background image

49-043 F 2011-06 Warranty 07-00424 

Dri-Eaz Products, Inc. 

Manual para el usuario del 

Calentador Portátil Dragon X2 (F429) 

DRI-EAZ PRODUCTS, INC. 

 

15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233 

Teléfono: 800-932-3030  Fax: 360-757-7950 

www.Dri-Eaz.com

 

 

 

El Calentador Portátil Dragon X2 es un calentador de fuego indirecto que genera aire caliente y se utiliza para la 

reparación de daños causados por el agua, el secado de estructuras, la construcción, los espacios para realizar 

eventos y otros usos para los que se necesita temporalmente un calentador. 

 

L E A   Y   G U A R D E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S

 

Información de seguridad 

Lea con detenimiento este Manual para el usuario a fin 
de informarse sobre cómo utilizar y mantener adecuada-
mente su Calentador Portátil Dragon X2. Este manual 
debe acompañar a la unidad en todo momento y 
permanecer con el calentador Dragon en caso de que lo 
venda. 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
¡ADVERTENCIA! Incumplir las instrucciones y 
precauciones incluidas en este Manual para el 
usuario podría causar la muerte, lesiones físicas 
graves y/o pérdida de bienes o daños a dichos 
bienes provocados por los riesgos de incendio, 
explosión, quemadura, asfixia, intoxicación con 
monóxido de carbono y/o descarga eléctrica.

 

 

¡ADVERTENCIA! Lea este manual con detenimiento 
antes de usar el calentador. 

 

  Conserve este documento cerca del calentador.  

  Siga los procedimientos según se indican.  

  No se apoye ni se siente sobre el calentador.  

  No se pare a menos de 8 pies (2 m) de la salida del 

calentador.  

  Asegúrese de que haya suficiente circulación de 

aire alrededor de la unidad para que la combustión 
sea adecuada.  

  Mantenga todos los elementos inflamables lejos del 

calentador.  

  Haga tareas de reparación y mantenimiento 

únicamente cuando el calentador se haya enfriado 
lo suficiente y no esté conectado a la corriente 
eléctrica.  

 

¡ADVERTENCIA! Antes de cada uso, asegúrese de 
que la proporción de aire y combustible del Dragon 
X2 sea la correcta. No hacer los ajustes necesarios 
según los cambios de altura podría provocar 
lesiones, daños permanentes en la unidad y daños 
secundarios al ingresar los conductos en una 
estructura. Además, podría anular la garantía de 
Dri-Eaz. Para obtener instrucciones, consulte “Cómo 
realizar ajustes según la altura” en la página 12. Si 
tiene preguntas, llame al Servicio Técnico de Dri-Eaz 
al 800-932-3030. 
 
¡ADVERTENCIA! Riesgo respiratorio  

El monóxido de carbono que contiene el escape de 
combustible es mortal. Utilice el Dragon solamente 
en espacios abiertos y al aire libre. NUNCA lo utilice 
en lugares cerrados ni bajo techo. 

¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosión 

  El quemador produce chispas y llamas; por lo tanto, 

la unidad se calienta durante el uso.  

  Manténgase alejado de los vapores inflamables, 

tales como los vapores de gasolina, diluyentes de 
pintura o solventes.  

  Manténgase alejado de los polvos combustibles, 

tales como el polvo de carbón o el aserrín.  

  Mantenga la unidad a más de 8 pies (2 m) de 

cualquier elemento combustible.  

  Mantenga alejados a los niños y las mascotas. 

  El gasóleo es inflamable y puede ser explosivo. 

 

ADVERTENCIA

 

Summary of Contents for Dragon X2

Page 1: ...o before each use Failure to adjust for altitude changes could cause injury permanent damage to the unit and secondary damage when ducting into a structure It may also void the Dri Eaz warranty Refer...

Page 2: ...on Fuel type The Dragon X2 Mobile Furnace can operate for approxi mately 72 hours on a single tank depending on conditions The Dragon is designed to operate on no 1 or no 2 diesel or fuel oil In cold...

Page 3: ...tack to the flue opening by slipping the stack over the flue ring Figure 1 B If the stack does not fit snugly drive small sheet metal screws into the three pre drilled holes in the base of the stack t...

Page 4: ...e could damage the heat exchanger and will not be covered under warranty Special Instructions Bleeding the fuel line In certain circumstances air may accumulate in the fuel line and prevent proper ope...

Page 5: ...eset To manually reset the Dragon after a thermal overload shutoff 1 Open the hood by removing sheet metal screws and lifting The hood is hinged on one side 2 Turn the CONTROL KNOB to Thermostat 4 Pre...

Page 6: ...Replace the fuel filter once a year The filter is a spin on type and is located inside the right side cabinet behind the control panel Replacement fuel filters may be purchased from Johnston Supply p...

Page 7: ...hut off monitored by thermostat 102 F 38 8 C Automatic reset cut off No user intervention required 175 F 79 4 C High temperature cut off Manual reset required 205 F 96 1 C Fuel tank capacity 55 gal 20...

Page 8: ...e pare a menos de 8 pies 2 m de la salida del calentador Aseg rese de que haya suficiente circulaci n de aire alrededor de la unidad para que la combusti n sea adecuada Mantenga todos los elementos in...

Page 9: ...e temporalmente calor puro y seco Cuando se utiliza para reparar da os causados por el agua y secar construcciones nuevas el Dragon puede aumentar la eficacia de secado El calor que aporta el Dragon a...

Page 10: ...s ruedas cuando estacione el remolque Antes de cada viaje realice un control de seguridad del remolque Aseg rese de que La bola de remolque est bien colocada en el recibidor y el pasador de seguridad...

Page 11: ...te el tubo al transportar el Dragon ADVERTENCIA No utilice el Dragon si el tubo de escape no est colocado Coloque los conductos en el Dragon El Dragon incluye tres conductos de 25 pies de largo por 8...

Page 12: ...0 5 cm x 2 m recipiente para combustible trapos o pa os para limpiar cualquier derrame llaves de tuercas y destornillador 1 Gire la PERILLA DE CONTROL hasta la posici n Off 2 Abra la tapa Aseg rese d...

Page 13: ...ragon volver a funcionar con normalidad Para mayor seguridad el Dragon tambi n incluye un limitador de alta temperatura Si el intercambiador t rmico alcanza los 205 F 96 1 C el limitador apagar el Dra...

Page 14: ...drenaje para que caiga all el combustible b Quite el tap n de drenaje con una llave de tuerca c Deje que el tanque se vac e por completo d Vuelva a colocar el tap n de drenaje e Deseche el combustible...

Page 15: ...delo Calentador Port til Dragon X2 Portable Heater F429 Dimensiones con el remolque incluido ancho x altura x profundidad 74 54 116 in 1 9 1 4 3 m Peso 1500 lb 680 kg Peso total del veh culo 2000 lb 9...

Page 16: ...as se pencher ni s asseoir sur le g n rateur Ne pas s approcher moins de 8 pi 2 m de la sortie d air du g n rateur La circulation d air autour de l appareil doit favoriser une bonne combustion Garder...

Page 17: ...ocaux de stockage et les entrep ts les serres et les tunnels en polyur thanne pour l agriculture toute situation exigeant un chauffage temporaire sec et propre Le Dragon favorise un s chage plus effic...

Page 18: ...r un endroit non fr quent par les enfants ou les animaux V rifier que l entr e d air est bien d gag e MISE EN GARDE Les prises d air doivent tre propres sans engorgement viter de placer l appareil l o...

Page 19: ...es r glages du Dragon et les conditions dans la structure au moins une fois par jour de fonctionnement R gulation de la temp rature Le Dragon est muni d un thermostat distant permettant de r guler la...

Page 20: ...arburant L chappement du Dragon doit toujours tre transparent Une fum e noire ou blanche indique un mauvais m lange air carburant a Lorsque l chappement est transparent aucun r glage n est n cessaire...

Page 21: ...u refroidissement complet du g n rateur Suivre les instructions ci apr s de red marrage Conseil Les tapes suivantes doivent parfois tre r p t es trois quatre fois afin de permettre la pompe de carbura...

Page 22: ...service technique de Dri Eaz au 800 932 3030 l adresse du service apr s vente le plus proche 5 Nettoyage du bo tier Nettoyer le bo tier du Dragon avec un d graissant de type Unsmoke Degrease All Acces...

Page 23: ...1 06 Warranty 07 00424 23 Dri Eaz Products Inc Dragon X2 Schematic Esquema Schematic See Schematic Key p 24 Vea en la p gina 24 la explicaci n de los s mbolos utilizados en el esquema Voir l gende du...

Page 24: ...3 SJT CONJUNTO DE CABLES DEL TERMOSTATO 14 3 SJT FAISCEAU DE C BLES 24VAC 24VAC 24 V c a BLOWER VENTILADOR SOUFFLANTE BULB BOMBILLA AMPOULE BURNER QUEMADOR BR LEUR BURNER CONTROL SWITCH ADJUST TO 175...

Reviews: