background image

220v Micro Projector Lift by Draper, Inc.

 

page 2 of 8

www.draperinc.com

(765) 987-7999

As Soon As Micro Projector Lift Arrives, open carton and inspect for damage. Wall switch is 
boxed separately and included; do not discard with packing materials.

Öffnen Sie nach Erhalt der Lieferung des Micro Projector Lift den Verpackungskarton 
und überprüfen Sie den Inhalt auf Beschädigung. Der Wandschalter befi ndet sich in der 
Verpackung in einer separaten Box — bitte nicht mit dem Verpackungsmaterial entsorgen.

À la réception de l'ascenseur MPL, ouvrir le carton d'emballage et vérifi er que le produit ne 
présente aucun dommage. Le commutateur mural est inclus et emballé séparément ; ne pas 
le jeter avec le matériel d'emballage.

Hanging Unit (No Environmental Air Space Housing)

 The Micro Projector Lift is provided with four (4) 

5

/

16

"-18 threaded holes in lift pan for 

  suspending or direct mounting the unit. The unit should be guy wired or blocked to prevent 
 swinging.

 Installer must ensure that all fasteners and supports are of adequate strength to securely 

  support Micro Projector Lift and projector.

 Fastening methods must be suitable for mounting surface, and securely anchored so that 

  vibration or abusive pulling on unit will not weaken installation.

 We recommend that safety cables be attached to the Micro Projector Lift for added security 

  (a sound installation practice with overhead equipment).

Hängende Einheit (kein Environmental Airspace-Gehäuse)

 1 Der Micro Projector Lift ist zum Aufhängen oder für den direkten Aufbau mit vier (4) 5/16"-

  18 Gewindebohrungen ausgestattet. Die Einheit sollte mit Spanndraht fi xiert oder blockiert 
  werden, um Schwingen zu vermeiden.

 Der Installateur stellt sicher, dass alle Befestigungen und Stützen so ausgelegt sind, dass 

  sie für den Micro Projector Lift und den Projektor einen sicheren Stand gewährleisten.

 Die Befestigungsmethoden müssen der Montagefl äche entsprechen und sicher verankert 

  sein, sodass die Einrichtung weder durch Vibration noch durch missbräuchliches Ziehen 
 geschwächt 

wird.

 Für zusätzliche Sicherheit empfehlen wir das Anbringen von Sicherheitsdrähten am Micro 

  Projector Lift (eine vernünftige Installationspraxis für Ausrüstung im Deckenbereich).

Dispositif de suspension (sans logement pour espace de répartition d'air)

 L'ascenseur MPL est livré avec quatre (4) trous taraudés 5/16"-18 dans le panneau du 

  support pour la suspension ou le montage direct de l'appareil. Le dispositif doit être 
  haubané ou bloqué afi n d'éviter tout balancement.

 L'installateur doit s'assurer que les pièces de fi xation et les supports sont suffi samment 

  solides pour supporter l'ascenseur MPL et le projecteur en toute sécurité.

 Les méthodes de fi xation doivent être appropriées pour la surface de fi xation et 

  solidement ancrées de sorte qu'une vibration ou une traction intempestive ne puisse 
  pas fragiliser l'installation.

 Nous recommandons de fi xer des câbles de sécurité à l’ascenseur MPL pour une 

  sécurité accrue (une pratique astucieuse pour l'installation d'équipements aériens).

MPL Dimensions/ MPL-Abmessungen/ Dimensions de l'ascenseur MPL

By others/

Durch andere/
Par d'autres 
fournisseurs

533 mm

528 mm

Min. 127 mm

Max. 1346 mm

Varies with

projector/bracket

and room

conditions

Variiert entsprechend

Projektor/Halterung

und Räumlichkeit

Varie en fonction du

projecteur/support et

des conditions de la pièce

Summary of Contents for Micro Projector Lift

Page 1: ...inger noch andere Gegenstände in die Nähe der Deckenabdeckung und Schermechanismen wenn das Gerät in Betrieb ist Es kann zu ernsthaften Verletzungen kommen Avertissement Ne pas laisser traîner les doigts et autres objets au voisinage de la fermeture de plafond ou des mécanismes à ciseaux lorsque l appareil est en marche De graves blessures pourraient s ensuivre Please Note The selection of appropr...

Page 2: ...ie Einheit sollte mit Spanndraht fixiert oder blockiert werden um Schwingen zu vermeiden Der Installateur stellt sicher dass alle Befestigungen und Stützen so ausgelegt sind dass sie für den Micro Projector Lift und den Projektor einen sicheren Stand gewährleisten Die Befestigungsmethoden müssen der Montagefläche entsprechen und sicher verankert sein sodass die Einrichtung weder durch Vibration no...

Page 3: ...d with internal wiring complete to the terminal strip Once the unit has been lowered turn off power disconnect temporary pigtail from unit then complete permanent wiring to electricity and to switches Wire to connect unit to power supply and to switches should be furnished by installer All operating switches should be off before power is connected Die Einheit wird mit 220 V Wechselstrom 50 Hz betr...

Page 4: ...n Sie die Platte im Einbaurahmen Legen Sie die Abdeckplatte mit der Rückseite auf die Deckenplatte und ziehen Sie die Schrauben an um sie zu fixieren Assembler les tiges filetées 5 16 18 aux écrous taraudés dans le panneau de l ascenseur Faire monter l appareil jusqu à ce que le panneau inférieur soit à la position la plus haute epérer la position des tiges filetées 5 16 18 au niveau du plafond et...

Page 5: ... Position der Abdeckung lässt sich durch Kürzen der Gewindestäbe verändern Falls dennoch notwendig lässt sich die Auf Position durch Drehen der Stellhülse 2 am Begrenzungsschalter justieren Durch Drehen der Stellhülse gegen den Uhrzeirgesinn wird eine höhere d h eine weiter geschlossenere Position erreicht Sie im Uhrzeigersinn zu drehen erzeugt ein niedrigeres Auf d h eine weniger geschlossene Pos...

Page 6: ... Micro Projector Lift am oberen Teil des Envi ronmental Airspace Gehäuses mittels der vier inneren Bohrungen im oberen Bereich Benutzen Sie dazu die 5 16 18 x 7 8 Sechs kantschrauben die flachen 5 16 Unterlegscheiben und die Sperrs cheiben die dem Environmental Airspace Gehäuse beigefügt sind Benutzen Sie die Sperrscheiben 1 oberhalb des Environmental Airspace Gehäuses eine pro Schraube die flache...

Page 7: ...ittleren Bereich einander gegenüberliegend außerhalb des Environmental Air space Gehäuses mit den selbstsichernden Muttern Befestigen Sie die beiden Platten des mittleren Bereichs einander gegenüberliegend mit den geformten Enden Befestigen Sie den unteren Bereich des Environmental Airspace Gehäuses Benutzen Sie 25 mm Klebeband Die Rolle wird mit dem Environ mental Airspace Gehäuse mitgeliefert um...

Page 8: ... DN Ab Bas UP Auf Haut Motor N DN Ab Bas UP Auf Haut 220V 50 Hz All Pole Disconnect by Others Allpolige Trennung durch andere Déconnexion omnipolaire par d autres fournisseurs White Weiß Blanc Brown Braun Marron Red Rot Rouge Yellow Gelb Jaune Black Schwarz Noir Green Grün Vert Brown Braun Marron Down Ab Bas Blue Blau Bleu Common gemeinsam Commun Black Schwarz Noir Up Auf haut 3 Button Wall Switch...

Reviews: