19
18
www.dreamonme.com/help
www.dreamonme.com/help
8a
8a. Pull on the adjustment
buckles to tighten or loosen
the straps. Make sure the
shoulder harness and waist
belt straps are snug around
the infant.
8b. Fold down the harness
buckle cover and secure with
hook and loop.
8a. Tire en el ajuste de las
hebillas para apretar o aflojar
las correas. Asegúrese de que
el arnés del hombro y las
correas del cinturón de cintura
estén apretadas alrededor del
bebé.
8b. Doble la cubierta de la
hebilla del arnés y asegure
con gancho y bucle.
8
Adjusting the Harness
Ajuste del arnés
Réglage du Harnais
Tighten
Apriete Serrer
Loosen
Aflojar Desserrer
8b
7
Buckling the Infant
Abrochar al bebé
Buckling the Infant
7a. Check to make sure the
harness is unbuckled and place
the infant in the seat. Wrap
the harness straps around the
shoulders and waist, as shown.
Pull the crotch strap pad up
between the infants legs.
7b. Insert the harness clips into
the harness buckle and click to
fasten.
7a. Asegúrese de que el arnés
está desabrochado y coloque al
bebé en el asiento. Envuelva el
arnés de correas alrededor de los
hombros y la cintura, como se
muestra.Tire de la almohadilla
la correa de la entrepierna hacia
arriba entre las piernas del bebé.
7b. Inserte los clips del arnés enla
hebilla del arnés y haga
clic parasujetar.
7a. Assurez-vous que le harnais
est débouclé et placez le bébé
dans le siège. Envelopper les
sangles du harnais autour des
épaules et de la taille, comme
illustré. Tirez le coussin de la
sangle d’entrejambe entre les
jambes du bébé.
7b. Insérez les clips du harnais
dans la boucle du harnais et
cliquez pour les fixer.
7b
7a
Click!
¡Clic!
Clic!
8a. Tirez sur les boucles de réglage pour
serrer ou desserrer les sangles. Assurez-vous
que le harnais des épaules et les sangles de
ceinture de la taille sont bien ajustés autour
du bébé.
8b. Rabattez la couverture de la boucle du
harnais et fixez-la avec la fermeture velcro.