background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 6 1 5 3 0 0 5 6 5

Summary of Contents for 230

Page 1: ...212 DRILL STAND 225 FLEX SHAF i ATTACHMEdl l 230 ROUTER ATTACHMENT 231 St U ER eO UTER TABLE _ 1453 CHAIN SAW SHARPENER _ 36 2615300565 ...

Page 2: ...taggio EuvappoAWwq Remove before use Vor Gebrauch abnehmen Enlever avant utilisation Voor gebruik vetwijderen e Avlägsna före anvandning Ta av far bruk CD Demonteres f r brug Poista ennen käyttöä I Retirar antes del uso Retirar antes de usar Rimuovere prima dell uso Na acpa J i nptv rl XPOl 2 ...

Page 3: ...Monteren machine Montering av verktyg Monteringsverkby Montering af vwktoj Työkalun asentaminen Montaje de Ia herramienta Montagem da ferramenta Installazione dell utensile DREMEL 276 1 396 v Flp öeuq q3yaheiou DREMEL 395 Multi DREMEL 245 250 270 280 370 380 850 ...

Page 4: ...yden säätäminen Ajuste de profundidad Regulacäo de profundidade Regolazione della profondita Pueuq ßaeovc Depth stop Tiefenanschlag Butee de profondeur Diepte aanslag Djupanslag Dybdestopper Dybdestop Syvyyden rajoitin Tope de profundidad Satente limitador de profundidade Fermo di profondita TEppClTlK6 ßd8OUq ...

Page 5: ...DREMEL 225 FLEX SHAFT A TTACHMENT 5 6 ...

Page 6: ...1 SERVICE 294178 4 6 ...

Page 7: ...unting to Montieren des werkzeuges Montage de I outil Monteren machine Montering av verktyg Monteringsverktay Montering af vaxktaj Työkalun asentaminen Montaje de Ia herramienta Montagem da ferramenta Installazione dell utensile llpoa uq Epyaheiou 01 DREMEL 245 250 270 280 370 380 850 ...

Page 8: ...a lateral Montagem da guia lateral Montaggio del guida pezzo flpChJö Ulj OöqyOti KOt IljS Adjusting rip fence Einstellen des Seitenanschlages Reglage du guide parallkle Instelten van breedtegeieider tnställning av parallellstyrning Justering av fmingslinjai Justering af paralltilstyr Suuntaisohjaimen säätö Regulation de Ia guia lateral Regula 0 da guia lateral Regolazione del guida pezzo PiJ8lAOTJ...

Page 9: ...Jyrsintäsyvyyden asettaminen Regulacih de Ia profundidad de carte Regula io da profundidade de desbaste Regolazione della profondita di taglio PtiQ crq ß68ouq cppe apiapaToq Circle routing Kreisfräsen Fraiser circulairement Frezen van cirkels Rundfräsning Fresing av sirkler Rundfra ng Ympyrän jyrsiminen Fresar circularmente Desbaste circular Fresatura circolare KUKAIKO cppeZ 6plapa ...

Page 10: ...es Desbaste das superficies exteriores Fresatura di superfici esterne a p CiplU a ITEPtKfi snkpovstaq Routing inside surfaces Fräsen von Innenoberflächen Fraiser des sur faces interieures Binnenwerks frezen Fräsning av innerytor Fresing av innvendige flater Fraesning af indvendige overflader Sisäpintojen jyrsiminen Fresado de superficies interiores Desbaste das superficies interiores Fresatura di ...

Page 11: ...rsinpöydän asentaminen Montaje mesa buriladora Montagem da mesa da desbastadora Montaggio della tavola di fresatura n Jö UlJ T illE O cppe apiapaToq Mounting the tool Montieren des Werkzeuges Montage de I outil Tyokalun asentamfnen Montaje de Ia herramienta Monteren machine Montering av verktyg Montagem da ferramenta Montering av verkteyet Montaggio dell utensile Montering af vwktsj flpoo6 oq cpya...

Page 12: ...eutel Utilize a chave de porcas Använd en nyckel Utilizzare Ia chiave Bruk skrunekkel XpjUTl Kh thOti Brug skruenegle epyahsiou Outside inside routing Fräsen von Oberflächen außen innen Fraiser des surfaces exterieurs interieurs Binnen buitenwerks frezen Inner ytterfräsning Utvendig innvendig fresing Udvendig indvendig frassning Sisä ulkopuolinen jyrsintä c Fresar de superficies exteriores interio...

Page 13: ...T Working direction by using Pilot bits Einrichtung von Rundspitzfräsern Työskentelysuunta ohjausterää käytettäessä Sens d utilisation avec fraises avec guide Direccion de trabajo usando guias Werkrichting bij frezen met geleide pen Direccäo de trabalho utilizando brocas com guia Arbetsriktning med styrbitar Direzione di lavorazione con uso di frese guida Freseretntng ved bruk av styretapper KaT u...

Page 14: ...eranIähelle Aparte las manos mientras trabaja Mantenha as mäos afastadas das pecascortantes Mantenere Ie mani distanti dall utensilequando e in funzione KpaTOrs TO xtpta uac uakpt6 ano Ta pEpn Konrjq Expanding working surface Vergrößern der Arbeitsfläche Työskentelyalan suurentaminen Elargir Ia table Agrandar Ia mesa Vergroten werkoppervlak Expandir a superficie de trabalho Att utöka arbetsytan Es...

Page 15: ...rere buen B Bruk en mindre bit hvis 5 5 er for slor Hvilket ka r ieg bruge Start med et 55 mm skazr som skal passe i bue A uden at berere bue B Brug et mindre skaer hvis 5 5 mm er for stort Mitä terää tarvitsit Aloita 5 5 mm teraltä joka koskellaa kaaria A mutta ei kosketa kaarta B Käytä pienempää teräe jos 5 5 mm on liian suurt Cual es Ia muela que se necesita Comience con una muela de 5 5 mm que...

Page 16: ...nteres skaxet 6mm 6mm the bit Kuinka asennat terän C6mo se monta Ia muela Como se monta a broca Come d e essere montata Ia punta fl q auvappohoyoQx To Karaaßi auT6 j i 5 5 mm 4 4 mm 4 0 mm H o w t o s h a r p e n t h e chain Wie wird die Sägekette nachgeschärft Comment aiguiser Ia Chaine Hoe slijpt u de ketting Hur man skärper kedjan Slik sliper du kjedet Hvordan hvzesses kzeden Kuinka teroitat ke...

Reviews: