DRIESCHER
WEGBERG
MINEX
®
-C
(DE-EN)
23
Aufstellen der Schaltanlage
Platzbedarf
Den Platzbedarf der Schaltanlage entnehmen Sie
dem Kapitel „Abmessungen und Gewichte“.
Positioning of the Switchgear
Necessary space
Please check the necessary space for the switch-
gear under section “dimensions and weights”.
-
Achten Sie bei begehbaren Stationen auf aus-
reichende Breite der Gänge und Zugangsräu-
me, um freie Bewegung und Transport zu er-
möglichen.
-
Mindestbreite des Bedienganges: 800mm.
-
Die Mindestbreite des Bedienganges darf nicht
unterschritten bzw. durch in den Gang hinein-
ragende Teile eingeengt werden.
Stellen Sie die Schaltanlage so auf, dass
-
Ausgänge und Türen von begehbaren Stationen
frei zugänglich sind,
-
Fluchtwege innerhalb der Station nicht mehr als
20 m betragen,
-
die Schaltanlage nicht in explosionsgefährdeten
oder staubexplosionsgefährdeten Räumen auf-
gestellt wird.
-
In case of walk-in stations make sure that there
is sufficient width between the corridors and the
access areas for free movement and transport.
-
Minimum width of the operator passage:
800mm.
-
The minimum width of the operator passage
must be respected and shall not be narrowed by
parts that extend into the passage
Position the switchgear in such a way that
-
exits and doors of walk-in stations are easily
accessible,
-
escape routes within the station do not exceed
20 m,
-
the switchgear is not installed in rooms ex-
posed to an explosion risk or to a dust explo-
sion risk.
Maß
“L“
Anzahl Kabelfelder x 210 mm + An-
zahl Trafofelder x 370 mm + 40 mm
Measure
”L”
number of cable cubicles x 210 mm + num-
ber of transformer cubicles x 370 mm +
40 mm
Maß
“T“
e= 292 mm:
T = 553 mm
e= 442 mm:
T = 703 mm
Measure
“T“
e= 292 mm:
T = 553 mm
e= 442 mm:
T = 703 mm
DRIESCHER
WEGBERG
T
L