background image

Gebrauchsanweisung MIGO 2G

3

Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 27.04.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten

DE

Typenschild

1

2

3

4

5

9

7

8

6

1 Artikelnummer | 2 Artikelbezeichnung | 3 Hersteller |  
4 Seriennummer | 5 UDI-Code | 6 Max. Belastung | 

 

7 Gebrauchsanweisung beachten | 8 Medizinprodukt |  
9 Produktionsdatum (Jahr|Monat)

Wiedereinsatz

Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. 
Beachten Sie, dass auch sämtliche für eine sichere 
Handhabung notwendigen technischen Unterlagen dem 
neuen Nutzer übergeben werden.

Das Produkt muss durch den Fachhandel überprüft, 
 gereinigt und für den Wiedereinsatz in einen einwand-
freien Zustand versetzt werden.

Bei der Aufbereitung sind die Vorgaben des Herstel-
lers zu beachten und werden auf Anfrage zur Verfügung 
 gestellt.

Erhältliches Zubehör finden Sie unter 

www.drivedevilbiss.de

 oder bei Ihrem Fachhändler.

Gewährleistung

Für das von uns gelieferte Produkt beträgt die  Gewähr -
   leistungsfrist 24 Monate ab Kaufdatum.
 
Sofern nachweislich ein Werkstoff- bzw. Herstellungsfeh-
ler vorliegt, werden schadhafte Teile kostenlos ersetzt. 

Verschleißteile werden im Allgemeinen  

während 

der normalen Garantiezeit nicht gedeckt, es sei 
denn, die Artikel benötigen eine Reparatur oder 
einen Ersatz, die als eine eindeutige direkte 
Folge eines Herstellungs- oder Materialfehler notwendig 
wurden.

Irrtum und Änderungen aufgrund von technischen 

 

Ver 

besserungen und Designveränderungen vorbehal-

ten.

AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG

Verschleißteile sind (unter anderem): 
Räder, Bremsen und Handgriffe

Vorwort

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem 
Hause Drive DeVilbiss entschieden haben.

Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses 
Produktes werden Sie nicht enttäuschen.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers-
ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige 
 Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen 
Benutzung und Pflege. Wenn Sie Fragen haben oder zu-
sätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich an 
Ihren Drive DeVilbiss-Fachhändler, der Ihnen das Pro-
dukt geliefert hat.

Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen 
Hinweise für die Anpassung und Bedienung. Die aktu-
ellste Bedienungsanleitung ist als PDF online abrufbar 
oder kann beim Kundenservice angefordert werden. 

Hierbei können vergrößerte Formate für sehbehinder-
te Personen dargestellt werden. Blinde Patienten müs-
sen durch ihre Begleitperson eingewiesen werden. Re-
paraturen sowie einige Einstellungen erfordern eine 
 spezielle technische Ausbildung und müssen daher vom 
Sanitätsfachhandel vorgenommen werden.

Konformitätserklärung

Für das beschriebene Produkt erklärt die Drive  Medi   cal   
Gmbh & Co. KG die Konformität  gemäß der Verordnung 
über Medizinprodukte (EU) 2017/745.

Lebensdauer

Unser Unternehmen geht bei diesem Produkt von ei-
ner Produktlebensdauer von fünf Jahren aus, soweit 
das Produkt innerhalb des bestimmungsgemäßen Ge-
brauchs eingesetzt wird und sämtliche Wartungs- und 
Servicevorgaben eingehalten werden. 

Diese Lebensdauer kann deutlich überschritten wer-
den, wenn das Produkt sorgfältig behandelt, gewartet, 
gepflegt und genutzt wird und sich nach der Weiterent-
wicklung der Wissenschaft und Technik nicht technische 
Grenzen ergeben.

Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch 
und unsachgemäße Nutzung allerdings auch erheblich 
verkürzen. Die Festlegung der Lebensdauer durch unser 
Unternehmen stellt keine zusätzliche Garantie dar.

Entsorgung

Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, 
kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen 
Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle.

Summary of Contents for 723600000

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso MIGO 2G ...

Page 2: ...mitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Entfalten 5 Montage Zubehör 5 Höheneinstellung Schiebegriffe 6 Einstellung Bremse 6 Bremsen Parken 6 Sitzen 6 Falten Transportieren Verstauen 6 Reinigung Wartung 7 Technische Daten 7 ...

Page 3: ...werden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Pro dukt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält al...

Page 4: ...and 27 04 2020 Irrtum und Änderungen vorbehalten DE Teile des Produkts Migo 2G 1 Handgriff 2 Bremse 3 Schiebegriff 4 Festellhebel für Schiebegriffe 5 Hinterrad 6 Rahmen 7 Vorderrad 8 Korb 9 Stockhalter 10 Sitz 11 Tablett 12 Bowdenzug 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 5: ...de verwenden Max Belastung 5 0 kg Den Korb nur für den Transport von Gegen ständen verwenden und nicht überladen Max Belastung 5 0 kg Der Gebrauch auf Rolltreppen o ä ist ausdrücklich untersagt Die Schiebegriffe müssen immer parallel zur Laufrich tung eingestellt sein Kippgefahr Hängen Sie keine Taschen an die Griffe Kippgefahr Benutzen Sie auf abschüssigen Wegen die Betriebs bremse ziehen Sie die...

Page 6: ...g eingestellt werden Die Bremse ist richtig eingestellt wenn die Bremshebel sowie die Bremsdrähte spielfrei sind und die Räder beim Lösen der Bremse ohne Schleifgeräusche gedreht wer den können Bremsen Parken Zum Bremsen während des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriffe mit den Händen nach oben ziehen Bild 6 Immer langsam und gleichmäßig mit beiden Händen bremsen Zum Feststellen Parken des Rol...

Page 7: ...en über 60 C ausgesetzt werden z B Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachhändler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelmäßig prüfen Diese sind Pannensicher d h es muss kein Luftdruck geprüft oder Luft nachgefüllt werden Überprüfen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen Technische Daten Produkt MIGO 2G Artikelnummer 72360...

Page 8: ...ity 9 Service life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Unfolding 11 Assembly of accessories 11 Height adjustment of push handles 12 Adjusting the brakes 12 Braking Parking 12 Sitting 12 Folding Transporting Stowing 12 Cleaning Maintenance 13 Technical data 13 ...

Page 9: ... the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important i...

Page 10: ... per 27 04 2020 Errors and alterations excepted EN Parts of the product Migo 2G 1 Handle 2 Brake 3 Push handle 4 Locking lever for push handles 5 Rear wheel 6 Frame 7 Front wheel 8 Basket 9 Cane holder 10 Seat 11 Tray 12 Bowden cable 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 11: ...fication plate Use the tray only for small lightweight objects which are not sharp or hot Max load 5 0 kg Use the basket only to transport objects and do not overload it Max load 5 0 kg Use on escalators and the like is expressly prohibited The push handles must always be adjusted parallel to the direction of movement risk of tipping Do not hang any bags on the handle risk of tipping On steep surf...

Page 12: ...rake is correctly adjusted when the brake lever as well as the brake wires are free of play and the wheels can be rotated without grinding noises when the brake is released Braking Parking To brake when walking with the rollator pull both brake handles upwards with your hands pic 6 Always brake slowly while applying equal pressure with both hands To apply the brakes park the rollator press both br...

Page 13: ... example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly They are fail safe meaning that you do not have to check air pressure or fill them with air Always check the tires for tears or other damage however Technical data Product MIGO 2G Article number 723600000 HMV medical aids register no 10 ...

Page 14: ...e vie 15 Élimination 15 Plaque signalétique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pièces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de sécurité 17 Dépliage 17 Montage des accessoires 17 Réglage de la hauteur des poignées 18 Réglage des freins 18 Freinage I parking 18 Position assise 18 Pliage I transport I rangement 18 Nettoyage I maintenance 19 Caractéristiques techniques 19 ...

Page 15: ...lire attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du pr...

Page 16: ...2020 Sous réserve d erreurs et de modifications FR Pièces du produit Migo 2G 1 Poignée 2 Levier de frein 3 Tube de poignée 4 Levier de blocage des poignées 5 Roue arrière 6 Cadre 7 Roue avant 8 Panier 9 Porte canne 10 Assise 11 Tablette 12 Câble Bowden 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 17: ...gnalétique Ne poser sur la tablette que de petits objets légers qui ne doivent être ni pointus ni très chauds Charge maxi male 5 0 kg Le panier est destiné uniquement à transporter des objets Il ne doit pas être trop chargé Charge maxi male 5 0 kg Il est expressément interdit d emprunter des escaliers mécaniques et autres avec le produit Les poignées doivent toujours être parallèles au sens de la ...

Page 18: ...our obtenir l effet souhaité Le frein est correctement réglé lorsque le levier de frein et les câbles de frein n ont pas de jeu et que les roulettes peuvent tourner sans bruits de frottement lorsque l on desserre le frein Freinage I parking Pour freiner lever les deux leviers de frein et les presser contre les poignées fig 6 Toujours freiner lentement et régulièrement avec les deux mains Pour immo...

Page 19: ... l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est défectueux contacter le distributeur qui vous l a livré Contrôler régulièrement l état des pneus Ces derniers sont anti crevaison c est à dire qu il n est pas néces saire de les gonfler ni de vérifier leur pression Toute fois il est indispensable de vérifier qu ils ne sont pas fissurés et ne présentent pas d autres dommages Caractéristique...

Page 20: ...emming 21 Levensduur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Openvouwen 23 Montage accessoires 23 Hoogteverstelling duwgrepen 24 Rem instellen 24 Remmen parkeren 24 Zitten 24 Samenvouwen transporteren opbergen 24 Reiniging onderhoud 25 Technische gegevens 25 ...

Page 21: ...an dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding beva...

Page 22: ...Drukfouten en wijzigingen voorbehouden NL Onderdelen van het product Pièces du produit Migo 2G 1 Handgreep 2 Rem 3 Duwgreep 4 Vergrendelhendel voor duwgrepen 5 Achterwiel 6 Frame 7 Voorwiel 8 Mand 9 Stokhouder 10 Zitting 11 Dienblad 12 Bowdenkabel 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 23: ...enblad alleen voor kleine lichte voor werpen die niet scherp of heet zijn Max belasting 5 0 kg Gebruik de mand alleen voor transport van voor werpen en belast deze niet te zwaar Max belasting 5 0 kg Gebruik op roltrappen e d is uitdrukkelijk verboden De duwgrepen moeten altijd parallel aan de loop richting ingesteld zijn kantelgevaar Hang geen tassen aan de grepen kantelgevaar Maak op hellende weg...

Page 24: ... de remhendels en de remkabels geen speling hebben en de wielen bij een losgezette rem zonder sleepgeluiden gedraaid kunnen worden Remmen parkeren Als u tijdens het lopen met de rollator wilt remmen trekt u beide remgrepen met de handen omhoog afb 6 Rem altijd langzaam en gelijkmatig met beide handen Als u de rollator wilt vastzetten parkeren drukt u beide remgrepen omlaag totdat deze hoorbaar vas...

Page 25: ... 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna etc Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de banden Deze zijn lekkagevrij met andere woorden u hoeft geen bandenspanning te controleren of banden op te pom pen Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of andere beschadigingen Technische gegevens Product MIGO 2G Art...

Page 26: ...tà 27 Durata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Apertura 29 Montaggio accessori 29 Regolazione dell altezza delle manopole 30 Regolazione freni 30 Frenatura Parcheggio 30 Sedersi 30 Ripiegare Trasportare Riporre 30 Dati tecnici 31 ...

Page 27: ...questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti i...

Page 28: ...o errori e modifiche IT Parti del prodotto Migo 2G 1 Manopola 2 Freno 3 Manopola di spinta 4 Leva di fissaggio per regolazione ma nopole di spinta 5 Ruota posteriore 6 Telaio 7 Ruota anteriore 8 Cestino 9 Portabastone 10 Sedile 11 Vassoio 12 Cavo Bowden 1 8 10 11 12 2 3 4 5 6 7 9 ...

Page 29: ...d alta temperatura Portata max 5 0 kg Utilizzare il cestino solo per il trasporto di oggetti senza sovraccaricarlo Portata max 5 0 kg L uso su scale mobili e simili è espressamente vietato Le manopole di spinta devono essere sempre regolate parallele al senso di marcia pericolo di ribaltamento Non appendere borse alle manopole di spinta peri colo di ribaltamento Utilizzare i freni d esercizio su p...

Page 30: ...freno è regolato correttamente quando sia la leva che i cavi del freno sono senza gioco e le ruote possono gi rare senza rumori di sfregamento quando i freni vengono disinseriti Frenatura Parcheggio Per frenare mentre si cammina con il deambulatore tirare verso l alto le manopole dei freni con tutte e due le mani fig 6 Frenare sempre lentamente e uniformemente con tutte e due le mani Per arrestare...

Page 31: ...es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici sono del tipo fail safe ossia non occorre controllarne la pressione né gonfiarli Tuttavia controllare sempre che gli pneumatici non presentino screpolature o altri danni Dati tecnici Prodotto MIGO 2G Numero articolo 723600000...

Page 32: ...rungen vorbehalten Stand 27 04 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: