background image

Mode d’emploi MIGO 2G

17

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 27.04.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Indication

INDICATION : 

Aide à la marche pour l’intérieur et l’extérieur destinée à 
compenser les difficultés à se déplacer ou améliorer la 
mobilité. Des aides à la marche doivent être fournies aux 
personnes à mobilité réduite afin de compenser les diffi-
cultés à se déplacer ou d’améliorer leur mobilité (élargis-
sement du rayon de déplacement et/ou de la mobilité).
Pour les personnes n’ayant pas le plein usage des mains/
des bras, des ajustements/poignées spéciaux ou des re-
pose-mains/appui-bras sont nécessaires.
Pour les personnes présentant des troubles de l’équilibre, 
les aides à la marche à roulettes peuvent le cas échéant 
ne pas convenir. Il convient de faire un essai pour s’en 
assurer. Éventuellement, une personne accompagnante 
doit être présente. Le rollator doit être utilisé uniquement 
pour les activités quotidiennes normales.

CONTRE-INDICATIONS :

L’utilisation du rollator n’est pas indiquée dans les cas 
suivants :  troubles de la perception, troubles de l’équi-
libre importants, incapacité de s’asseoir.

Contenu de la livraison

1 x

Rollator

1 x

Panier

1 x

Tablette

1 x

Porte-canne

1 x

Mode d’emploi

Consignes de sécurité

•  Utiliser le rollator uniquement comme aide à la marche.

•  Le rollator ne doit être utilisé que sur un sol plat et 

stable.

•  Le rollator ne doit pas être utilisé comme siège dans 

un véhicule, par exemple dans un autobus ou dans le 
train.

•  Il est interdit de se mettre debout sur le rollator ou 

encore de transporter une personne ou des animaux 
sur le rollator.

•  Respecter le poids maximal autorisé pour l’utilisateur. 

Il est indiqué dans ce mode d’emploi à la rubrique 
des caractéristiques techniques et sur la plaque 
signalétique. 

•  Ne poser sur la tablette que de petits objets légers qui 

ne doivent être ni pointus ni très chauds- Charge maxi-
male : 5,0 kg.

•  Le panier est destiné uniquement à transporter des 

objets. Il ne doit pas être trop chargé. Charge maxi-
male : 5,0 kg.

•  Il est expressément interdit d’emprunter des escaliers 

mécaniques et autres avec le produit.

•  Les poignées doivent toujours être parallèles au sens 

de la marche – le produit risque sinon de basculer. 

•  Ne pas accrocher de sacs aux poignées – le produit 

risque de basculer.

•  Sur les terrains en pente, utiliser le frein de service 

(tirer le levier de frein vers le haut).

•  Si vous vous appuyez trop fortement sur les poignées, 

le rollator peut basculer vers l’arrière.

•  Lorsque l’on plie / déplie le rollator, des vêtements ou 

des parties du corps risquent de se coincer.

•  Ne pas exposer le rollator au soleil. Des pièces peu-

vent chauffer et vous risquez de vous brûler si vous les 
touchez.

•  Avant chaque utilisation, assurez-vous que votre rol-

lator est en parfait état et que toutes les pièces mobi-
les sont correctement fixées. Vérifier les freins pour 
s’assurer qu’ils fonctionnent.

•  Avant d’utiliser le rollator s’assurer que le mécanisme 

de pliage est bien bloqué.

•  Vérifier régulièrement les vis du rollator et les resser-

rer le cas échéant !

•  L’usure des pneus peut empêcher les freins de foncti-

onner correctement. Le bon fonctionnement des freins 
et les pneus doivent donc être contrôlés régulièrement.

•  NE PAS porter le rollator en le tenant par le siège, des 

pièces amovibles ou les câbles de frein.

Dépliage

Poser le rollator sur ses 
roues. Pousser le cadre 
avant vers l’avant en 
maintenant une poignée 
jusqu’à ce que le rollator 
soit entièrement déplié.
Appuyer sur le siège 
jusqu’à ce qu’il s’emboîte 
dans la barre transver-
sale (on doit entendre un 
« clic ») (

fig. 1

). 

Montage des accessoires

Suspendre le panier au pe-
tit crochet à l’avant sous le 
siège et insérer les petits 
pieds de la tablette par le 
haut dans les petits trous 
du siège (

fig. 2

).

Summary of Contents for 723600000

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso MIGO 2G ...

Page 2: ...mitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Entfalten 5 Montage Zubehör 5 Höheneinstellung Schiebegriffe 6 Einstellung Bremse 6 Bremsen Parken 6 Sitzen 6 Falten Transportieren Verstauen 6 Reinigung Wartung 7 Technische Daten 7 ...

Page 3: ...werden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Pro dukt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält al...

Page 4: ...and 27 04 2020 Irrtum und Änderungen vorbehalten DE Teile des Produkts Migo 2G 1 Handgriff 2 Bremse 3 Schiebegriff 4 Festellhebel für Schiebegriffe 5 Hinterrad 6 Rahmen 7 Vorderrad 8 Korb 9 Stockhalter 10 Sitz 11 Tablett 12 Bowdenzug 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 5: ...de verwenden Max Belastung 5 0 kg Den Korb nur für den Transport von Gegen ständen verwenden und nicht überladen Max Belastung 5 0 kg Der Gebrauch auf Rolltreppen o ä ist ausdrücklich untersagt Die Schiebegriffe müssen immer parallel zur Laufrich tung eingestellt sein Kippgefahr Hängen Sie keine Taschen an die Griffe Kippgefahr Benutzen Sie auf abschüssigen Wegen die Betriebs bremse ziehen Sie die...

Page 6: ...g eingestellt werden Die Bremse ist richtig eingestellt wenn die Bremshebel sowie die Bremsdrähte spielfrei sind und die Räder beim Lösen der Bremse ohne Schleifgeräusche gedreht wer den können Bremsen Parken Zum Bremsen während des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriffe mit den Händen nach oben ziehen Bild 6 Immer langsam und gleichmäßig mit beiden Händen bremsen Zum Feststellen Parken des Rol...

Page 7: ...en über 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachhändler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelmäßig prüfen Diese sind Pannensicher d h es muss kein Luftdruck geprüft oder Luft nachgefüllt werden Überprüfen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen Technische Daten Produkt MIGO 2G Artikelnummer 72360...

Page 8: ...ity 9 Service life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Unfolding 11 Assembly of accessories 11 Height adjustment of push handles 12 Adjusting the brakes 12 Braking Parking 12 Sitting 12 Folding Transporting Stowing 12 Cleaning Maintenance 13 Technical data 13 ...

Page 9: ... the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important i...

Page 10: ... per 27 04 2020 Errors and alterations excepted EN Parts of the product Migo 2G 1 Handle 2 Brake 3 Push handle 4 Locking lever for push handles 5 Rear wheel 6 Frame 7 Front wheel 8 Basket 9 Cane holder 10 Seat 11 Tray 12 Bowden cable 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 11: ...fication plate Use the tray only for small lightweight objects which are not sharp or hot Max load 5 0 kg Use the basket only to transport objects and do not overload it Max load 5 0 kg Use on escalators and the like is expressly prohibited The push handles must always be adjusted parallel to the direction of movement risk of tipping Do not hang any bags on the handle risk of tipping On steep surf...

Page 12: ...rake is correctly adjusted when the brake lever as well as the brake wires are free of play and the wheels can be rotated without grinding noises when the brake is released Braking Parking To brake when walking with the rollator pull both brake handles upwards with your hands pic 6 Always brake slowly while applying equal pressure with both hands To apply the brakes park the rollator press both br...

Page 13: ... example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly They are fail safe meaning that you do not have to check air pressure or fill them with air Always check the tires for tears or other damage however Technical data Product MIGO 2G Article number 723600000 HMV medical aids register no 10 ...

Page 14: ...e vie 15 Élimination 15 Plaque signalétique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pièces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de sécurité 17 Dépliage 17 Montage des accessoires 17 Réglage de la hauteur des poignées 18 Réglage des freins 18 Freinage I parking 18 Position assise 18 Pliage I transport I rangement 18 Nettoyage I maintenance 19 Caractéristiques techniques 19 ...

Page 15: ...lire attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du pr...

Page 16: ...2020 Sous réserve d erreurs et de modifications FR Pièces du produit Migo 2G 1 Poignée 2 Levier de frein 3 Tube de poignée 4 Levier de blocage des poignées 5 Roue arrière 6 Cadre 7 Roue avant 8 Panier 9 Porte canne 10 Assise 11 Tablette 12 Câble Bowden 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 17: ...gnalétique Ne poser sur la tablette que de petits objets légers qui ne doivent être ni pointus ni très chauds Charge maxi male 5 0 kg Le panier est destiné uniquement à transporter des objets Il ne doit pas être trop chargé Charge maxi male 5 0 kg Il est expressément interdit d emprunter des escaliers mécaniques et autres avec le produit Les poignées doivent toujours être parallèles au sens de la ...

Page 18: ...our obtenir l effet souhaité Le frein est correctement réglé lorsque le levier de frein et les câbles de frein n ont pas de jeu et que les roulettes peuvent tourner sans bruits de frottement lorsque l on desserre le frein Freinage I parking Pour freiner lever les deux leviers de frein et les presser contre les poignées fig 6 Toujours freiner lentement et régulièrement avec les deux mains Pour immo...

Page 19: ... l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est défectueux contacter le distributeur qui vous l a livré Contrôler régulièrement l état des pneus Ces derniers sont anti crevaison c est à dire qu il n est pas néces saire de les gonfler ni de vérifier leur pression Toute fois il est indispensable de vérifier qu ils ne sont pas fissurés et ne présentent pas d autres dommages Caractéristique...

Page 20: ...emming 21 Levensduur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Openvouwen 23 Montage accessoires 23 Hoogteverstelling duwgrepen 24 Rem instellen 24 Remmen parkeren 24 Zitten 24 Samenvouwen transporteren opbergen 24 Reiniging onderhoud 25 Technische gegevens 25 ...

Page 21: ...an dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding beva...

Page 22: ...Drukfouten en wijzigingen voorbehouden NL Onderdelen van het product Pièces du produit Migo 2G 1 Handgreep 2 Rem 3 Duwgreep 4 Vergrendelhendel voor duwgrepen 5 Achterwiel 6 Frame 7 Voorwiel 8 Mand 9 Stokhouder 10 Zitting 11 Dienblad 12 Bowdenkabel 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 23: ...enblad alleen voor kleine lichte voor werpen die niet scherp of heet zijn Max belasting 5 0 kg Gebruik de mand alleen voor transport van voor werpen en belast deze niet te zwaar Max belasting 5 0 kg Gebruik op roltrappen e d is uitdrukkelijk verboden De duwgrepen moeten altijd parallel aan de loop richting ingesteld zijn kantelgevaar Hang geen tassen aan de grepen kantelgevaar Maak op hellende weg...

Page 24: ... de remhendels en de remkabels geen speling hebben en de wielen bij een losgezette rem zonder sleepgeluiden gedraaid kunnen worden Remmen parkeren Als u tijdens het lopen met de rollator wilt remmen trekt u beide remgrepen met de handen omhoog afb 6 Rem altijd langzaam en gelijkmatig met beide handen Als u de rollator wilt vastzetten parkeren drukt u beide remgrepen omlaag totdat deze hoorbaar vas...

Page 25: ... 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna etc Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de banden Deze zijn lekkagevrij met andere woorden u hoeft geen bandenspanning te controleren of banden op te pom pen Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of andere beschadigingen Technische gegevens Product MIGO 2G Art...

Page 26: ...tà 27 Durata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Apertura 29 Montaggio accessori 29 Regolazione dell altezza delle manopole 30 Regolazione freni 30 Frenatura Parcheggio 30 Sedersi 30 Ripiegare Trasportare Riporre 30 Dati tecnici 31 ...

Page 27: ...questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti i...

Page 28: ...o errori e modifiche IT Parti del prodotto Migo 2G 1 Manopola 2 Freno 3 Manopola di spinta 4 Leva di fissaggio per regolazione ma nopole di spinta 5 Ruota posteriore 6 Telaio 7 Ruota anteriore 8 Cestino 9 Portabastone 10 Sedile 11 Vassoio 12 Cavo Bowden 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 29: ...d alta temperatura Portata max 5 0 kg Utilizzare il cestino solo per il trasporto di oggetti senza sovraccaricarlo Portata max 5 0 kg L uso su scale mobili e simili è espressamente vietato Le manopole di spinta devono essere sempre regolate parallele al senso di marcia pericolo di ribaltamento Non appendere borse alle manopole di spinta peri colo di ribaltamento Utilizzare i freni d esercizio su p...

Page 30: ...freno è regolato correttamente quando sia la leva che i cavi del freno sono senza gioco e le ruote possono gi rare senza rumori di sfregamento quando i freni vengono disinseriti Frenatura Parcheggio Per frenare mentre si cammina con il deambulatore tirare verso l alto le manopole dei freni con tutte e due le mani fig 6 Frenare sempre lentamente e uniformemente con tutte e due le mani Per arrestare...

Page 31: ...es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici sono del tipo fail safe ossia non occorre controllarne la pressione né gonfiarli Tuttavia controllare sempre che gli pneumatici non presentino screpolature o altri danni Dati tecnici Prodotto MIGO 2G Numero articolo 723600000...

Page 32: ...rungen vorbehalten Stand 27 04 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: