9
9
This DREMEL product has been carefully inspected before leaving the factory and carries a guarantee of 2 years (“BASIC” : 1 year) from the date of
purchase during which period any defect caused by faulty material or manufacture will be corrected without charge. Damage due to normal wear and tear,
overload or improper handling will be excluded from the guarantee. In case of a complaint, please, send the tool
undismantled
together with proof of
purchase to the nearest DREMEL Service Station,
postal charges prepaid
. DREMEL reserves the right to decline responsibility in case of repairs made
by persons other than DREMEL service staff. In no event compensation can be claimed in case of damage to the workpiece or injury to the tool user. This
guarantee does not affect your statutory rights (UK only). Information on guarantee in instruction manual herewith expires.
Ce produit DREMEL a été contrôlé avec soin avant son départ d’usine et est garanti pour une durée de 2 ans (”BASIC” : 1 an) à compter du jour de
l’achat. Pendant cette période, tout dommage causé par des défectuosités du matériel ou défauts de fabrication sera réparé sans frais. Tout dommage dû
à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie. En cas de problème, vous devez retourner l’outil
non-
demonté
à la station-service agréée DREMEL la plus proche, en joignant la preuve d’achat,
port payé
. DREMEL se réserve le droit de décliner toute
responsabilité lorsque des réparations ont étés effectuées par des personnes autres que le personnel de la station-service agréée DREMEL. Toute
demande de dommages et intérêts en cas de dommages matériels ou corporels liés à l’utilisation de l’outil sera refusée. Information sur la garantie dans le
manual d’instruction ainsi n’est plus valable.
Für dieses DREMEL-Erzeugnis, das vor dem Versand sorgfältig kontrolliert wurde, gewähren wir 2 Jahre (“BASIC” : 1 Jahr) Garantie ab Liefertag um
Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, zu beseitigen. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsach-
gemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bei Beanstandung senden Sie bitte das Werkzeug
unzerlegt
, zu-
sammen mit dem Kaufbeleg, an die nächste DREMEL-Vertragswerkstätte;
der Versand muß frei erfolgen
. DREMEL behält sich das Recht vor, jede
Verantwortung abzulehnen, wenn das Werkzeug durch Nicht-DREMEL-Vertragswerkstätten repariert wurde. Auf keinen Fall kann auf Schadenersatz
geklagt werden im Falle des Schadens am Werkstück oder der Verletzung des Werkzeugbenutzers. Garantie-information in der Bedienungsanleitung wird
hiermit ungül only). Information on guarantee in instruction manual herewith expires.
Dit DREMEL-product is zorgvuldig geïnspecteerd voor het de fabriek verliet en wij garanderen gedurende 2 jaar (“BASIC” : 1 jaar) vanaf de datum van
aankoop dat ieder defekt, dat te wijten is aan materiaal- of fabrikagefouten, gratis zal worden hersteld. Schade veroorzaakt door normale slijtage,
overbelasting of onachtzaam gebruik is van deze garantie uitgesloten. In geval van een klacht wordt u verzocht het produkt
ongedemonteerd
, samen met
het aankoopbewijs,
franko
naar het dichtstbijzijnde DREMEL Service Station op te sturen. DREMEL behoudt zich het recht voor verantwoordelijkheid af te
wijzen wanneer anderen dan DREMEL service-personeel reparaties hebben verricht. In geen geval kan aanspraak gemaakt worden op schadevergoeding
bij schade aan het werkstuk of verwonding van de gereedschapgebruiker. Informatie over garantie in de gebruiksaanwijzing vervalt hiermede.
Din DREMEL produkt har genomgått en fullständig kontroll innan den lämnade fabriken och du har 2 års (“BASIC” : 1 år) garanti från leveransdagen att
kostnadsfritt reparera alla fel som uppstår pga material- eller fabrikationsfel. Skador som orsakats av normalt slitage, överbelastning eller fel hantering
omfattas ej av garantin. Vid fel på maskinen, sänd in maskinen
i odemonterat skick
tillsammans med inköpskvitto, till närmaste DREMEL
serviceverkstad,
med frakten betald
. DREMEL fråntar sig allt ansvar, om reparationen har utförts av annan person än personal från DREMEL:s ser-
viceverkstäder. Inte i några fall kan ersättning krävas vid skada på arbetsstycket eller på användaren av maskinen. Vid försäljning till konsument i Sverige,
gäller konsumentköplagen (1990:932). Information på garanti i instruktionsbok utgår härmed.
DREMEL garanterer at dette produkt tilfredsstillende opfylder de funktioner til hvilket det er fremstillet. I 2 år (“BASIC” : 1 år) fra købsdato vil værktøjet blive
repareret uden beregning, hvis defekten skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Garantien dækker ikke normal slidtage, overbelastning eller fejlagtig
anvendelse af værktøjet. I tilfælde af en klage, send venligst det
udremelte
værktøj sammen med et køb-bevis til nærmeste autoriseret DREMEL service
værksted;
porto/fragt bedes forudbetalt
. DREMEL forbeholder sig retten til at frasige sig ansvaret, i tilfælde af reparationer foretaget af andre end
DREMEL’s autoriserede service værksteder. Godtgørelse kan i intet tilfælde kræves, hvis der sker skade enten på emnet der arbejdes med eller på
brugeren af værktøjet. Information om garanti i instruktionsbogen forfalder hermed.
Dette DREMEL produkt er nøye kontrollert før det ble sendt fra fabrikken og vi garanterer at skader oppstått på grunn av material- eller produksjonsfeil i 2
år (“BASIC” : 1 år) fra kjøpsdato blir godtgjort uten kostnader (eks. transportkostnader til servicestasjonen). Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje,
overbelastning eller usakkyndig behandling er utelukket fra garantien. I tilfelle klage send verktøyet
i montert tilstand
med kjøpsbevis
med frakt betalt
til
nærmeste DREMEL serviceverksted. DREMEL reserverer seg rett til a avslå garanti erstatning dersom reparasjon er utført av personer som ikke er
autorisert av DREMEL. Kompensasjon kan ikke i noe tilfelle kreves ved skade på arbeidsstykket eller ved skade på brukeren av verktøyet. Informasjon om
garanti i instruksjonsboken bortfaller herved.
Tämä DREMEL-tuote on huolellisesti tarkastettu ennen tehtaalta lähtöä ja siinä on voimassa 2 vuoden (“BASIC” : 1 vuoden) takuu ostopäivästä lukien.
Mahdolliset takuuaikana sattuneet valmistus- ja raaka-ainevirheet korjataan kuluitta. Normaalin kulumisen, väärän käsittelyn tai käytön aiheuttamia
vaurioita takuu ei korvaa. Takuutapauksissa
purkamattoman
koneen mukana on lähetettävä ostokuitti DREMEL-huoltoliikkeeseen,
postimaksu
maksettuna
. DREMEL pidättää oikeuden kieltäytyä vastuusta tapauksissa, joissa korjausta on yrittänyt henkilö, joka ei kuulu DREMEL-henkilökuntaan.
Takuu ei kata työkohteeseen tulletta vaurioita tai henkilövahinkoja. Nämä poikkeavat takuutiedot korvaavat käyttöohjekirjassa mainitut.
Este producto de DREMEL ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de salir de fábrica y tiene una garantía de 2 años (“BASIC” : 1 año) a partir de la
fecha de su adquisición, periodo en el cual cualquier fallo ya sea por defecto del material o fabricación sera corregido sin cargo. Las averías ocasionadas
por desgaste natural, rotura por sobrecarga o utilización indebida seran excluidas de la garantía. En caso de reclamación, rogamos envie esta
herramienta
a portes pagados, sin desmontar
, y junto con el justificante de la compra al servicio técnico autorizado de DREMEL más proximo.
DREMEL no se hace cargo de ninguna reparación efectuada por personal ageno a DREMEL o sus servicios técnicos autorizados. Bajo ningún concepto
se podrá reclamar compensación en caso de daño a la pieza a trabajar o al usuario de la herramienta. Informes de garantía en el manuel de
instrucciones con la presente expiran.
GUARANTEE
F
GB
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTI
GARANTI
GARANTI
TAKUU
GARANTIA
NL
S
DK
N
FIN
E
D