DRIESCHER
•
WEGBERG
20
LDTM Leistungsschalterfeld / Circuit-breaker cubicle – SION 12-24 kV
Wartungsanleitung
Maintenance Manual
Schalten Sie die Anlage unter Beachtung
der fünf Sicherheitsregeln frei.
Befreien
Sie alle Schaltanlagen-
Isolationsbauteile gründlich von Staub und
Schmutz. Verwenden Sie dazu flusenfreie
Tücher.
Isolate the switchgear from supply under
observation of the five safety rules.
Remove dust and dirt solidly from all
switchgear insulation components. Use
fluff-free clothes.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie
Sprays, Pasten und sonstige Lösungsmittel,
solche können die Isolieroberfläche
beschädigen.
Do not use detergents like sprays, pasts
and other solvents, since they might
damage the insulating surface.
-
Eventuell bei der Reinigung erkennbare
Isolationsschäden müssen beseitigt werden.
Beauftragen Sie hiermit die Firma DRIESCHER.
-
Überprüfen Sie die Endverschlüsse.
-
Unabhängig vom verwendeten Anlagentyp
sollte der Betreiber darauf achten, dass die
Aufstellungsräume (Station, Keller, o.ä.) sauber
und trocken sind.
-
Damages to the insulation noticed during
cleaning have to be resolved. Instruct
DRIESCHER with this task.
-
Check the terminals.
-
Independently from the used switchgear type
the operator should make sure that the
installation rooms (station, cellar or similar)
are clean and dry.
Ausgehend von den wenigen nachfolgend
beschriebenen Schritten ist ein Vakuum-
Leistungsschalter unter Nomalbedingungen als
praktisch wartungsfrei einzustufen.
Inspektions- und Wartungsarbeiten dürfen nur von
fachkundigen Personen ausgeführt werden. Sollten
Arbeiten am Leistungsschalter erforderlich sein, so ist
dies vom Kundendienst der Firma Driescher oder von
hierfür speziell ausgebildeten Fachkräften auszu-
führen.
Based on the few steps described hereinafter a
vacuum circuit-breaker is practically maintenance-
free under normal operating conditions.
Inspection and maintenance works may only be
performed by qualified personnel. If works on the
circuit breaker should become necessary, they
have to be performed by the customer service of
company Driescher or specially trained experts.
Vor Beginn der Arbeiten ist der Leistungsschalter
gemäß den Sicherheitsregeln hochspannungsseitig
freizuschalten, in die Trennstellung zu fahren, zu
erden und die Einschubplatte einzuführen.
Before starting with the works the circuit breaker
has to be according to the safety rules isolated from
supply at the HV side, moved into isolated
position,Earthed and insulating protective plate has
to be inserted.
Am ausgeschalteten Leistungsschalter sind die
Druckknöpfe EIN und AUS in der Reihenfolge 1. EIN
und 2. AUS zu betätigen, um eventuell noch
gespannte Einschaltfedern zu entspannen.
Danach ist der Leistungsschalter aus der Schaltzelle
herauszunehmen.
Jede Inspektion, Wartung bzw. Reparatur ist durch
Probeschalten abzuschließen.
At the opened circuit-breaker the ON- and OFF-
pushbuttons have to be operated in the order 1. ON
and 2. OFF, so that possible still charged closing
springs will be released.
Then the circuit breaker has to be removed from the
cubicle.
Each inspection, maintenance or repair has to be
terminated by a carrying out test operations.