DRIESCHER
WEGBERG
38
MINEX
®
/ G·I·S·E·L·A
®
12-24kV
(DE-EN)
HH-Sicherungswechsel
-
Lasttrennschalter
des
Sicherungsfeldes
ausschalten und gegen Wiedereinschalten
sichern
-
Spannungsfreiheit feststellen,
-
Erdungsschalter einschalten,
-
Sicherungsabdeckblende öffnen,
Replace the HV HRC fuses as follows:
-
Switch off the switch-disconnector in the trans-
former cubicle and secure it against reclosing.
-
Make sure that the switchgear is dead.
-
Switch ON the earthing switch.
-
Open the fuse cover.
Sicherungseinsätze können heiß sein!
The fuses might be hot!
-
Sicherungshalter herausziehen,
dabei mit der anderen Hand die Sicherung
abstützen.
-
Klemmschrauben mit Sechskantschlüssel 5mm
lösen. Benutzen Sie dafür den Sechskantschlüs-
sel neben dem Schnellverschluss
-
Sicherungseinsatz aus dem Sicherungshalter
entfernen.
-
Neuen Sicherungseinsatz bis zum Anschlag in
den Sicherungshalter stecken.
-
Pull out the fuse holder and support the fuse
with the other hand at same time.
-
Unscrew the screws with the hexagonal
wrench 5mm. For this use the hexagonal
wrench available next to the quick-release lock
-
Remove the fuse from the fuse holder.
-
Insert a new fuse into the fuse holder until it
clicks in.
Das Einsetzen des Sicherungshalters ist
leicht möglich. Keine Schläge ausüben!
The insertion of the fuse holder is easy. Do
not hit!
Lage des Schlagstiftes beachten (Pfeil zeigt
nach vorn in Richtung Anlagenfront)!
Observe the position of the striker pin (the
arrow must show forward into the direction
of the switchgear front)!
-
Klemmschrauben handfest anziehen.
-
Sicherungshalter einsetzen.
-
Sicherungsabdeckblende schließen.
-
Erdungsschalter ausschalten.
-
Lasttrennschalter ist einschaltbereit.
-
Tighten the screws hand-tight.
-
Insert the fuse holder.
-
Close the fuse cover.
-
Switch OFF the earthing switch.
-
The switch-disconnector is ready for operation.
DRIESCHER
WEGBERG