DRIESCHER
WEGBERG
LDTM-W 12 kV
21
Aufhängen der Schaltfelder
-
Hängen Sie die Schaltfelder bzw. die Schaltan-
lage mit einem Hebegerät auf den vorbereiteten
Grundrahmen.
Installation
-
Hang up the cubicles and switchgear, resp. onto
the prepared baseframe with a lifting carriage
Hängen Sie die Schaltanlage nur an ebene
und lotrechte Grundrahmen auf, um ein
Verspannen der Schaltfelder zu vermeiden.
Unebenheiten der Wand müssen ausgegli-
chen werden.
Hang up the switchgear only onto even and
truly vertical baseframes, to avoid bracing
of the cubicles. Level out irregularities of
the wall.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Ab-
laden und Transportieren)!
Observe the safety hints (discharge and
transport)!
-
Halten Sie die Mindestmaße ein!
-
Respect the minimum dimensions!
Bei Schaltanlagen, die als Einzelfelder
geliefert werden, müssen die Einzelfelder
am Aufstellungsort am vorderen und
hinteren Längsholm verschraubt werden
(jeweils 4 Schrauben M8).
Switchgears being supplied as single cubi-
cles, the single cubicles have to be screwed
at installation site at the front and at the
rear longitudinal bar (each with 4 screws
M8).
-
Bei Transport und Aufhängen der Anlage darauf
achten, dass der im Anlagendach befindliche
Sensor nicht durch äußere Einwirkungen ausge-
löst wird.
-
During transport and switchgear installation care
has to be taken that the sensor mounted on the
roof is not activated by external influences.
Die einwandfreie Funktion des Druck-
sensors ist nur dann gewährleistet, wenn
der Abstand zwischen dem Dach der
Schaltanlage und der Stationsdecke min-
destens 50 mm beträgt.
The perfect function of the pressure sensor
is only guaranteed, if the distance between
the roof of the switchgear and the ceiling of
the station is at least 50 mm.
Montage der Sammelschienen
-
Die Sammelschienen sind entsprechend Ihrer
Phasenkennzeichnung zu montieren.
-
L1 links ; L2 Mitte; L3 rechts
-
Verwenden Sie zum Anschluss der Flachleiter
die mitgelieferten Sechskantschrauben und stel-
len Sie die Verbindung entsprechend Bild 22-1
her. Im letzten Feld sind die mitgelieferten Fut-
terstücke (FS) einzusetzen. Die Sammelschie-
nenstücke reichen von der rechten Klemmstelle
der Sammelschienen zur linken Klemmstelle der
Sammelschienen im Nachbarschaltfeld.
Das Anzugsdrehmoment der Schrauben muss 40Nm
betragen.
Mounting the busbars
-
The busbars are to be installed according to its
phase identification.
-
L1 left, L2 center, L3 right
-
For connection of the flat conductors use the
delivered hexagonal bolts according to picture
22-1. The provided bushings (FS) are to be
placed in the last cubicle. The busbar parts cover
the range from the right clamping point of the
busbar to the left clamping point of the busbar in
the next cubicle.
The stud torque of the screws has to be 40Nm.