background image

Istruzioni per l’uso DSF 130

21

Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 23.04.2020 | Salvo errori e modifiche

IT

Montaggio

La sedia per doccia è premontata, mancano solo da mon-
tare i 4 piedi regolabili (vedere prossimo capitolo).

Aprire la sedia come da illustrazione ripiegando la seduta 
verso l’alto. Ruotare i due fianchi in avanti, quindi abbas-
sare la seduta fino a farla poggiare sui fermi di chiusura 
(

fig. 1+2

).

1

2

Ora spingere in basso con forza la seduta fino a sentire 
chiaramente lo scatto dei fermi di chiusura a destra e a 
sinistra (

fig. 3

).

Verificare che la seduta sia correttamente agganciata nei 
fermi di chiusura (

fig. 4

).

3

4

Regolazione dell’altezza dei piedi

Prima di usare il prodotto, re-
golarlo all’altezza desiderata 
(

fig. 5

). Per regolare l’altezza 

delle gambe: 

Premere il pulsante (

1

) e al 

tempo stesso estrarre o far 
rientrare la gamba fino a che 
il pulsante non si incastri nella 
posizione desiderata (

2

). Veri-

ficare che il pulsante sia cor-
rettamente scattato in posizione.

Accertarsi che tutte le quattro gambe siano regolate sulla 
stessa altezza.

Pulizia | Manutenzione

•  Pulire regolarmente a mano con un panno umido! 

•  Non impiegare detergenti aggressivi!

•  Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi!

•  Non utilizzare detergenti ad alto tenore di cloro e aceto!

•  Per la disinfezione si può impiegare uno spray disin-

fettante, quale ad es. Descosept AF o Bacillol AF 

•  Controllare regolarmente le viti e riprenderne eventu-

almente il serraggio!

•  Il prodotto non deve essere sottoposto a lungo a tem-

perature superiori a 60 °C (ad es. nella sauna, ecc.)

•  In caso di difetti, rivolgersi al rivenditore presso cui è 

stato acquistato il prodotto.

Dati tecnici

Prodotto

DSF 130

Numero articolo

550200100

N° HMV

04.40.03.2021

Profondità d’ingombro

56 cm - 58 cm

Larghezza ingombro

53 cm

Altezza ingombro

90 - 100 cm

Altezza spalliera

46 cm - 48 cm

Seduta (L/P/A)

41 cm / 41 cm / 52 cm

Gradi di regolazione  

altezza seduta

5

Peso

3,8 kg

Portata max.

130 kg

Materiale telaio

Tubo d’acciaio saldato, 

verniciato a polvere

Materiale seduta /  

appoggi braccia

PP (polipropilene) /  

PU (poliuretano)

Summary of Contents for 550200100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DSF 130...

Page 2: ...n DE Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise...

Page 3: ...e nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege...

Page 4: ...nd festen Sitz zu pr fen Produkt bei Defekt nicht verwenden Beim Hinsetzen Aufstehen und beim Einrasten der Sitzplatte k nnen Bekleidungs oder K rperteile ein geklemmt werden Vorsicht Abrutsch Absturz...

Page 5: ...Versichern Sie sich dass der Druckknopf richtig eingerastet ist Stellen Sie sicher dass alle vier Beine auf die gleiche H he eingestellt sind Reinigung Wartung Von Hand mit einem feuchten Tuch regelm...

Page 6: ...alterations excepted EN Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Indication 8 Scope of delivery 8 Safety instructions...

Page 7: ...n functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and c...

Page 8: ...fit prior to use Do not use product if there are any defects Clothing or body parts can be pinched when sitting down or getting up and when locking the seat section into place Caution risk of slipping...

Page 9: ...ure that the pushbutton has correctly clicked into place Ensure that all four legs are adjusted to the same height Cleaning Maintenance Clean regularly with a moist cloth Do not use any aggressive cle...

Page 10: ...FR Sommaire Avant propos 11 D claration de conformit 11 Dur e de vie 11 limination 11 Plaque signal tique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pi ces du produit 12 Indication 12 Contenu de la livraison 12 Cons...

Page 11: ...re attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entreti en corrects Pour toute question ou informati...

Page 12: ...Ne pas utiliser le produit s il est d fectueux Des v tements ou des parties du corps peuvent se coincer lorsque l utilisateur s assied se l ve ou encli qu te l assise Attention Risque de d rapage de...

Page 13: ...ds sont r gl s la m me hauteur Nettoyage I maintenance Nettoyer r guli rement le produit la main avec un chiffon humide Ne pas utiliser de d tergents agressifs Ne pas utiliser de produits abrasifs pou...

Page 14: ...Inhoudsopgave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Indicatie 16 Geleverd product 16 Veil...

Page 15: ...pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant w...

Page 16: ...Gebruik het pro duct niet als het defect is Bij het gaan zitten het opstaan en het vergrende len van de zitting kunnen kleding en lichaamsdelen bekneld raken Voorzichtig gevaar voor uitglijden vallen...

Page 17: ...ontroleer of de druk knop goed is vergrendeld Controleer of alle vier stoelpoten op dezelfde hoogte zijn ingesteld Reiniging onderhoud Reinig dit product regelmatig met de hand met een vochtige doek G...

Page 18: ...ice Introduzione 19 Dichiarazione di conformit 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Indicazioni 20 Materiale in dotazione 20 Avvertenze d...

Page 19: ...prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e l...

Page 20: ...siano privi di danni e stabili Non utilizzare il prodotto se difettoso Quando ci si siede ci si alza e si blocca la seduta possono restarvi impigliate parti del corpo o degli indumenti Attenzione Per...

Page 21: ...il pulsante sia cor rettamente scattato in posizione Accertarsi che tutte le quattro gambe siano regolate sulla stessa altezza Pulizia Manutenzione Pulire regolarmente a mano con un panno umido Non im...

Page 22: ...22 DSF 130 Drive Medical GmbH Co KG Stand 23 04 2020 NOTIZEN notes remarques notities note...

Page 23: ...DSF 130 23 Drive Medical GmbH Co KG Stand 23 04 2020 NOTIZEN notes remarques notities note...

Page 24: ...ungen vorbehalten Stand 23 04 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: