 누출되면 장치가 손상될 수 있습니다 장치를 6 개월 이상 사용하지 않을 경우 배터리를 제거하십시오 ...

Page 181: ...를 통해 스트랩이 의도치 않게 열 리는 것이 방지됩니다 4 3 작동 중 4 3 1 측정 측정을 수행하기 전에 작동 준비 사항이 충족되어야 합니다 자세한 내용은 181 페이지의 작동 준비 를 참조하십시오 4 3 2 측정 실행 1 장치를 켭니다 그림 D 3 디스플레이에서 카운트다운이 끝날 때까지 3 초 동안 OK 를 누릅니다 자가 테스트가 진행됩니다 이 테스트가 완료되면 그 즉시 Dräger MicroTubes 삽입 아이콘이 디스플레이에 나타납니다 2 Dräger MicroTubes 를 삽입합니다 그림 D 3a 이를 위해 원하는 Dräger MicroTubes 를 라벨이 위쪽을 향하도록 하여 화살 표 방향으로 장착부에 놓고 살짝 밉니다 저항이 약간 느껴지면 더 이상 밀지 마십시오 장치가 Dräger MicroT...

Page 182: ...Dräger MicroTubes 를 교체해야 합니다 1 메인 화면 그림 D 2 으로 이동합니다 2 HIGH 를 누릅니다 그림 D 2c Dräger MicroTubes 를 빼냅니다 3 새 Dräger MicroTubes 를 밀어 넣을 수 있습니다 자세한 내용은 181 페이지 의 측정 실행 를 참조하십시오 4 3 6 장치 끄기 1 3 초 동안 OK 를 누릅니다 5 세척 경고 액체로 인한 장치 손상 장치 및 센서에 액체가 들어가면 장치가 손상될 수 있습니다 장치가 액체에 잠기게 하지 마십시오 알코올 시트론 또는 용제가 함유된 세 척제를 사용하지 마십시오 다음 사항에 해당할 경우 장치를 청소해야 합니다 하우징 오프닝 오염 가스 주입구 가스 배출구 Dräger MicroTubes 장착부 미니 USB 연결부 키패드 오...

Page 183: ...00 183 8 기술 데이터 환경 조건 작동 온도 20 C 50 C 4 F 122 F 기압 700 hPa 1 300 hPa 상대 습도 0 95 상대 습도 비응축 보관 온도 20 C 55 C 4 F 131 F 기압 700 hPa 1 300 hPa 상대 습도 0 95 상대 습도 비응축 보호 등급 IP 54 배터리 포함 무게 1000 g 치수 높이 x 너비 x 깊이 195 mm x 85 mm x 70 mm ...

Page 184: ......

Page 185: ......

Page 186: ...Manufacturer Dräger Safety AG Co KGaA Revalstraße 1 D 23560 Lübeck Germany 49 451 8 82 0 0158 9300024 IfU 4245 200 me Dräger Safety AG Co KGaA Edition 1 2019 8 Subject to alteration www draeger com ...

Reviews: